Philips EXP203 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

200
series
ESP
M
P
3
-
C
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
4
5
S
E
C
O
N
D
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
S
K
I
P
P
R
O
T
E
C
T
I
O
N
P
R
O
G
R
A
M
M
O
D
E
D
B
B
MP3
R
E
P
E
A
T
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
ESP
ALBUM
TITLE
D
B
B
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
R
E
P
E
A
T
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
ESP
M
P3
ALBUM
TITLE
D
B
B
Portable MP3-CD Player
Audio
Audio
EXP 200
EXP 201
EXP 203
EXP201/01 eng 27/7/01 16:33 Page 1
2
Mexico
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Tocadiscos de MP3-CD portatil
Modelo: EXP 201/01/16
EXP 203/01/16
Alimentación: 110–127/220–240 V; ~50–60 Hz
Consumo: 8 W (AY3160)
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono: C.P. 02300 México D.F.,
Tel. 57284200
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: __________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
EXP201/01 eng 27/7/01 16:33 Page 2
3
VO
L
LINE OUT/
OPEN
O
FF
R
E
S
U
M
E
HOLD
4.5V
D
C
8
5
6
43
2
1
11
10
18
17
16
7
9
12
13
14
15
EXP201/01 eng 27/7/01 16:33 Page 3
4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou ou le
non-respect des procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos
que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure.
EXP201/01 eng 27/7/01 16:33 Page 4
5
English
English
Controls/Quick start...........................6-7
Power supply/Line out ......................8–9
Headphones.........................................10
General information ............................11
In-car connection.................................12
Features.........................................13–17
CD play..........................................18–19
MP3-CD playback..........................20–23
Troubleshooting.............................24–25
Français
Français
Commandes.........................................26
Mise en service rapide........................27
Alimentation électrique/Line out...28-29
Ecouteurs.............................................30
Informations générales .......................31
Raccordement en voiture ....................32
Fonctions spéciales.......................33–37
Lecture CD.....................................38–39
Lecture d’un CD MP3....................40–43
Pannes et remèdes .......................44–45
Español
Español
Controles/Descripción rápida .......46–47
Suministro eléctrico......................48–49
Auriculares ..........................................50
Información general ............................51
Conexiòn para el automóvil ................52
Características ..............................53–67
Reproducción de CD......................58–59
Reproducción de CD MP3.............60–63
Localización de averías.................64–65
Guarantees
Philips product warranty for
Australia......................................86–87
Guarantee and service for
New Zealand ....................................88
Certificado de Garantia
Brasil..................................................89
Ploiza de Garantía
México.........................................90–91
Controls/Quick start.......................66-67
Power supply/Line out ..................68–69
Headphones.........................................70
General information ............................71
In-car connection.................................72
Features.........................................73–77
CD play..........................................78–79
MP3-CD playback..........................80–83
Troubleshooting.............................74–85
EXP201/01 eng 27/7/01 16:33 Page 5
COMMANDES(voir illustration en page 3)
26
1 ..........................affichage
2 +.......................MP3 : pour passer à des albums suivants ou rechercher des titres
(par ordre croissant)
3 ESP....................ELECTRONIC SKIP PROTECTION permet une lecture en continu
lorsqu'il y a des vibrations ou chocs
4 ¢ ..................CD Audio : pour passer à des pistes suivantes ou rechercher des
pistes par ordre croissant
MP3 : pour passer à des titres suivants
