Hotpoint Ariston SXBD 922 F WD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Attention: risque d’incendie
Avertissement : Connectez à une source d’eau potable uniquement.
Avertissement
1) AVERTISSEMENT- Les ouvertures d’aération de la pièce ou de la salle dans laquelle se trouve
l‘appareil doivent être libres de toute obstruction.
2) AVERTISSEMENT- N’utilisez pas les appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage en dehors de ceux recommandés par le fabricant.
3) AVERTISSEMENT-
Transport et emplacement des réfrigérateurs
Transport
Évitez d’inverser, d’appuyer ou de faire vibrer le réfrigérateur. Pendant le transport, l’angle
d’inclinaison ne doit pas dépasser 45 degrés.
Lors du déplacement, évitez d‘accrocher ou d’adapter la porte.
Emplacement
Assurez-vous qu’il y a une bonne circulation d’air autour du réfrigérateur. Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘une
source de chaleur. De même, ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, à l’humidité ou l’eau. Évitez la rouille et
l’affaiblissement de l’isolation.
L’espace du haut doit être d’au moins de 30 cm. L’espace au niveau des deux côtés et de l’arrière doit être d’au moins
fectives.
Installez le réfrigérateur sur un sol plan et solide (Si le plan n’est pas ajusté, vous ne pourrez pas régler le
niveleur.)
Attention
Veillez à ce que le câble d‘alimentation ne soit pas appuyé par le réfrigérateur ou d‘autres objets lourds. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il pourrait avoir un dysfonctionnement immédiat.
câble d’alimentation.
Nettoyage
Les restes de nourriture laissés dans le réfrigérateur dégagent une mauvaise odeur. Il est donc nécessaire de
nettoyer régulièrement le réfrigérateur.
3RXUSOXVGHVpFXULWpGpEUDQFKH]OHFkEOHGµDOLPHQWDWLRQDYDQWOHQHWWR\DJH
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGRXFHRXXQHpSRQJHDYHFGHOµHDXFKDXGHSRXUQHWWR\HUOHUpIULJpUDWHXU.
(QOHYH]O¶HDXVXUODVXUIDFHGXUpIULJpUDWHXUDYHFXQWLVVXVHF
Fonctionnement et précautions pour la machine à glaçons
Avertissement : Elle doit être raccordée uniquement à une alimentation d'eau potable.
Remarque :
Raccordement des tuyaux d'eau : Afin d'éviter tout risque relatif à l'installation,
veuillez contacter le service après-vente de l'entreprise ou des professionnels
pour effectuer cette tâche.
Remarque
Avant de démarrer le système automatique de fabrication de glaçons, veuillez
enlever la plaque de garniture pour un fonctionnement optimal du système.
Une fois le système automatique de fabrication de glaçons arrêté, veuillez
refermer la plaque de garniture pour un meilleur rendement
énergétique du système.
<Raccordement des tuyaux d'eau>
Plaque de
38
Mise au rebut approprié de cet appareil
Mise au rebut approprié de cet appareil
autres ordures ménagères dans l’UE. Dans l’optique d’éviter tout préjudice
écologique ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre ancien
appareil, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou veuillez contacter
le revendeur auprès de qui vous avez acheté l‘appareil. Les revendeurs
peuvent en effet procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
Lorsque les aliments doivent être rapidement gelés, laissez-les tout d’abord refroidir. Réglez
la température du congélateur à 24 degrés pour une congélation rapide, puis introduisez les
aliments frais.
Données
Puissance nominale (W) 118
Taille (largeur/profondeur/hauteur):(mm) 902x750x1760
Pois net(kg) 106
Élévation de la température nominale (min) 350
Espace total nécessaire lors de l’utilisation (mm) L1566*P1055*H2060
39
Installation et désinstallation de la machine à glaçons
Désinstallation
Soulevez la machine à glaçons dans
ce sens . Ensuite, poussez-la
dans ce sens , puis
Installation
Installez la machine à glaçons et
poussez-la jusqu'au fond dans la direction .
40
Certaines caractéristiques et composants de votre réfrigérateur peuvent être différents de
la légende du présent manuel, cependant, ils sont conformes à la liste d'emballage du réfrigérateur.
