BOUTON DE VERROUILLAGE
Enfoncer l’interrupteur à détente pour mettre l’outil en marche. Pour l’arrêter, il suffit de relâcher l’interrupteur.
Pour assurer le fonctionnement continu de l’outil, il suffit d’enfoncer la détente et de faire glisser vers le haut le bou-
ton de verrouillage «A» (fig. 1), puis de relâcher doucement l’interrupteur. Pour arrêter l’outil lorsqu’il est en mode
de fonctionnement continu, enfoncer l’interrupteur à fond et le relâcher. Toujours s’assurer que le bouton de ver-
rouillage fonctionne bien avant d’utiliser l’outil. Ne pas verrouiller l’interrupteur lorsqu’on effectue des travaux de
perçage manuels de manière à relâcher instantanément l’interrupteur si le foret reste coincé. Il faut seulement utilis-
er le bouton de verrouillage lorsque la perceuse est installée sur un établi ou fixée de toute autre façon. Veiller à
ce que le bouton de verrouillage soit dégagé avant de débrancher l’outil, sinon celui-ci se remettra immédiatement
en marche la prochaine fois qu’on s’en servira et cela présente des risques de dommages et de blessures.
RÉGULATEUR DE VITESSE
On assure ainsi la maîtrise «MAINS LIBRES» de l’outil; à savoir, plus on enfonce la détente de l’interrupteur, plus la
vitesse augmente. Se servir des basses vitesses pour amorcer des trous sans poinçon et pour percer les métaux, les
plastiques et la céramique, ainsi que pour enfoncer des vis. Les vitesses élevées conviennent mieux au perçage du
bois et des panneaux d’agglomérés, ainsi qu’à l’utilisation d’accessoires pour le ponçage et le polissage.
INVERSEUR DE MARCHE
L’inverseur de marche sert à sortir les vis ou les forets bloqués. Il se trouve au-dessus de l’interrupteur à détente
(fig. 2). Pour actionner la marche arrière, relâcher D’ABORD l’interrupteur à détente et pousser l’inverseur de
marche à droite. À la fin des travaux en marche arrière, pousser l’inverseur pour remettre la perceuse en marche
avant.
PERÇAGE
1. Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires.
2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, de tarière ou des
emporte-pièce; pour le MÉTAL : forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide ou des emporte-pièce; pour la
MAÇONNERIE (brique, ciment et béton, etc.) : forets au carbure.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place. Afin d’éviter les avaries aux
matériaux minces, les adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user que de la force qu’il faut pour que le foret
continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur ou dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de l’outil en marche.
6. La perceuse s’étouffe habituellement lorsqu’elle est surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER
IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage.
ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE
BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT L’ENDOMMAGER.
7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce, réduire la pression et faire avancer
plus doucement le foret vers la fin de sa course.
8. Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou afin d’éviter qu’il se coince.
9. Il n’est pas nécessaire de pratiquer un creux de guidage avec les perceuses à régulateur de vitesse. Utiliser
plutôt la basse vitesse pour commencer le trou, puis accélérer en enfonçant plus profondément l’interrupteur à
détente lorsque le foret est suffisamment inséré dans la pièce.
PERÇAGE DANS LE MÉTAL
Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à sec. L’huile de
coupe la plus efficace est l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante.
NOTE : Le perçage de gros trous (de 7,9 mm à 9,5 mm (de 5/16 à 3/8 po)) dans l’acier est plus facile lorsqu’on
perce au préalable un trou de guidage (de 3,9 mm à 4,8 mm (de 5/32 à 3/16 po)).
PERÇAGE DANS LE BOIS
Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent du trou pour chasser
les copeaux et rognures des goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent. Pour percer de gros trous, utiliser les
forets à bois d’une perceuse électrique. Adosser les matériaux friables à un bloc de bois quelconque.
PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE
Utiliser des forets à maçonnerie à pointe de carbure à basses vitesses. Exercer une pression constante, sans forcer
afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un
perçage convenable.
NIVEAU INCORPORÉ À DEUX SENS
La perceuse est munie d’un niveau incorporé à deux sens pour s’assurer que les trous percés sont de niveau avec
les plans horizontal ou vertical. Dans le cas des trous percés à l’horizontale, placer la perceuse de sorte que la
bulle se trouve entre les repères (comme le montre la figure 3A). À ce moment-là, la perceuse est de niveau avec
le plan horizontal. Pour percer des trous à la verticale, il suffit de placer la perceuse pour que la bulle flotte au
centre du verre indicateur, comme l’illustre la figure 3B. Pour obtenir une plus grande précision, mettre un niveau
sur la pièce à percer et placer cette dernière de niveau. Puis, aligner la perceuse, qui est de niveau, sur la pièce.
(Tous les niveaux n’indiquent que le niveau par rapport au champ de gravitation de la terre.)
NOTE : Le niveau contient de l’huile minérale qui peut causer une légère irritation au contact de la peau ou des yeux.
Si le niveau se brise et que l’huile entre en contact avec la peau, bien la rincer avec de l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, les rincer à fond avec de l’eau, puis téléphoner immédiatement à un médecin.
MANDRIN SANS CLÉ
L’outil est muni d’un mandrin sans clé pour plus de commodité. Pour y insérer un foret ou tout autre accessoire,
faire comme suit.
1. METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. S’assurer que le bouton de verrouillage est dégagé.
2. Saisir la moitié arrière du mandrin d’une main et de l’autre, faire tourner la moitié avant dans le sens indiqué
par la mention «RELEASE» sur le nez du mandrin (fig. 4). Faire tourner suffisamment pour faire entrer l’accessoire
voulu dans le mandrin.
3. Insérer environ 19 mm (3/4 po) du foret ou de l’accessoire dans le mandrin et bien serrer en tenant la moitié
arrière du mandrin et en faisant tourner la moitié avant dans le sens indiqué par la mention «GRIP». Pour
dégager l’accessoire, répéter l’étape 2 précédente.
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de serrer les forets (ou tout autre accessoire) en saisissant l’avant du mandrin
et en mettant l’outil en marche; cela présente des risques de blessures et de dommages au mandrin. Toujours
débrancher l’outil et mettre l’interrupteur en position d’arrêt lors du remplacement des accessoires.
RETRAIT DU MANDRIN
Placer la clé hexagonale dans le mandrin de la façon illustrée à la figure 5. À l’aide d’un marteau de bois ou
d’un objet semblable, frapper la clé dans le sens indiqué par la mention «RELEASE». On desserre ainsi le man-
drin de façon à pouvoir le retirer à la main.
INSTALLATION DU MANDRIN
Visser à fond le mandrin à la main. Visser le mandrin autour de la courte extrémité d’une clé à six pans d’au
moins 6,4 mm (1/4 po) (non fournie) et frapper la longue extrémité de la clé dans le sens indiqué par la mention
«GRIP» à l’aide d’un marteau, de la façon illustrée à la figure 6.
CONSEILS PRATIQUES
1. Pour percer le métal, utiliser des forets à pointe Bullet
md
Pilot
md
afin d’obtenir rapidement un trou net sans
dérapage du foret au démarrage.
2. Pour assurer la précision du perçage à l’horizontale ou à la verticale, se servir du niveau incorporé.
3. Lorsqu’on se sert d’une perceuse avec fil comme le modèle DR450, utiliser la plus courte rallonge possible. Il
est d’ailleurs préférable de ne pas se servir de rallonge. En effet, ces dernières prennent de l’énergie de la
perceuse, proportionnellement à leur longueur.
4.Lorsqu’on enfonce des vis dans des murs secs, éviter de les enfoncer jusqu’à ce qu’elles déchirent le papier.
5.Percer des trous de guidage dans le bois afin d’éviter les éclats.
LUBRIFICATION
L’outil comporte des roulements et engrenages autolubrifiés. Il n’est pas nécessaire de le lubrifier régulièrement.
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer
dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,
l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des
pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour
trouver un accessoire, composer le1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.
Par mesure de sécurité, n'utilser que les accessories suivants et uniquement ceux ne
dépassant pas les dimensions maximales recommandées. Il est également conselllé
d'acheter d'abord des lunettes de sécurité qu'il faut porter pour utiliser les
accessories.
CAPACITÉ MAXIMALE RECOMMANDÉE
CAPACITÉ DE LA PERCEUSE 10 mm (3/8 po) TRS/MIN De 0 à 2 500
FORETS À MÉTAUX 10 mm (3/8 po) FORETS À BOIS 25,4 mm (1 po)
FORETS À MAÇONNERIE 1 2,7 mm (1/2 po) EMPORTE-PIÈCE 63,5 mm (1 1/8 po)
LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE OU SUPÉRIEURE AU RÉGIME DE L’OUTIL
(INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC LEQUEL ILS SONT UTILISÉS.
BROSSES
MÉTALLIQUES ..........101,6 mm (4 po) max. de diamètre
MEULES BOISSEAUX
MÉTALLIQUES.............76,2 mm (3 po) max. de diamètre
MEULES
À POLIR......................76,2 mm (3 po) max. de diamètre
TAMPONS D'APPUI EN
CAOUTCHOUC.117,5 mm (4 5/8 po) max. de diamètre
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il
provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti
par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve
d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais
accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera
réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de
service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour
obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker
de la région.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute
l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de
rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de
choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras
propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los
polvos o los vapores.
• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más
ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una
manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble
aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a
tierra.
• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y
refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se
introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la
toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie
inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico.
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” o “W”.
Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos.
• Cuando utilice una extensión, asegúrese de emplear una con el calibre suficiente para soportar la
corriente necesaria para su herramienta. Una extensión con calibre inadecuado causará una caída en el
voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta
eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar
lesiones graves.
• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo
tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir
flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de
conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está
en posición de encendido propicia los accidentes.
• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria
puede ocasionar lesiones personales.
• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición
correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra
polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de
control.
• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda
controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
• Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de
guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta
se encienda accidentalmente.
• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que
reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles
de controlar.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a
servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TALADRO DE 5,0 AMPERES CON PORTABROCAS SIN LLAVE
DE 10MM (3/8") - DR450
INFORMACION QUE DEBE SABER
•Apriete firmemente a mano el portabrocas sin llave después de
cada cambio de broca.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. 326-7100