5 38...................pour mettre l'appareil en marche, commencer ou interrompre la
lecture CD
6 7 ......................pour stopper la lecture CD, effacer un programme et éteindre
l'appareil
7 VOL E ..........pour ajuster le volume sonore
8 OPEN ...............pour ouvrir la platine CD
9 LINE OUT / p ..ligne de sortie 3.5mm pour brancher l'appareil sur la borne
d'entrée audio d'un appareil auxiliaire et borne de branchement
pour écouteurs 3.5 mm
0 OFF....................pour désactiver les fonctions de reprise RESUME et de verrouillage
HOLD
RESUME ...........CD Audio : pour mettre en mémoire et reprendre la lecture à la
position où elle a été interrompue
MP3 : pour mettre en mémoire et reprendre la lecture à partir du
dernier titre en lecture
HOLD................pour verrouiller l'ensemble des boutons de commande
! 4 ..................CD Audio : pour retourner à des pistes précédentes ou rechercher
des pistes par ordre décroissant
MP3 : pour passer à des titres précédents
@ PROGRAM ........pour programmer des pistes et passer le programme en revue
# MODE ...............pour sélectionner parmi les différents modes de lecture, par ex.:
SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT et REPEAT ALL
$ DBB...................DYNAMIC BASS BOOST permet d'activer/désactiver le système
d'amplification des basses fréquences. Ce bouton permet
également d'activer/désactiver le retour accoustique (bip sonore)
lorsque vous restez appuyé pendant plus de 2 secondes
% -........................MP3 : pour passer à des albums précédents ou rechercher des
titres (par ordre décroissant)
^ 4.5V DC.............borne de branchement pour source d'alimentation externe
& ..........................plaque signalétique
* ..........................compartiment à piles
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:34 Page 26
MISE EN SERVICE RAPIDE
27
Français
1
4 5
HOLD OFF
6 PLAY
!!!
2 OPEN
1.
1.
2.
3 CD
7 VOLUME
AA
LR6
UM3
V
O
L
LIN
E O
U
T/
O
P
E
N
O
F
F
R
E
S
U
M
E
HOLD
OFF
RESUME
HOLD
L
I
N
E
O
U
T
/
L
IN
E
O
U
T
/
V
O
L
O
P
E
N
LIN
E O
UT/
2.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
EXP201/01 fra 27/7/01 16:34 Page 27
ALIMENTATION ELECTRIQUE
28
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser:
des piles alcalines (de type LR6, UM3 ou AA)
Mise en place des piles
1 Ouvrez le compartiment à piles et insérez soit 2 piles
alcalines.
Remarques : – Ne combinez jamais des piles neuves et
anciennes, ou différents types de piles.
– Retirez les piles lorsqu’elles sont usées
ou si l’appareil doit rester inutilisé
longtemps.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent
être rejetées dans les endroits appropriés.
Indication des piles
Le symbole de la pile sur l’afficheur est divisé en 3 petits blocs qui indiquent la
capacité des piles. Trois segments signifient que la capacité des batteries est
pleine.
Indication des piles usées
Remplacez les piles ou branchez l’adaptateur secteur dès que
A clignote et bAtt est affiché .
Remarque: Longévité des piles pendant la lecture dans des
conditions normales.
Type de pile ESP en circuit ESP hors circuit
MP3 Normale 3 heures N/A
MP3 Alkaline 10 heures N/A
Piles (fournies ou en option)
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:34 Page 28
ALIMENTATION ELECTRIQUE/LINE OUT
29
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation AY 3160
(courant continu 4,5 V/400mA, pôle plus à la
broche centrale). Tout autre produit risquerait
d’endommager l’appareil.
1 Veillez à ce que la tension locale soit bien
conforme à celle du bloc d’alimentation.
2 Connectez le bloc d’alimentation à la prise
4.5V DC de l’appareil, ainsi qu’à la prise de courant.
Remarque : débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Vous pouvez brancher le lecteur CD à un appareil
externe par ex. un amplificateur, une radiocassettes etc.
avec une prise d’entrée LINE IN.
1 Baissez le volume sur l’appareil externe.
2 Branchez un câble signal audio (non fourni) à la prise
de sortie LINE OUT du lecteur CD et à la prise
d’entrée CD IN, AUX IN ou LINE IN de l’appareil externe.
3 Pour régler le son et le volume, utilisez les commandes de l’appareil connecté et
réglez le volume sur le lecteur CD.