Veuillez nous excuser pour tout désagrément.
4) AVERTISSEMENT- N’utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le
fabricant à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de votre produit.
5) L’appareil doit être débranché après utilisation. Il faut également débrancher l’appareil avant d’effectuer
l’entretien.
6) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes manquant d‘expérience et
de connaissances, à moins qu‘elles n‘aient été formées et encadrées pour l‘utilisation de cet appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
7) Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
8) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou
par des personnes qualiées an d’éviter tout risque.
9) Veuillez utiliser et mettre au rebut ce réfrigérateur conformément aux réglementations locales puisque
l‘appareil utilise du gaz inammable et le réfrigérant.
10) Ne stockez pas de substances explosives comme les aérosols avec un agent propulseur inammable
dans cet appareil.
Utilisation correcte de votre réfrigérateur
Avertissements
N’utilisez pas les équipements mécaniques ou d’autres méthodes en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer
le processus de dégivrage.
N’utilisez pas les appareils électriques, en dehors du modèle recommandé par le fabricant, dans les compartiments de stockage
d‘aliments.
Le réfrigérant R600a et le matériau de moussage utilisés dans le réfrigérateur sont inammables. Tous les déchets et les
réfrigérateurs mis au rebut doivent se trouver à l’écart des ammes nues. De même, ils ne doivent pas être brûlés.
Le nouveau réfrigérateur arrive
Enlevez tous les matériaux d’emballage avant de commencer à utiliser le nouveau réfrigérateur. Il s’agit entre autres de la base
en mousse et du ruban adhésif qui maintiennent les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur et à l’extérieur.
Nettoyez les parties intérieure et extérieure du réfrigérateur avec un tissu mouillé (une petite quantité de détergent pourrait être
ajoutée dans de l’eau chaude pour laver le tissu qui est ensuite rincé avec de l‘eau propre);
Apprêtez une prise femelle bipolaire avec contact de mise à la terre pour le réfrigérateur. Elle ne doit pas être branchée sur une
che multiple avec d’autres appareils électriques;
Branchez la prise terre ! Le pôle terre de la prise doit avoir un câble de mise à la terre de bonne qualité.
Ouvrez la carrosserie frigorique et sortez les accessoires (couvercle décoratif pour le bas de la porte) ainsi que trois vis dans le
sac d’emballage. Installez-les ensuite sur le bas de la porte tel qu’indiqué sur le diagramme schématique de droite.
Remarque: Le couvercle décoratif de la porte est utilisé comme un ornement. Vous pouvez décider de ne pas l‘installer. Cela
n‘inuence donc pas les performances du réfrigérateur, encore mois son état.
Vis Couvercle
décoratif
pour bas de
porte
42
Nettoyez ses parties intérieure et extérieure en utilisant un tissu mouillé (une petite quantité de
détergent peut être ajoutée dans de l’eau propre et chaude)
Une prise à 2 broches est nécessaire. La sortie électrique de cet appareil doit être unique.
La ligne de mise à la terre est importante. La sortie électrique doit être connectée à une ligne de
mise à la terre intacte.
Mise en route
Avant toute utilisation, assurez-vous que le réfrigérateur est installé sur un sol plat et solide.
.Tenir compte de toutes les mesures de sécurité.
1. Pour xer le couvercle inférieur sur le réfrigérateur après l’avoir descellé.
(Si la porte est résistante, veuillez-vous référer aux instructions de réglage qui se trouvent au
niveau du coin inférieur gauche du panneau droit du réfrigérateur pour régler.) 2. Branchez
le câble d’alimentation. Après l’avoir fait, le statut du réfrigérateur est celui qui a été déni
par défaut. Il afche la température réfrigérée et congelée réelle. Le réfrigérateur dispose
d’une mémoire d’arrêt qui s’active lors de la première mise en marche. Cette mémoire
s‘initialise à partir de la dernière mise en marche.
3. Modèle de fonctionnement du réfrigérateur
Vous pouvez choisir de régler l’un des deux modèles suivants :
(1) Mode intelligent : Si vous n’avez pas de besoins spéciques, nous vous
recommandons d’utiliser le mode Intelligent parce que dans ce mode, le réfrigérateur
fonctionne automatiquement.
