Dometic RT780 Renault Day, Day, Night, CoolAir RT 780, CoolAir RT780, SP950T, SP 950T Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic RT780 Renault Day, Day, Night Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
AIR CONDITIONERS
COOLAIR
RT780, SP950T
Assembly kit for Renault Trucks Day and
Day & Night driver cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagesatz für Renault Trucks Day und
Day & Night Fahrerhaus
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kit de montage pour Renault Trucks
cabine Day et Day & Night
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 40
Juego de montaje para Renault Trucks
con cabina Day y Day & Night
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 58
Kit de montagem para Renault Trucks
cabina Day e Day & Night
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 76
Set di montaggio per cabina di guida per
Renault Tracks Day e Day & Night
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 94
Montageset voor Renault Trucks Day en
Day & Night bestuurderscabine
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .112
Monteringssæt til Renault-lastbiler med
Day og Day & Night-førerhus
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 130
Monteringssats för Renault Trucks Day-
och Day & Night-hytt
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 147
Monteringssett for Renault Trucks Day
og Day & Night førerhus
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 164
Asennussarja Renault-kuorma-autot Day
ja Day & Night -ohjaamolla
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Монтажный комплект для Renault
Trucks с кабиной Day и Day & Night
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 198
Zestaw montażowy do Samochody
ciężarowe Renault z kabiną kierowcy
Day i Day & Night
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Montážna súprava pre Renault Trucks
Day a Day & Night kabína vodiča
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Montážní sada pro vozidla tahač Renault
s kabinou Day a Day & Night
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Szerelőkészlet a következőkhöz: Renault
Trucks Day és Day & Night vezetőfülke
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . .270
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
EN
Technical data CoolAir RT780, SP950T
20
9 Technical data
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
Air conditioning roof unit
CoolAir RT780
Cooling capacity: 820 W
Rated input voltage: 24 Vg
Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg
Max. current consumption: 22 A
Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low
voltage cut-off” on page 17)
Refrigerant: R-134a
Refrigerant quantity: 200 g
CO2 equivalent: 0,286 t
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions (L x B x H): 635 x 830 x 169 mm
Weight: approx. 21 kg
CoolAir SP950 parking cooler
with SP950T roof evaporator unit
Cooling capacity: 850 W
Rated input voltage: 24 Vg
Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg
Max. current consumption: 22 A
Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low
voltage cut-off” on page 17)
Refrigerant: R-134a
Refrigerant quantity: 60 g
CO2 equivalent: 0,858 t
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions (L x B x H in mm)
Evaporator unit:
Condenser unit:
577x779x60mm
156 x 346 x 490 mm
Weight:
Evaporator unit:
Condenser unit:
approx. 15 kg
approx. 12 kg
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
CoolAir RT780, SP950T
40
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.1 Précautions d’usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2.2 Précautions concernant les lignes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1 RT780. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.2 SP950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1 RT780. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2 SP950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1 Consignes de sécurité concernant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2 Démonter le lanterneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur . . . . . . . 49
7.4 Préparer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5 Monter le climatiseur dans le lanterneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6 Pose des câbles d'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.7 Pose des câbles d'alimentation électrique de l'unité condensateur
(uniquement SP950T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.8 Préparer le cadre de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.9 Fixer le cadre de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Configuration du logiciel du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.2 Niveau de menu 1 : température de consigne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.5 Niveau de menu 4 : réglages d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.6 Niveau de menu 5 : affichage de l'unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
41
FR
CoolAir RT780, SP950T Explication des symboles
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte
ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part
du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Précautions d’usage
Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords
extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et
d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricant et
n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil !
Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit pas être
mis en marche.
Le climatiseur auxiliaire doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse ni se
renverser ni tomber !
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et
des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Consignes de sécurité CoolAir RT780, SP950T
42
Seule une entreprise spécialisée, parfaitement familiarisée avec les dangers
et règlements spécifiques à ces manipulations, est autorisée à effectuer
l’installation, l’entretien et les réparations éventuelles.
N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire à proximité de liquides inflammables et
de gaz.
N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire lorsque la température extérieure est
inférieure à 0 °C.
En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur
auxiliaire et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pas d’éteindre
l’incendie avec de l’eau.
Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule si vous devez
modifier l’indication de la hauteur du véhicule dans les papiers du véhicule,
lorsque vous installez le climatiseur auxiliaire :
Hauteur rapportée RT780 : 169 mm
Hauteur rapportée SP950 : 60 mm
Débranchez tous les raccordements à l’alimentation électrique avant de
procéder à des travaux sur le climatiseur auxiliaire (nettoyage, entretien,
etc.) !
2.2 Précautions concernant les lignes électriques
Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des
tubes vides ou des passe-câbles !
Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur
des matériaux conducteurs (métal) !
Ne tirez pas sur les câbles !
Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne
puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque de trébucher
dessus.
Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par une entreprise
spécialisée.
Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 25 ampères.
Ne posez jamais le câble d’alimentation (câble de batterie) à proximité des
lignes de commande ou de signalisation.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
43
FR
CoolAir RT780, SP950T Groupe cible
3 Groupe cible
Ces instructions de montage contiennent des informations et des indications
essentielles pour l'installation du climatiseur auxiliaire. Elles s'adressent à un
personnel qualifié qui travaille dans des entreprises d'installation connaissant les
directives et les consignes de sécurité applicables au montage d'accessoires de
camions.
Ces instructions de montage doivent rester à proximité de l'appareil.
4 Usage conforme
A
I
4.1 RT780
Le kit de montage permet de monter un climatiseur auxiliaire CoolAir RT780
dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine Day ou
Day & Night d'un véhicule Renault Trucks.
4.2 SP950
Le kit de montage permet de monter une unité d'évaporateur de toit CoolAir
SP950T dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine Day
ou Day & Night d'un véhicule Renault Trucks.
L'unité d'évaporateur de toit CoolAir SP950T ne peut fonctionner qu'avec une
unité de condenseur CoolAir SP950C. Ensemble, les deux composants forment
le climatiseur auxiliaire CoolAir SP950.
AVIS !
L'appareil n'est pas conçu pour l'installation dans des engins de chantier,
des machines agricoles ou autres véhicules professionnels. Le fonctionne-
ment correct du climatiseur n'est pas garanti en cas de vibrations exces-
sives.
Si le climatiseur est utilisé avec des tensions différentes des valeurs
indiquées, celui-ci sera endommagé
REMARQUE
Le climatiseur auxiliaire est conçu pour être utilisé à des températures
ambiantes inférieures à 43 °C en mode refroidissement.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Contenu de la livraison CoolAir RT780, SP950T
44
5 Contenu de la livraison
5.1 RT780
Kit de montage CoolAir RT780 pour
Renault Trucks cabine Day et Day & Night
N° dans
fig. 1
Désignation des pièces Quantité
N° de
produit
. Douille taraudée à bride M8 14 4445200068
3 Douille d’écartement L = 18 mm, 14 mm 8 4443900236
$ Adaptateur pour cadre de recouvrement 2 4442500796
/ Vis à tête goutte-de-suif M8 x 16 6 4445200048
1 Rondelle 8,5 x 20 x 1,25 8 4445200113
4 Rondelle-ressort M8 8 4445200091
2 Vis à six pans M8 x 40 8 4445200106
( Douille d’écartement L = 48 mm, 10 mm 4 4443900241
, Douille d’écartement L = 39 mm, 10 mm 4 4443900339
" Cadre de recouvrement 1 4443000355
 Ecrou M4 4 4445200055
 Rondelle M4 4 4445200120
 Rondelle M6 4 4445200115
 Vis à six pans creux à tête cylindrique M6 x 100 4 4445200092
 Cache pour cadre de recouvrement 1 4443000357
Vis à six pans creux à tête cylindrique M4 x 12 4 4445200119
 2,5 m ruban d’étanchéité (profil : 10 x 20 mm) 1 4443300055
 Câble de raccordement 6 mm² x 11 m 1 4441300149
 Serre-câbles 1 4445900256
 Embout à six pans de 1/4" 1 4445900172
Notice d’installation 1 4445102179
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
45
FR
CoolAir RT780, SP950T Accessoires
5.2 SP950
Kit de montage CoolAir SP950T pour
Renault Trucks cabine Day et Day & Night
6 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
N° dans
fig. 1
Désignation des pièces Quantité
N° de
produit
. Vis à six pans M8 x 45 8 4445200107
3 Adaptateur pour cadre de recouvrement 2 4442500796
$ Cadre de recouvrement 1 4443000355
/ Ecrou M4 4 4445200055
1 Rondelle-ressort M8 8 4445200091
4 Rondelle 8,5 x 20 x 1,25 8 4445200113
2 Vis à tête goutte-de-suif M8 x 16 6 4445200048
( Serre-câbles 1 4445900256
, Notice d’installation 1 4445102179
" Vis à six pans creux à tête cylindrique M4 x 12 4 4445200119
 Cache pour cadre de recouvrement 1 4443000357
 Vis à six pans creux à tête cylindrique M6 x 100 4 4445200092
 2,5 m ruban d’étanchéité (profil : 10 x 20 mm) 1 4443300055
 Câble de raccordement 6 mm² x 11 m 1 4441300149
 Rondelle M4 4 4445200120
Rondelle M6 4 4445200115
 Douille d’écartement L = 18 mm, 14 mm 8 4443900236
 Douille d’écartement L = 48 mm, 10 mm 4 4443900241
 Douille d’écartement L = 39 mm, 10 mm 4 4443900339
Rondelle M8 8 4445200117
Désignation des pièces N° de produit
Câble de raccordement 8 mm² x 9,5 m 9100300027
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Installation CoolAir RT780, SP950T
46
7 Installation
!