L
IN
E
O
U
T
/
Line out
4.5
V
DC
Bloc dalimentation (fourni ou en option)
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:34 Page 29
ECOUTEURS ET OPTIONS SONORES
30
Raccordement des écouteurs
Raccordez les écouteurs fournis à la borne
LINE OUT / p.
Réglez le volume à l’aide de VOL E.
Appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton
DBB pour sélectionner l'option DBB.
y L'affichage indique les différentes options DBB:
dbb1 et , ou dbb2 et .
y Si la fonction est désactivée, aucune indication
DBB n'apparait à l'affichage.
Pressez et restez appuyé sur le bouton DBB pendant
plus de 2 secondes pour activer/désactiver l'option
bip sonore
y L'affichage indique ou .
y Si l'option est sélectionnée, le bip sonore se fait entendre
lorsque vous appuyez sur les boutons de l'appareil ou lorsque
les piles sont en perte de puissance.
CD
DBB
DBB
DBB
DBB - Système d'amplification des basses fréquences et
retour accoustique (bip sonore)
LINE OUT/
OFF
RESUME
HOLD
V
O
L
OPEN
Réglagedu volume et du son
L
I
N
E
O
U
T
/
Ecouteurs (HE 545)
Français
Utilisez raisonnablement vos écouteurs
Conseils relatifs à lacuité auditive: modérer le volume d'écoute. Un son trop
fort risque de diminuer l'acuité auditive.
Conseils relatifs à la circulation: ne pas utiliser le casque lorsque vous
conduisez un véhicule ou une bicyclette pour éviter tout risque d'accident.
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 30
INFORMATIONS GENERALES
31
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou incidence directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD avec un chiffon
doux légèrement humide ne peluchant pas. N’utilisez
pas de produits de nettoyage, qui pourraient avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord au moyen
d’un chiffon doux ne peluchant pas. Les produits de nettoyage peuvent
endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD et n’y apposez pas
d’étiquette.
La lentille peut s’embuer lorsqu’elle passe soudainement d’un milieu froid en
milieu chaud. La lecture CD n’est alors pas possible. Laissez le lecteur de CD dans
un environnement chaud jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Les téléphones mobiles en marche à proximité du lecteur de CD peuvent en
perturber le fonctionnement.
Evitez de faire tomber l’appareil, ceci risquant de l’endommager.
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre
mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en 2 types de matériaux :
carton et polyéthylène.
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une
firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Informations relatives à lenvironnement
A
Lecteur de CD et manipulation des CD
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 31
RACCORDEMENT EN VOITURE
32
Utilisez exclusivement le
transformateur pour voiture
AY 3545 (4,5 V, CC, pôle plus à
la borne centrale) et la cassette
adaptatrice pour voiture AY 3501.
Tout autre produit risquerait
d’endommager l’appareil.
1
Placez le lecteur de CD sur une
surface horizontale, stable et
exempte de vibrations. Veillez à
choisir un emplacement sûr, où le
lecteur de CD ne risque pas de mettre en danger ou de gêner le conducteur ou les passagers.
2 Branchez le transformateur à la prise de l’allume-cigares. Si nécessaire, nettoyez la
prise de l’allume-cigares pour assurer un bon contact électrique. (uniquement
pour une batterie automobile 12 V, mise à la terre négative).
3 Raccordez la fiche DC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD.
4 Réduisez le volume et connectez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise LINE
OUT / p du lecteur de CD.
5 Introduisez avec précaution la cassette adaptatrice dans le compartiment cassette
de l’autoradio.
6 Vérifiez que le câble ne vous gêne pas pour conduire.
7 Mettez le lecteur de CD en marche, réglez VOL E à la position 8 et réglez le son
au moyen des commandes de l’autoradio.
Débranchez toujours le transformateur de la prise de l’allume-cigares lorsque vous
n’utilisez pas le lecteur de CD.
Remarques: – Evitez la chaleur excessive en provenance du chauffage du véhicule ou
des rayons directs du soleil (par ex. dans un véhicule exposé en plein
soleil en été).