(2) Mode humain : Vous pouvez utiliser les touches de commande de la température pour
régler la température. 4. Introduisez les aliments dans le réfrigérateur
Après un certain temps de fonctionnement, le réfrigérateur est déjà parfaitement rafraîchi.
Vous pouvez introduire les aliments dans le réfrigérateur et commencer à l‘utiliser.
43
1
2
1
2
3
Astuces: Lorsque la température est réglée sur Changer ou sur Introduire de nouveaux
aliments dans le réfrigérateur, l’équilibre de la température interne prend quelque
temps. La durée de ce temps dépend de la taille du changement de la température, la
température du milieu ambiant, la fréquence d’ouverture de la porte, la quantité des
aliments, etc.
Compartiment réfrigérateur
Placez les aliments de stockage à court terme ou ceux que l’on peut manger à tout
moment dans le compartiment réfrigérateur.
Bien que le réglage de la température b permette le maintien d’une température
moyenne de la majorité des chambres froides entre 0 et 10 °C, ce compartiment ne
peut pas conserver les aliments à long terme. Ainsi, le compartiment réfrigérateur doit
uniquement être utilisé pour le stockage des aliments à court terme.
Réglage de l’étagère
Suivant les besoins de stockage, vous pouvez régler l’étagère à la position adéquate.
Pour faciliter son utilisation ou le réglage de sa position, l’étagère peut être installée pour
coulisser an que l’utilisation et le réglage soient faciles. Lorsque vous voulez enlever
l’étagère, déplacez-la dans la direction ensuite tournez-la dans la direction (2) à 90°
jusqu’à ce qu’elle devienne perpendiculaire à la direction originale, enlevez l’étagère
dans la direction (3).
Réglage de la taille et nettoyage du balconnet
Soulevez le balconnet dans la direction
tenez les deux côtés, enlevez en suivant le
sens de la èche
Après le nettoyage; installez le balconnet dans la direction opposée.
Vous pouvez également régler la position en fonction de la taille de la nourriture
conservée.
44
Avertissement !
Les tuyaux d'eau doivent être raccordés lorsque l'appareil est à l'arrêt. Les électrocutions
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
Remarques !
Il est déconseillé d'utiliser les tuyaux d'eau lorsque la température du milieu est inférieure à 0°C,
car ils pourraient se congeler.
Une déformation des tuyaux d'eau peut survenir s'ils sont raccordés à une alimentation
en eau chaude.
Les tuyaux d'eau doivent être utilisés sous une pression de 206.90-689.66pa.
Lorsque le pression est faible, les glaçons sont de petite taille et le temps d'écoulement
de l'eau est plus long.
Une pression trop élevée pourrait endommager le filtre.
Les tuyaux ne doivent pas être connectés à des boissons, de l'alcool et à d'autres
liquides en dehors de l'eau.
1.Fermez le robinet.
2.Connectez le tuyau d'eau au robinet. Le tuyau d'eau doit être suffisamment long pour
ne pas tomber lors de son retrait du réfrigérateur.
3.Arrêtez le réfrigérateur.
4.À l'aide d'un tuyau de raccord, connectez les tuyaux d'eau derrière le réfrigérateur
et sur le robinet.
5.Pour éviter une fuite au niveau des tuyaux d'eau, veuillez-les fixer à l'aide des
broches de fixation.
6.Ouvrez le robinet pour vérifier les fuites.
7.Le réfrigérateur est alimenté et utilisé normalement.
<Remarques sur l'utilisation de la machine automatique à glaçons/Distributeur
de glaçons et d'eau>
Machine à glaçons
Les tuyaux d'eau sont utilisés sous une pression de 30-100psi.
L'utilisation des adoucisseurs d'eau est prohibée car ils pourraient endommager
la machine à glaçons.
Lorsque l'appareil est mis à l'arrêt pendant plus d'une heure, il est conseillé de vérifier
les glaçons dans le bac de stockage. Si les glaçons ont fondu et sont liés, veuillez vider
le bac, car les glaçons collés pourraient endommager le système de glaçons.