A
7.1 Consignes de sécurité concernant l’installation
Lors de l’installation du climatiseur auxiliaire, les consignes et conseils suivants
doivent être respectés :
!
Contrôlez avant l'installation du climatiseur auxiliaire si le montage du
climatiseur ne risque pas d'endommager certains éléments du véhicule ou
d'affecter leur fonctionnement.
Vérifiez les dimensions de l’installation montée (fig. 2).
La ligne en pointillé correspond au centre de l'ouverture du toit.
Avant le montage, vous devez vous assurer auprès du constructeur du
véhicule que la structure de celui-ci est conçue pour le poids statique du
climatiseur et les contraintes qu’il crée sur le véhicule en mouvement. Le
fabricant du climatiseur auxiliaire décline toute responsabilité.
L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 8° dans le
sens de la marche.
ATTENTION !
Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut endommager
l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de
l’utilisateur.
Si le climatiseur auxiliaire n’est pas installé conformément aux instructions
d’installation, le fabricant décline toute responsabilité. Cela s’applique aux
défauts de fonctionnement et à la sécurité du climatiseur auxiliaire et
notamment aux dommages matériels et/ou corporels.
AVIS !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est
habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informations
suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et
des consignes de sécurité à appliquer.
La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à la
livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des
éléments étrangers au produit.
Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est
praticable pour les personnes. Le constructeur du véhicule pourra vous
renseigner sur les charges de toit autorisées.
AVERTISSEMENT !
Avant les travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous
qu’ils ne sont pas sous tension.
Avant l'installation du climatiseur auxiliaire, débranchez tous les raccorde-
ments à la batterie du véhicule.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
47
FR
CoolAir RT780, SP950T Installation
Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments
de montage fournis.
Les orifices d’aération (grille) ne doivent pas être recouverts (distance
minimale des autres pièces rapportées : 10 cm).
Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du
camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur
principal est recommandé. Certains véhicules comprennent, dans le cas
d’un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation
rapide des consommateurs de plus grande taille si le besoin en électricité est
trop important. Pour obtenir des informations sur les spécifications du répar-
titeur principal, veuillez contacter le constructeur du véhicule.
Tenez compte lors de l’installation du système et du raccordement
électrique des instructions du fabricant.
Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement du
climatiseur :
RT780
N° dans
fig. 5
Désignation
1 Ecran plat de commande
2 Câbles de raccordement
3 Capteur de température ambiante
4 Masse/mise à la terre
5 Klickson (compresseur)
6Compresseur
7 Ventilateur du condensateur
8 Ventilateur de l’évaporateur
9 Masse/mise à la terre
10 Fusible 25 A
11 Fusible 2 A
12 Fusible 4 A
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Installation CoolAir RT780, SP950T
48
SP950
I
7.2 Démonter le lanterneau
Procédez de la manière suivante (fig. 6):
Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.
Retirez le lanterneau.
Retirez le mastic tout autour de l’ouverture afin que la surface soit propre et
dépourvue de graisse.
I
N° dans
fig. 5
Désignation
1Pompe à condensat
2 Ventilateur de l'évaporateur
3 Platine de commande
4 Capteur de température
5 Indicateur de niveau
6 Commande
7Fusible 25 A
8 Fusible 4 A ventilateur de l’évaporateur
9 Fusible 4 A ventilateur du condensateur
10 Ventilateur du condensateur
11 Compresseur
12 Klickson (compresseur)
bl br gl gr ro sw w
Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc
REMARQUE
Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiqués
dans le logiciel du système (chapitre « Configuration du logiciel du système »,
page 52).