– Si votre autoradio est équipée d’une prise LINE IN, utilisez la prise LINE
IN pour connecter à l’autoradio au lieu de la cassette adaptatrice.
Branchez le câble signal à la prise LINE IN et à la prise LINE OUT / p du
lecteur CD.
D
I
G
I
T
A
L
D
I
G
I
T
A
L
D
IG
I
TA
L
4,5 V DC
12 V DC
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 32
FONCTIONS SPECIALES
33
Sélectionner une piste / un titre en cours
de lecture
Appuyez brièvement sur 4 ou ¢ une fois ou
répétitivement pour passer au début de la piste / du
titre courant(e), précédent(e) ou suivant(e).
y La lecture de la piste / du titre sélectionné(e)
commence avec affichage du numéro
correspondant.
Rechercher un passage en cours de lecture
1 Restez appuyé sur 4 ou ¢ pour rechercher un passage spécifique vers
l'avant ou vers l'arrière.
y La recherche commence et la lecture continue à faible volume. Au bout de 2
secondes, la recherche s'accélère.
2 Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le passage recherché.
y La lecture normale continue.
Remarques: – En mode de lecture aléatoire SHUFFLE, répétition du disque entier en
mode de lecture aléatoire SHUFFLE REPEAT ALL, ou en mode de
répétition REPEAT et REPEAT ALL, ou en cours de lecture d'un
programme, la recherche n'est possible que sur une piste donnée
– Il y a mise en sourdine en mode de recherche MP3.
Sélectionner un album en cours de lecture
Appuyez une fois ou répétitivement sur - ou + pour passer au
premier titre de l'album en cours de lecture, album précédent ou
album suivant.
y Le lecteur commence la lecture de l'album sélectionné.
Rechercher un titre MP3 en cours de lecture
Restez appuyé sur + ou - pour rechercher un titre par ordre
croissant ou décroissant.
y La recherche commence à grande vitesse parmi tous les titres, album par
album.
ESP
ALBUM
TITLE
MP3
Recherche rapide MP3 (sur CDs MP3 uniquement)
DP
LAYBACK
M
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
T
I
O
Sélectionner une piste / un titre et entrer en mode de
recherche (CD et MP3)
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 33
FONCTIONS SPECIALES
34
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 32 morceaux et les
mémoriser dans l’ordre voulu. Vous pouvez programme
tout morceau plus d’une fois.
1 La lecture étant à l’arrêt, sélectionnez un morceau
avec 4 ou ¢.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser le morceau.
y PROGRAM s’allume, le numéro du morceau number
programmé et le symbole P ainsi que le nombre total de
morceaux programmés s’affichent.
3 Sélectionnez et mémorisez ainsi tous les morceaux désirés.
4 Appuyez sur 38 pour démarrer la lecture des morceaux ainsi
sélectionnés.
y PROGRAM est affiché, et la lecture démarre.
Vous pouvez passer votre programmation en revue en appuyant sur PROGRAM
pendant plus de 2 secondes.
y L’affichage indique dans l’ordre tous les morceaux mémorisés.
Remarque : – Si vous tentez de mémoriser plus de 32 morceaux, FULL s’affiche.
Effacer un programme
1 Le cas échéant, appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur 7 pour effacer le programme.
y CLr apparaît, PROGRAM s’éteint et le programme est effacé.
Remarques : le programme est également effacé,
– si vous coupez l’alimentation électrique,
– si vous ouvrez le compartiment CD, ou
– si l’appareil passe automatiquement à l’arrêt.
CD PROGRAM
CD PROGRAM
PROGRAM
MODE
Programmation des numéros de morceaux
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 34
FONCTIONS SPECIALES
35
Il vous est possible de mémoriser la dernière position
lue. Lors du redémarrage, la lecture se poursuit à partir
de là où vous vous êtes arrêté, en fonction du type de
lecture CD Audio ou MP3.