Lorsque les glaçons sont liés dans le bac de stockage, il est conseillé de les faire fondre
avec de l'eau tiède plus tôt que de les casser et les enlever avec un outil pointu. Cette
opération pourrait endommager le réfrigérateur.
A.Alimentation en eau froide
1.Choisissez le bouton glace/eau sur le tableau d'affichage et assurez-vous
que l'indicateur d'eau est en marche.
2.L'eau froide s'écoule lorsque l'on presse un gobelet contre la plaque de distribution d'eau.
3.Lors de la première utilisation du réfrigérateur, l'eau ne s'écoule qu'après le remplissage
du réservoir d'eau du réfrigérateur. Le moyen normal pour obtenir de l'eau consiste à
pousser et à maintenir la plaque de distribution pendant 2-3 minutes.
4.Durant cette première utilisation, il est recommandé de laisser l'eau s'écouler pendant environ
3 minutes pour éliminer l'odeur du plastique dans le tuyau.
5. Lorsque vous désirez de l'eau froide, il est préférable de prendre des glaçons avant l'eau.
6. Lors de l'écoulement de l'eau, il est normal d'entendre le bruit du fonctionnement des vannes.
45
A.Fonctionnement de la machine à glaçons automatique
1.La machine à glaçons automatique fonctionne lorsque le congélateur atteint la température
nécessaire en dessous de 0°C, après un délai normal lorsque le réfrigérateur est alimenté.
En température normale, le temps entre la première alimentation du réfrigérateur et la première
fabrication de glaçons est d'environ 6 heures.
2.Il est recommandé de se débarrasser de la première production de glace car elle contient
des odeurs de plastique et des impuretés.
3.L'intervalle de fabrication de la glace est d'environ 2 heures. La quantité de glace produite
varie en fonction des conditions d'utilisation.
4.Lorsque le bac à glace est plein, la fabrication s'arrête automatiquement, lorsqu'il est vide,
elle reprend automatiquement.
5. Les bruits de décongélation, de fonctionnement du moteur, de chute de glace dans le
bac et de fonctionnement des vannes d'alimentation en eau ne sont pas permanents.
Il ne s'agit pas de défaillances.
6. Veuillez utiliser le bouton on/off (marche/arrêt) du distributeur pour arrêter la fonction
de fabrication la glace lorsque cela n'est pas nécessaire.La machine à glaçons est
vendue en état de non marche.Lorsque la fonction de fabrication de la glace est en
marche sans le raccordement à l'arrivée d'eau, les vannes d'alimentation émettent
des bruits de fonctionnement.
7. Lorsque la taille des glaçons est inférieure à la taille normale pendant un certain temps,
veuillez vérifier la fréquence de remplacement du filtre. Lorsque le filtre atteint
son temps de fonctionnement, la pression de l'alimentation en eau est faible
et les glaçons fabriqués sont de petite taille.
8.Avant le nettoyage du bac de stockage de la glace, il faut arrêter la fonction
de fabrication sur le distributeur et retirer le bac.
9. Ne tournez pas la vis pendant la réinstallation du bac de stockage. Après
avoir été tourné, la vis ne peut plus être remise ni installée correctement.
Elle peut être endommagée lors du retrait de la glace. Tournez la vis à
gauche et à droite, après son installation pour assurer un fonctionnement
normal.
B.Alimentation en glace
1.Choisissez le bouton glace/eau sur le tableau d'affichage, choisissez
glaçons entier ou glace concassée et assurez-vous que l'indicateur approprié
se met en marche.
2.Utilisez un récipient pour pousser et maintenir la plaque de distribution
afin d'obtenir la glace.
3.Selon l'état de l'alimentation en eau, la machine peut produire simultanément
des petits glaçons et des glaçons entiers.
4. Lorsque la glace concassée est nécessaire, veuillez appuyer le récipient
aussi près que possible de l'orifice d'évacuation de glace afin d'empêcher
à la glace concassée de se verser.
5.Lors de l'obtention de la glace, les bruits du moteur, de la glace concassée etc.
sont normaux.