REMARQUE
Eliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints. Respectez les
directives locales concernant l’élimination des déchets.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
49
FR
CoolAir RT780, SP950T Installation
7.3 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine
du conducteur
A
Collez le ruban d'étanchéité sur le toit de la cabine du conducteur (fig. 7).
Suivez le contour de l'ouverture du lanterneau. Le bord de contact doit être
à l’arrière.
Revêtez le bord de contact et le bord supérieur du ruban d’étanchéité d’un
mastic butyle souple en plastique (p. ex. SikaLastomer-710).
7.4 Préparer le climatiseur
A
Procédez de la manière suivante (fig. 8):
Posez le climatiseur auxiliaire sur une surface de travail en inclinant son boîtier
vers le bas.
Uniquement RT 780 : Tournez les douilles taraudées auto-coupantes dans les
trous borgnes associés.
Fixez les deux tôles comme indiqué.
AVIS !
Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre le climatiseur et
le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépourvue de poussière,
d’huile, etc.).
AVIS !
Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface
de travail.
Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le
climatiseur ne soit pas endommagé.
Ne dépassez jamais le couple de serrage indiqué. Ce n’est qu’ainsi que
vous éviterez un arrachage des douilles taraudées.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Installation CoolAir RT780, SP950T
50
7.5 Monter le climatiseur dans le lanterneau
Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant et le tirant
dans le sens de la marche (fig. 9).
I
A
Fixez le climatiseur auxiliaire comme indiqué (fig. 0)
7.6 Pose des câbles d'alimentation électrique
!
A
I
Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du
camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal
est recommandé. Pour obtenir des informations sur les spécifications du réparti-
teur principal, veuillez contacter le constructeur du véhicule.
REMARQUE
Le climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré. Après la mise en place sur
le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout
le pourtour. C’est le seul moyen de garantir une étanchéité totale !
AVIS !
Ne dépassez jamais le couple de serrage indiqué. Ce n’est qu’ainsi que vous
éviterez un arrachage des douilles taraudées.
AVERTISSEMENT !
Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un
personnel spécialisé possédant les connaissances correspondantes.
Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous
qu’ils ne sont pas sous tension !
AVIS !
Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 25 ampères.
La batterie doit être en mesure de fournir le courant et la tension (chapitre
« Caractéristiques techniques », page 57) nécessaires.
Coupez le câble de raccordement aussi court que possible. Dans le cas
contraire, la chute de tension augmente et la puissance du climatiseur de
toit est réduite.
REMARQUE
Le climatiseur est équipé en série d’un câble long de 4 m d’une section de
6mm
2
. Si des câbles plus longs sont nécessaires, il convient de faire
augmenter le diamètre des câbles par un atelier spécialisé agréé :
Dans ce cas, coupez le câble le plus près possible du climatiseur (max. 0,5 m),
puis raccordez de manière appropriée un câble d’une section plus grande.
Le fabricant recommande, en cas de prolongation de 4 m à 6 m du câble,
d'utiliser un câble d'une section minimale de 8 mm
2
.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
51
FR
CoolAir RT780, SP950T Installation
Procédez de la manière suivante (fig. b):
Posez le câble d’alimentation et raccordez-le au véhicule (câble rouge au
pôle + et câble noir au pôle –).
Branchez le connecteur du câble d’alimentation dans la douille du câble
d’alimentation du climatiseur auxiliaire.
Protégez le câble d’alimentation d’une décharge de traction à l’aide d’un
serre-câbles, p. ex. sur le toit de la cabine du conducteur.
7.7 Pose des câbles d'alimentation électrique de l'unité
condensateur (uniquement SP950T)
Lors de la pose des câbles d'alimentation, tenez compte des remarques
suivantes :
Respectez également les instructions de montage de l'unité condensateur.
La longueur de pose maximale entre les unités évaporateur et condensateur
est de 4,20 m (fig. d).
Evitez que les câbles d'alimentation ne soient excessivement coudés lors de
leur pose. Pour l’enrouler, veuillez placer en dessous un corps circulaire
approprié. Si le rayon de ceux-ci est insuffisant, la ligne de frigorigène et le
climatiseur ne pourront pas fonctionner.