1 Pendant la lecture, portez le commutateur sur
RESUME pour activer la fonction RESUME.
y RESUME est affiché.
2 Appuyez sur 7 lorsque vous désirez arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 38 lorsque vous désirez reprendre la lecture.
y RESUME est affiché et la lecture reprend à partir de la position
où vous avez arrêté (CD Audio), ou à partir du morceau lu en
dernier (MP3).
Pour désactiver la fonction RESUME, portez le commutateur sur
OFF.
y RESUME s’éteint.
Vous pouvez bloquer les touches de l’appareil. L’appui
sur les touches n’entraîne alors aucune réaction.
1 Mettez le commutateur en position HOLD pour
activer HOLD.
y Toutes les touches sont bloquées. HOLD s’affiche
lorsqu’on appuie sur une touche quelconque. Si
l’appareil est arrêté, HOLD s’affiche uniquement
si l’on appuie sur 38.
2 Pour désactiver HOLD, mettez le commutateur en position OFF.
Remarque: Lorsque vous désactivez la fonction HOLD en portant le
commutateur sur RESUME et vous reprenez, la lecture
continuera à partir de la position où vous avez arrêté (CD
Audio), ou à partir du morceau lu en dernier (MP3).
LINE OUT/
OFF
RESUME
HOLD
Blocage des touches HOLD
CD RESUME
LINE OUT/
OFF
RESUME
HOLD
Mémorisation de la dernière position lue RESUME
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 35
FONCTIONS SPECIALES
36
Avec un lecteur de CD portable conventionnel, il vous
est problablement arrivé d'avoir des interruptions
sonores par ex. lorsque vous faisiez votre jogging. Le
SYSTEME DE PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES
SAUTS vous permet d'éviter les interruptions sonores en
cas de chocs ou de vibrations. Toutefois, ce système
n'offre aucune protection en cas de dommages
causés lorsque vous laissez tomber l'appareil!
Lorsque vous mettez votre lecteur en marche, la fonction ESP est activée et affichée
automatiquement
Appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton ESP pour
activer/désactiver la fonction ESP.
y ESP disparait de l'affichage: est activée. Pour désactiver la
protection antichoc, appuyez à nouveau sur ESP.
y OOPS apparait brièvement: la lecture commence à subir des
interruptions sonore signifiant que vous avez excédé le temps
ESP maximal après activation de la fonction ESP.
Remarque : Lorsque vous procédez à la lecture d'un disque MP3, l'affichage MP3, et
la fonction ESP sont activés automatiquement quelle que soit la position
de l'interrupteur ESP.
ESP
ESP
U
M
T
I
T
L
E
ESP
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 36
FONCTIONS SPECIALES
37
En mode de lecture CD ou MP3, vous pouvez modifier les options de lecture. Vous
pouvez également combiner les différentes options par la programmation de pistes ou
titres.
1 En cours de lecture, appuyez répétitivement sur le
sélecteur de MODE pour sélectionner l'option de
votre choix:
y La lecture commence dans le mode sélectionné
après avoir clignoté.
MP3:
REPEAT : répétition de tous les titres de l'album en
cours de lecture.
REPEAT ALL : répétition de tous les titres de tous les albums.
SHUFFLE : lecture aléatoire des titres de l'album en cours de
lecture
REPEAT ALL SHUFFLE : lecteur aléatoire de tous les titres.
CD Audio:
REPEAT : répétition de la piste en cours de lecture.
REPEAT ALL : répétition de toutes les pistes CD.
SHUFFLE : lecture aléatoire des pistes.
2 Pour retourner en mode de lecture normale, appuyez répétitivement sur le sélecteur
de MODE jusqu'à ce que le mode sélectionné disparaisse.
SHUFFLE
ESP
PLAYLIST
REPEAT
ALBUM
TITLE
DBB
ALL
PROGRAMCD RESUMEMP3
REPEAT
ALL
SHUFFLE
MODE
DBB
Sélection des différentes options de lecture - MODE
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 37
LECTURE CD
38
Le lecteur de CD peut lire tous types de disques
audio, tels que les CD enregistrables et réenregistrables.