6. Afin de protéger le moteur, le réfrigérateur s'arrête automatiquement lorsque
l'on appuie sur la plaque de distribution pendant 1 minute ou plus. Lorsque vous relâchez
la plaque de distribution et patientez pendant quelques instants, la machine recommence
à produire de la glace normalement. Lorsque vous avez besoin d'une grande quantité
de glaçons, ouvrez la porte du congélateur, retirez le bac de stockage de glace et utilisez-la.
46
Pour des raisons de sécurité,si la porte du congélateur s’ouvre, la function du distributeur
sera automatiquement annulée Le moteur de glaçons de la machine de glaçons s’arrête
aussi temporairement.
[Remplacement du filtre]
1.Le filtre installé dans le réfrigérateur est doté de la technologie NSF42. Il filtre les odeurs,
le chlore et les autres substances contenues dans l'eau courante.
2.Le cycle de remplacement du filtre est d'environ 6 mois. Lorsqu'un remplacement est
nécessaire, l'indicateur du tableau d'affichage s'allume. Le cycle de remplacement peut
être raccourci en fonction de l'environnement de fonctionnement.
3.La fonction BY-PASS permet une alimentation normale en eau sans le filtre. Si nécessaire,
un filtre supplémentaire peut être installé et utilisé hors du réfrigérateur.
4.Il peut y avoir des fuites au niveau des pièces de raccord pendant le remplacement.
Vous pouvez placer un récipient en dessous pour recueillir l'eau.
5.Le filtre est installé dans la cuve intérieure du réfrigérateur. Vous pouvez saisir l'avertisseur
inférieur et le tourner vers la gauche pour l'enlever. En cas de difficultés, veuillez enlever
la lampe du réfrigérateur avant de démonter le filtre.
6.Le montage se fait dans le sens inverse. Poussez-le vers le haut tout en le vissant vers la droite.
Instructions de fonctionnement du tableau d'affichage et de commande
Réglage des boutons
Lorsque le réfrigérateur est en marche, il fonctionne en mode intelligent.
Le système règle automatiquement la température du réfrigérateur à
5°C et celle du congélateur à -18°C.
Réglage de la température du réfrigérateur
Fonction :
A. Fixez la température du réfrigérateur sur la plage suivante : 02°C-08'C.
À chaque changement, la température varie de 1°C.
B. Permet d'allumer et d'éteindre le réfrigérateur.
Fonctionnement :
Réglage de la température : Appuyez sur le bouton COOLER,
l'icône du réfrigérateur clignote. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton, pour
régler la température (le cycle de l'ordre de réglage est de 08-02-08) et le réglage
s'applique après 5 secondes.
47
À la fermeture du réfrigérateur, l'icône du réfrigérateur s'allume. Les deux 8 affichent « -- »,
et l'icône concernée du réfrigérateur s'éteint.
Réglage de la température du congélateur
Fonction :
Réglez la température du congélateur sur la plage suivante : -16°C- -24°C.
À chaque changement la température varie de 1°C.
Fonctionnement :
Réglage de la température : Appuyez sur le bouton « FREEZER » et l'icône du
congélateur clignote. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour régler la température.
(Le cycle de l'ordre de réglage est la température actuelle - -16- - -24- -16) le paramètre
s'applique 5 secondes après le réglage de température.
Mode HOLIDAY
Appuyez sur le bouton « HOLIDAY », l'icône « HOLIDAY » s'allume et l'appareil entre
en mode vacance. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour sortir de ce mode.
Le système peut automatiquement fermer le réfrigérateur. La température du réfrigérateur
est fixée à -18°C. Les compartiments fermés ne se rafraîchiront pas. Les compartiments
de refroidissement fonctionneront à la température définie.
Mode I CARE
En mode économie d'énergie, le réfrigérateur et le congélateur fonctionneront à la
température réglée. Trs= 7°C et Trs=-15'C respectivement.
SUPER COOL. : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'indicateur du refroidissement rapide
clignote, indiquant que vous êtes en mode refroidissement rapide. Les icônes et les
mots concernés clignotent. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour le confirmer.