Ne raccourcissez pas la longueur superflue du câble d'alimentation en
réduisant un rayon de courbure.
Appliquez le mastic (fig. d 1) pour éviter que de l'eau puisse entrer entre la
paroi arrière du camion et le clip.
I
Fixez le câble d'alimentation à l'aide des clips fournis sur la paroi arrière du
camion (fig. d).
Enfichez le tube ondulé dans le support prévu (fig. d 2).
Insérez le couvercle (fig. d 4).
7.8 Préparer le cadre de recouvrement
A
REMARQUE
Si vous souhaitez éviter un endommagement de la paroi arrière du camion
(trou), vous pouvez coller le clip à l'aide d'une colle appropriée. Tenez compte
des indications du fabricant de la colle.
AVIS !
Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de
recouvrement.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T
52
Si vous ne disposez d'aucun recouvrement spécifique Renault Trucks :
Montez le cache fourni à la livraison comme indiqué (fig. a).
7.9 Fixer le cadre de recouvrement
A
Fixez le cadre de recouvrement comme indiqué (fig. c).
8 Configuration du logiciel du système
Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la
commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être
effectué par l’installateur du climatiseur.
Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants du logiciel du
système à l’aide du panneau de commande (fig. 4):
I
AVIS !
Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de
recouvrement.
Niveau
du
menu
Paratre Signification
Réglages
d’usine
1Température de
consigne
Le climatiseur se met en marche avec
la température de consigne ici indi-
quée.
20 °C (68 °F)
2 Extinction en cas
de sous-tension
Le protecteur de batterie met le clima-
tiseur à l’arrêt lorsque la tension atteint
la valeur indiquée ici.
Chiffre 4 =
22,8 V
3Mode de
fonctionnement
Le climatiseur se met en marche avec
le mode de fonctionnement ici
indiqué.
0 = mode
automatique
4 Réglages usine Les réglages d’usine des paramètres 1
à 3 peuvent être rétablis.
--
5 Affichage de
l'unité de
température
Il est possible d'afficher la température
en °C ou en°F.
°C
REMARQUE
L’utilisation du mode de configuration reste possible même si le système de
protection contre le manque de tension a mis le climatiseur à l’arrêt et que
seule une tension résiduelle est disponible.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
53
FR
CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système
8.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration
Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration :
Lors de la mise en marche avec la touche , maintenez les deux touches
+
et
enfoncées jusqu’à que la LED compresseur clignote.
Vous vous trouvez à présent en mode configuration.
L'écran numérique affiche la version de l'écran pendant 2 secondes (par ex.
« 3.1S »).
Le premier chiffre de l’écran numérique indique le niveau du menu, le
deuxième et le troisième chiffres indiquent le paramètre réglable p. ex.
1.17
pour le niveau de menu 1 et une valeur de consigne de 17 °C.
I
Appuyez sur la touche pour quitter le mode configuration.
8.2 Niveau de menu 1 : température de consigne
Le climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consigne définie
pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre 17 et 30 °C
(62 et 86 °F).
Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt
du mode configuration », page 53).
Le premier chiffre de l’écran numérique indique le niveau du menu, le
deuxième et le troisième le paramètre réglable.
Appuyez sur la touche pour modifier le paramètre.
Au moyen des
touches
+
ou
, sélectionnez la valeur de consigne (en °C)
avec laquelle le climatiseur doit se mettre en marche.
Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmation du
paramètre saisi.
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche .
La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.
A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 1 et pouvez
passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des
touches
+
et
.
REMARQUE
Si le panneau de commande reste inutilisé durant 60 secondes, le mode
configuration est automatiquement refermé et le climatiseur se met à l’arrêt.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T
54
8.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension
Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement.
A
Si le climatiseur auxiliaire ne dispose plus de la tension d’alimentation ici définie,
il se met à l’arrêt.
Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt
du mode configuration », page 53).
Le premier chiffre de l’écran numérique indique le niveau du menu, le
deuxième et le troisième le paramètre réglable.
Appuyez une fois sur la touche
+
pour passer au niveau de menu
2
.
Appuyez sur la touche pour modifier le paramètre.
Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmation du
paramètre saisi.
Au moyen des
touches
+
ou
, sélectionnez la valeur pour l’arrêt de sous-
tension. Le deuxième et le troisième chiffre indiqués sur l’écran numérique
correspondent à une tension (en V) à laquelle le climatiseur est mis à l’arrêt :
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche .
La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.
A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 2 et pouvez
passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des
touches
+
et
.
AVIS !
Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus
qu’une partie de sa capacité de charge. Evitez un démarrage répété ou la mise
en marche de consommateurs d’énergie. Veillez à recharger la batterie. Dès
que la tension requise est de nouveau disponible, le climatiseur peut fonction-
ner de nouveau.
Chiffre Arrêt de sous-tension Chiffre Arrêt de sous-tension
1 22,2 6 23,0
2 22,4 7 23,1
3 22,6 8 23,2
4 22,8 9 23,4
5 22,9 10 23,6
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
55
FR
CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système
8.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement
Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini
pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré :
Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt
du mode configuration », page 53).
Le premier chiffre de l’écran numérique indique le niveau du menu, le
deuxième et le troisième le paramètre réglable.
Appuyez deux fois sur la touche
+
pour passer au niveau de menu
3
.
Appuyez sur la touche pour modifier le paramètre.
Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmation du
paramètre saisi.
Au moyen des
touches
+
ou
, sélectionnez le mode de fonctionnement
dans lequel le climatiseur doit se mettre en marche :
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche .
La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.
A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 3 et pouvez
passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des
touches
+
et
.
8.5 Niveau de menu 4 : réglages d’usine
Les réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 3, réglables en mode
configuration, peuvent être rétablis :
Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt
du mode configuration », page 53).
Le premier chiffre de l’écran numérique indique le niveau du menu, le
deuxième et le troisième le paramètre réglable.
Appuyez trois fois sur la touche
+
pour passer au niveau de menu
4
.
L’écran numérique indique --.
Appuyez sur la touche , pour rétablir les réglages usine du climatiseur.
Les caractères
-- affichés sur l’écran numérique clignotent.
Appuyez sur la touche
+
.
L’écran numérique indique
00.
Chiffre Mode de fonctionnement
0 Mode automatique
1 Mode de fonctionnement 1
2 Mode de fonctionnement 2
3 Mode de fonctionnement 3
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
FR
Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T
56
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche .
Les réglages d’usine des paramètres réglés en mode configuration sont
rétablis.
A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 4 et pouvez
passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et .
8.6 Niveau de menu 5 : affichage de l'unité de
temrature
Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce para-
mètre peut être configuré :
Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt
du mode configuration », page 53).
Le premier chiffre de l’écran numérique indique le niveau du menu, le
deuxième et le troisième le paramètre réglable.
Appuyez quatre fois sur la touche
+
pour passer au niveau de menu
5
.
Appuyez sur la touche pour modifier le paramètre.
Les chiffres affichés sur l’écran numérique clignotent jusqu’à confirmation du
paramètre saisi.
Au moyen des
touches
+
ou
, sélectionnez l'unité de température que le
climatiseur doit afficher :
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche .
La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre.
A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 5 et pouvez
passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des
touches
+
et
.
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
57
FR
CoolAir RT780, SP950T Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Climatiseur auxiliaire
CoolAir RT780
Puissance de refroidissement max. : 820 W
Tension nominale d’entrée : 24 Vg
Plage de tension d’entrée : 22,5 Vg – 30 Vg
Consommation de courante max. : 22 A
Arrêt en cas de sous-tension : configurable (chapitre « Niveau de menu 2 :
extinction en cas de sous-tension », page 54)
Réfrigérant : R-134a
Quantité de fluide frigorigène : 200 g
Équivalent CO2 : 0,286 t
Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430
Dimensions (L x l x h) : 635 x 830 x 169 mm
Poids : env. 21 kg
Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 à
unité d'évaporateur de toit SP950T
Puissance de refroidissement max. : 850 W
Tension nominale d’entrée : 24 Vg
Plage de tension d’entrée : 22,5 Vg – 30 Vg
Consommation de courante max. : 22 A
Arrêt en cas de sous-tension : configurable (chapitre « Niveau de menu 2 :
extinction en cas de sous-tension », page 54)
Réfrigérant : R-134a
Quantité de fluide frigorigène : 60 g
Équivalent CO2 : 0,858 t
Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430
Maße (L x B x H in mm)
Unité évaporateur :
Unité condensateur :
577x779x60mm
156 x 346 x 490 mm
Poids :
Unité évaporateur :
Unité condensateur :
env. 15 kg
env. 12 kg
576375HQDXOW+,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-XQL
/