MP3 CD-ROMs, CD Recordables and CD Rewritables.
N’essayez pas de jouer un CDi, VCD ou un CDV.
1 Poussez OPEN 2.
y Le compartiment s’ouvre.
2 Introduisez un CD audio, face imprimée vers le haut,
en appuyant doucement sur le centre du CD pour le
fixer sur l’axe. Fermez le compartiment en appuyant
sur la gauche du couvercle.
3 Appuyez sur 38 pendant environ 1 seconde pour
mettre l’appareil en marche et démarrer la lecture.
y Le numéro du morceau en cours et le temps de
lecture écoulé s’affichent.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 38.
y Le moment où la lecture a été interrompue clignote.
Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur 38.
4 Appuyez sur 7 pour mettre fin à la lecture.
y Le nombre total de morceaux et la durée totale de
lecture du CD s’affichent.
5 Appuyez à nouveau sur 7 pour arrêter l’appareil.
6 Pour retirer le CD, saisissez-le par l’arête et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
0
CD
CD
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
V
O
L
L
I
N
E
O
U
T
/
O
PEN
Lecture dun CD
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 38
LECTURE CD
39
Si un CD réinscriptible (CD enregistrable) nest pas enregistré
correctement, nF dISC est affiché.
Pour les CD Audio, utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD pour
terminer lenregistrement.
Remarque : il est possible de lire des disques MP3 multi-session sans
terminer l’enregistrement. Cedependant, veillez à refermer
ou finaliser chaque session.
Si vous lisez des morceaux CD Audio à partir dun CD réinscriptible, il faut
environ 10 à 25 secondes pour que la reproduction du son ne démarre
après avoir appuyé sur 38 . Les enregistrements MP3 prennent entre 15
et 30 secondes avant que la reproduction du son ne démarre.
La lecture s’arrête lorsque le clapet du compartiment de CD est ouvert.
Pendant que le lecteur parcourt le contenu du CD, rEAd clignote.
Au cas où il n’y a pas de réaction pendant 20 seconds, l’appareil effacera
l’affichage. S’il n’y a pas de réaction pendant encore 5 secondes, l’appareil sera
automatiquement mis hors service pour économiser de l’énergie. Tous les réglages
au niveau du programme et des modes de lecture seront définitivement perdus.
Information sur la lecture
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 39
LECTURE CD-MP3
40
Formats Supportés
Cet appareil supporte:
– Utilisez un format de disque ISO 9660 lorsque vous créez un CD-ROM.
– Format de disque: ISO9660, Joliet, Multisession
– Formats de fichiers musicaux MP3
– Nombre de bits MP3 (taux de données): 32-320 kbps et nombre de bits variable.
MP3
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG Audio Couche 3) permet de
réduire les données audionumériques originales par 10 sans aucune perte en termes
de qualité sonore. Ceci permet d'enregistrer jusqu'à 10 heures de musique de la
qualité d'un CD sur un seul CD-ROM.
Où obtenir la musique MP3
Vous pouvez soit télécharger des morceaux musicaux MP3 depuis l'Internet sur le
disque dur de votre ordinateur soit insérer votre CD audio dans le lecteur CD-ROM
de votre ordinateur et comprimer les morceaux musicaux sous le format MP3 au
moyen d'un logiciel d'encodage MP3.
Pour garantir un son de qualité supérieure, un nombre de bits de 128 kbps
est recommandé pour les fichiers MP3.
Lorsque vous créez votre CD-MP3
Assurez que les noms des fichiers MP3 se terminent par l'extension .mp3
Certains encodeurs MP3 assignent automatiquement des numéros aux pistes.
Informations Générales
IMPORTANTES SPECIFICATIONS
Français
EXP201/01 fra 27/7/01 16:35 Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips EXP203 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à