SUPER FREEZE :Appuyez sur le bouton de “SUPER FREEZE” pour installer/annuler
le mode de congélation rapide; les caractères de super freez et la lumière de l’icone
allume/éteins.Lorsque le mode de congélation rapide fonctionne, la chambre fonctionne
à la température de l’installation de -24 . Après 6 hr le mode de congélation rapide
récupère l’opération à la température originale de l’installation.
48
La fonction SUPER FREEZE est conçue pour le maintien des valeurs nutritionnelles des
aliments congelés. Ils peuvent être complètement congelés en très peu de temps.
Si vous désirez congeler une grande quantité d'aliments à la fois, nous vous recommandons
de régler la congélation rapide 12 heures à l'avance afin que la température du congélateur
baisse, ensuite mettez-y les aliments. À ce moment, la capacité de congélation s'accélère dans
le congélateur, les aliments congelés conservent rapidement et efficacement les nutriments
des aliments.
Déverrouillage
En mode de verrouillage, poussez et maintenez le bouton « »
pendant 3 secondes, le tableau d'affichage se déverrouille. Si vous le faites pendant moins de 3
secondes, l'icône de déverrouillage clignote, signifiant un échec du déverrouillage.
En mode déverrouillage, appuyez et maintenez le bouton « »
pendant 3 secondes, l'appareil se verrouille automatiquement et l'icône de verrouillage s'allume.
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton de fonctionnement, il émet un bip. N'appuyez sur
aucun bouton pendant 60 secondes sans interruption, il se verrouillera automatiquement et
l'icône de verrouillage s'allumera.
Toutes les fonctionnalités (excepté la touche de sélection de la glace/eau et la touche de
réinitialisation du filtre) sont disponibles en mode déverrouillage. En mode verrouillage,
les icônes de verrouillage clignotent en émettant des signaux sonores lorsqu'on appuie
sur d'autres boutons.
Bouton de commutation de la machine à glaçons
Choisissez le bouton de commutation de la machine à glaçons, appuyez dessus pour
lancer la fabrication de la glace jusqu'à ce que le bac de stockage soit plein. Le bac se
remplit automatiquement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour annuler la fonction
de fabrication de la glace.
Choix de la touche d'eau froide : (disponible sur la touche de verrouillage) appuyez sur
arrêtez---obtenez de l’eau –obtenez de la gace concassée ---obtenez des glaçons.
Réinitialisation du filtre
Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation du filtre pendant 3 secondes pour le réinitialiser.
Mémoire du premier état d'alimentation après l'arrêt
La touche dispose de la fonction d'arrêt de la mémoire.
Contenus de la mémoire :
Mode (Le temps de congélation et de refroidissement rapides seront reprogrammés après
l'allumage)
Température réglée du réfrigérateur et du congélateur
Temps d'accumulation du dégivrage (Précision du temps : 1h) (si la température de la
sonde de dégivrage est > 2°C, la précision du temps de dégivrage est de 0.)
Premier état d'allumage : l'état par défaut (réglage de la température : réfrigérateur
5°C/ Congélateur-18°C) (l'état de la touche à la sortie d'usine)
/
/
49
ce bouton pour obtenir de l’eau,des glaçons, de la glace concassée, arrêtez selon le
cycle suivant:
N.B
le réfrigérateur utilise une alimentation en courant alternatif de 220V-240V, 50Hz. Si les variations de
tension sont grandes (supérieures à 187-264V), elles peuvent causer des défaillances, telles que, le non
démarrage du réfrigérateur, une incendie au niveau du tableau de commande principal et du compresseur, le
compresseur qui fonctionne avec une voix anormale, etc. À ce moment, vous devez installer un régulateur
automatique de tension supérieur à 1000 w. Le cordon électrique du réfrigérateur à trois connecteurs (de
terre) est conforme aux trois prises standard (de terre). En aucun cas, ne coupez ni n‘enlevez la troisième
risque de provoquer un incendie.
Ne pas saisir et tirer le cordon d‘alimentation pour débrancher le réfrigérateur
par des personnes. Soyez prudent une fois que le réfrigérateur sera débranché. N‘enroulez ni n‘endommagez
usées ou endommagées.
Temps d'arrêt
Lorsque le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant un bon bout de temps,
 'pEUDQFKH]ODOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHSRXUpYLWHUOHVpOHFWURFXWLRQV
HWOHVDFFLGHQWVFDXVpVSDUXQFkEOHGDOLPHQWDWLRQYLHLOOLVVDQW
 1HWWR\H]OLQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU
 2XYUH]ODSRUWHGXUpIULJpUDWHXUSHQGDQWXQPRPHQWHWUHIHUPH]OD
HQODLVVDQWXQSHWLWHVSDFHDSUqVOHVpFKDJHGHOLQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU
SRXUpYLWHUOHVPDXYDLVHVRGHXUV
Mise à l'arrêt
 5pGXLVH]OHVWHPSVGRXYHUWXUHDXWDQWTXHSRVVLEOH,OHVWGpFRQVHLOOp
GHPHWWUHGHVDOLPHQWVIUDLVGDQVOHUpIULJpUDWHXU
Éloignement
 (QOHYH]ODSRUWHGXUpIULJpUDWHXUORUVTXHOOHHVWDEvPpHDILQGpYLWHU
TXXQHQIDQWQDLWXQDFFLGHQW
50
51
• Lorsqu‘il y a fuite de gaz inammable, comme le gaz de houille, fermez le robinet à gaz, ouvrez les
portes et les fenêtres, ne débranchez ni ne branchez le réfrigérateur et les autres appareils.
• Ne stockez pas de substances explosives comme les aérosols avec un agent propulseur inammable
dans cet appareil.
•N‘utilisez pas de solvant inammable près du réfrigérateur, an d‘éviter un incendie.
•Pour plus de sécurité, ne placez pas de prises de courant, sources d‘alimentation électrique à
tension régulée, fours à micro-ondes et autres appareils sur la table du réfrigérateur. N‘utilisez pas
d‘autres appareils dans le réfrigérateur (sauf modèles recommandés), an d‘éviter des interférences
électromagnétiques et autres accidents.
•Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur ou grimper dessus. Cette précaution permettra
d‘éviter que les enfants n‘y soient enfermés ou que le réfrigérateur ne tombe et ne les blesse.
•Une fois que le réfrigérateur est en marche, ne touchez pas la surface glacée du congélateur avec les
mains mouillées notamment, car cela peut provoquer des gelures.
•L‘écart entre les portes et l‘espace entre la porte et le réfrigérateur sont très étroits. Veillez à ne pas
tendre les mains dans ces zones an de ne pas vous blesser. Ne laissez pas les enfants s‘approcher du
réfrigérateur lors de l‘ouverture et de la fermeture des portes.
•Ne vaporisez ni ne rincez le réfrigérateur avec de l‘eau. N‘installez pas le réfrigérateur dans un
endroit humide ou dans un endroit où l‘eau ou la pluie tombent, de manière à ne pas endommager
l‘isolation électrique du réfrigérateur.
•Ne démontez jamais le réfrigérateur vous-même, ni ne le transformez, et veillez à ne pas en
endommager les canaux de refroidissement. L‘entretien du réfrigérateur doit être effectué par des
professionnels
•Ne rangez pas les bouteilles de bière dans le congélateur. Ce dernier peut geler le contenu au point
de casser la bouteille.
•Débranchez votre appareil en cas de panne de courant ou avant tout nettoyage. Attendez 5 minutes
ou plus avant de rebrancher le réfrigérateur. Un démarrage continu peut endommager le compresseur.
•Avant de jeter votre vieux réfrigérateur, enlevez-en la porte, les joints de porte et les étagères ; placez
la porte et la grille dans la bonne position, de manière à éviter que les enfants ne montent à l‘intérieur
et qu‘un accident ne survienne.
• Ce produit est un réfrigérateur domestique. Selon le règlement de la norme du gouvernement, les
réfrigérateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation des denrées alimentaires, et
non à d‘autres ns, telles que le stockage du sang, des médicaments et des produits biologiques.
Maintenance et entretien et du réfrigérateur
Dégivrer le congélateur
Le dégivrage du compartiment congélateur se fait de manière automatique, sans intervention
manuelle
Remplacement des ampoules d‘éclairage dans le congélateur et dans le
• Coupez l‘alimentation
serrez les vis, enlevez les ampoules à DEL ;
restaurer, remplacer les marche-pieds
Lampe d‘éclairage du congélateur
Abat-
jour de
la lampe
d‘éclairage
Lampe d‘éclairage
du réfrigérateur
Abat-jour de la
lampe d‘éclairage.
Lors de l‘arrêt du réfrigérateur
En cas de non utilisation prolongée
Vous devez couper l‘alimentation au risque de provoquer un choc électrique ou un incendie si
En cas de panne de courant
Vous devez réduire au maximum la fréquence d‘ouverture de la porte. Bien plus, il n‘est pas
conseillé d‘ajouter de nouvelles denrées à celles qui sont déjà fraîches dans le réfrigérateur.
Avant la mise au rebut du réfrigérateur
les enfants ne s‘y enferment, ce qui pourrait causer des accidents.
Problèmes et solutions
Veuillez lire attentivement ce qui suit avant de nous contacter pour un
problème de réparation
Problème Cause probable/Solutions
Assurez-vous que l‘alimentation électrique
est connectée et que
est très faible, contactez la compagnie
d‘électricité locale
52
L‘appareil ne
fonctionne pas
elektrickú spoločnosť
Système de
refroidissement défaillant
La température doit être réglée à la position
maximale (réduisez-la)
Trop d‘aliments conservés
Des aliments chauds ou tièdes conservés
récemment
Les portes sont fréquemment ouvertes ou
pendant longtemps
source de chaleur à proximité
Bruits excessifs
Le plancher ou le réfrigérateur doivent être
placés convenablement
vériez que l‘appareil est placé au bon
endroit
Les aliments doivent
être congelés
Si le réfrigérateur est installé près d‘un
endroit où passe le vent
Odeurs
Les aliments dégageant une certaine odeur
doivent être emballés rigoureusement
Aliments avariés
L‘intérieur doit être nettoyé
Si le problème persiste après vérication des éléments ci-dessus, veuillez
contacter notre service après-vente. Si le câble d‘alimentation est endommagé,
la réparation doit être effectuée par nos ingénieurs an d‘écarter tout danger.
Problème de dysfonctionnement
La vitesse d’écoulement du réfrigérant dans le tube capillaire est très élevée, par-
fois les alvéoles sont mélangées. Par conséquent, vous pouvez entendre un certain
bruit irrégulier lors de la fermeture. Lorsque l’humidité est trop élevée, les alen-
tours de la porte du réfrigérateur peuvent être un peu humides, essuyez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
53
Conseils pour économiser de l‘énergie
L‘appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de la
chaleur ou des conduits de chau
ffage et à l‘abri de la lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les placer dans l‘appareil. La
surcharge de l‘appareil contraint le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments givrant très
lentement risquent de perdre leur qualité, ou s‘avarier.
Assurez-vous de bien emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans l‘appareil.
Cette précaution permet de réduire le givrage à l‘intérieur de l‘appareil.
Le bac de rangement de l‘appareil ne doit pas être garni de papier d‘aluminium, de papier ciré ou
de papier absorbant. Ces emballages entravent la circulation de l‘air froid, ce qui rend l‘appareil moins
performant.
Organisez et étiquetez les aliments an de réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
Retirez autant d‘aliments que nécessaire en une fois puis, refermez la porte dès que possible.
Modèle Numéro de série
54
1.7A
220-240V~ 50Hz
N-ST
SXBD 922 F WD
Mod.
Whirlpool
EMEA S.p.A.
S/N 303080001
Total
vol.
Gross
Freez
545 L
Class
Classe
R600a
Refr. kg.
kg.Freez
Freez. Capac
10kg/24h
Made In China
00841700000
Net
Refr
515 L
340 L
175 L
0.075
defrost heater 260W
wattage of lamp 1W Ice maker 130W
Whirlpool EMEA S.p.A. Via Carlo Pisacane 1 - 20016 Pero (MI), Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Hotpoint Ariston SXBD 922 F WD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur