Supernova 25 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
V 10.2020
DE • EN
FR • NL
ANLEITUNG • MANUAL
MODE D’EMPLOI • HANDLEIDING
M99 TAIL LIGHT45 • M99 TAIL LIGHT25 • M99 TL 2 • M99 TL 2 PRO
M99 TAIL LIGHT
2 • 3
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING 04
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS 05 – 09
M99 TAIL LIGHT45 (6 V / 12 V) • M99 TAIL LIGHT25 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION M99 PRO INSTALLATION M99 PRO • INSTALLATION M99 PRO INSTALLATIE M99 PRO 10 – 15
M99 TAIL LIGHT 2 (TL 2) (6 V / 12 V)
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE 16 – 17
M99 TAIL LIGHT45 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION M99 PRO INSTALLATION M99 PRO • INSTALLATION M99 PRO INSTALLATIE M99 PRO 18 – 21
M99 TAIL LIGHT 2 MULTIRACK ADAPTER
OPTIONALES ZUBEHÖR • OPTIONAL ACCESSORIES • ACCESSOIRES EN OPTION • OPTIONELE ACCESSOIRES 22 – 24
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE 25 – 27
Marcus Wallmeyer, CEO & Chief Designer
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH • CONGRATULATIONS
CONGRATULATIONS • GEFELICITEERD
INHALT • INDEX • INDICE • INHOUD
DE
Ich freue mich sehr, dass Sie sich für dieses Super-
nova Hochleistungsprodukt entschieden haben!
Mein Entwicklungsteam hat keine Mühen gescheut
und unsere Testfahrer haben tausende Kilometer in
widrigsten Bedingungen zurückgelegt, um Ihnen ein
Produkt zu bieten, an dem Sie lange Freude haben
werden. Ich wünsche Ihnen allzeit gute Fahrt!
EN
I am very happy that you have chosen this Superno-
va high performance product! My development team
has spared no effort and our product testers have
ridden thousands of kilometers in adverse conditions
to offer you a product you will enjoy for a long time.
I wish you a great ride at all times!
FR
Je suis ravi que vous ayez choisi ce produit de
haute performance Supernova! Mon équipe de
développement n’a ménagé aucun effort et nos
pilotes testeurs ont parcouru des milliers de ki-
lomètres dans des conditions extrêmes pour vous
offrir un produit dont vous profiterez longtemps.
Je vous souhaite une bonne route à toute moment!
NL
Het verheugt me dat u voor dit Supernova high pefor-
mance product heeft gekozen! Mijn team van ontwik-
kelaars heeft geen enkele moeite gespaard en onze
testrijders hebben duizenden kilometers gereden
onder de meest ongunstige omstandigheden om u
een product te kunnen bieden waarvan u heel lang
veel plezier zult hebben. Ik wens u op elk moment een
geweldige rit!
4 • 5
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT CONTENU • LEVERING
Art. No: P-M99-TE6-BLK (6 V DC)
Gehäusematerial • Housing material
Matériau du boîtier • Materiaal behuizing Al 6061
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 25 g
Candela • Candela • Candela • Candela 9 cd - 50 cd
L x H x B • L x W x HL x L x HL x B x H
22 x 61.5 x 11.6 mm
Verbrauch 6 V-VersionPower levels 6 V version
Puissance version 6 V • Verbruik 6 V-versie 0.6 W / 1.1 W (Bremslicht • Brake light • Feu de freinage • Remlicht)
Kennzeichenbeleuchtung • License plate illumination
Éclairage de la plaque d’immatriculation
Verlichting kentekenplaat
Weiße SMD LEDs • White SMD LEDs
LED SMD blancs • Witte SMD LED’s
Signalleuchten • Signalling LEDs
Feu de signalisation • Waarschuwings-LEDs
5 mm rote high power LEDs • 5 mm red high power LEDs
LEDs haute performance 5 mm en rouge • 5 mm rode high power LED’s
Installation • Installation • Installation • Montage 50 mm Abstand / M4 Gewinde • 50 mm distance / M4 thread
50 mm de distance / Filetage M4 • 50 mm afstand / M4 schroefdraad
Zulassung • Road approval
Approbation • Toelatingen 50 R 004160
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d’alimentation • Voedingsspanning 6 V
Anschluss • Connection • Connexion • Aansluiting 3-adrig • 3-wired • 3 fils • 3-aderig
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
E-BIKE
k m / h
45
Montageschraube M4 • Installation screw M4
Vis de montage M4 • Montageschroef M4
Montageschraube M5 • Installation screw M5
Vis de montage M5 • Montageschroef M5
Montageschraube M5 • Installation screw M5
Vis de montage M5 • Montageschroef M5
2-fach Verbinder • Double connector
Répartiteur 2 sorties • Dubbele connector
2-fach Verbinder • Double connector
Répartiteur 2 sorties • Dubbele connector
2-fach Verbinder • Double connector
Répartiteur 2 sorties • Dubbele connector
Unterlegscheiben • Lock washers
Rondelles de serrure • Sluitringen
Unterlegscheiben • Lock washers
Rondelles de serrure • Sluitringen
3-fach Verbinder • Triple connecto
r
Répartiteur 3 sorties • Drievoudige connecto
r
3-fach Verbinder • Triple connecto
r
Répartiteur 3 sorties • Drievoudige connecto
r
Art. No: P-M99-TE6-BLK (6 V DC)
Art. No: P-M99-TE12-BLK (12 V DC)
Art. No: R-M99-TK12-BLK (12 V DC)
Art. No: T-M99TL2-KE6V-BLK (6 V)
Art. No: T-M99TL2-KE12V-BLK (12 V)
Art. No: T-M99TL2P-KE-BLK
6 • 7
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
25
k m / h
Art. No: P-M99-TE12-BLK (12 V DC)
Art. No: R-M99-TK12-BLK (12 V DC)
Gehäusematerial • Housing material
Matériau du boîtier • Materiaal behuizing Al 6061
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 25 g
Candela 9 cd - 50 cd
L x H x B • L x W x HL x L x HL x B x H
22 x 61.5 x 11.6 mm
Leistung Rücklicht • Wattage tail light
Puissance feu arrière Wattage achterlicht 0.4 W
Leistung Bremslicht • Power brake light
Puissance feu stopWattage remlicht 0.9 W
Signalleuchten • Signalling LEDs
Feu de signalisation • Waarschuwings-LEDs 5 x LED
Abstand / Gewinde • Distance/ thread • Distance / Filetage • Afstand/ schroefdraad 50 mm / M4
Zulassung • Road approval • Approbation • Toelatingen 50 R 004160
Versorgungsspannung • Input voltage• Tension d’alimentation • Voedingsspanning 12 V
Anschlusslitzen • Connection wires Fils de connexion Aansluitdraden 3 (++–)
Kennzeichenbeleuchtung nur für Art. No:
Q-ULK-01
License plate illumination only for Art.No:
Q-ULK-01
• Eclairage de la plaque d’immatriculation uniquement pour lart. n°: Q-ULK-01 •
Kentekenplaatverlichting alleen voor Art. nr: Q-ULK-01
Gehäusematerial • Housing material
Matériau du boîtier • Materiaal behuizing Al 6061
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 25 g
Candela 10 cd - 85 cd
L x H x B • L x W x HL x L x HL x B x H
22 x 61.5 x 11.6 mm
Verbrauch 12 V-VersionWattage 12 V version
Puissance version 12 V • Verbruik 12 V-versie
0.4 W (Rücklicht • Tail light Feu arrière Achterlicht)
2.1 W (Bremslicht • Brake light • Feu stop • Remlicht)
Signalleuchten • Signalling LEDs
Feu de signalisation • Waarschuwings-LEDs 5 rote LEDs • 5 red LEDs5 L EDs rouge • 5 rode LEDs
Installation • Installation • Installation • Montage 50 mm Abstand / M4 Gewinde • 50 mm distance / M4 thread
50 mm de distance / Filetage M4 • 50 mm afstand / M4 schroefdraad
Zulassung • Road approval
Approbation • Toelatingen K 1525
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d‘alimentation • Voedingsspanning 12 V
Anschluss • Connection • Connexion • Aansluiting 3-adrig • 3-wired • 3 fils • 3-aderig
8 • 9
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
25
k m / h
E-BIKE
25
k m / h
Art. No: T-M99TL2-KE6V-BLK (6 V)
Art. No: T-M99TL2-KE12V-BLK (12 V)
&
&
Art. No: T-M99TL2-KEBL-BLK
Gehäusematerial • Housing material
Matériau du boîtier • Materiaal behuizing Al 6061
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 40 g
Candela • Candela • Candela • Candela 6.6 cd (6 V)
7.5 cd (12 V)
L x H x B • L x W x HL x L x HL x B x H
19.6 x 98.2 x 14 mm
Verbrauch • Power levels
Puissance • Verbruik
2.1 W (6 V)
2.3 W (12 V)
Signalleuchten • Signalling LEDs
Feu de signalisation • Waarschuwings-LEDs
52 rote high power LEDs • 52 red high power LEDs
LEDs haute performance 52 en rouge • 52 rode high power LED’s
Installation • Installation • Installation • Montage 50 mm Abstand / M5 Gewinde • 50 mm distance / M5 thread
50 mm de distance / Filetage M5 • 50 mm afstand / M5 schroefdraad
Zulassung (6 V-Version) • Approval (6 V version)
Approbation ( Version 6 V)Toelating (6 V-versie) 50R-5102 & K 1704
Zulassung (12 V-Version) • Approval (12 V version)
Approbation (Version 12V) • Toelating (12 V-versie) 50R-5039 & K 1650
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d‘alimentation • Voedingsspanning
6 V-Version & 12 V-Version • 6 V version & 12 V version
Version 6 V & 12 V • 6 V-versie & 12 V-versie
Anschluss • Connection • Connexion • Aansluiting 2-adrig • 2-wired • bipolaire • 2-aderig
Gehäusematerial • Housing material
Matériau du boîtier • Materiaal behuizing Al 6061
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 42 g
Candela • Candela • Candela • Candela 7.5 cd - 55 cd
L x H x B • L x W x HL x L x HL x B x H
19.6 x 98.2 x 14 mm
Leistung • Wattage
Puissance • Wattage 2.3 W / 4 W (Bremslicht • Brake light • Feu stop • Remlicht)
Signalleuchten • Signalling LEDs
Feu de signalisation • Waarschuwings-LEDs
56 rote high power LEDs • 56 red high power LEDs
LEDs haute performance 56 en rouge • 56 rode high power LED’s
Installation • Installation • Installation • Montage 50 mm Abstand / M5 Gewinde • 50 mm distance / M5 thread
50 mm de distance / Filetage M5 • 50 mm afstand / M5 schroefdraad
Zulassung • Road approval
Approbation • Toelatingen 50R-5039 & K 1650
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d’alimentation • Voedingsspanning 12 V
Anschluss • Connection • Connexion • Aansluiting 3-adrig • 3-wired • 3 fils • 3-aderig
10 • 11
20 - 60 min.
Rücklicht-Anschlusskabel
(z. B. Bosch, Brose)
Tail Light connection cable
(eg. Bosch, Brose)
Câble du feu arrière
(par exemple, Bosch, Brose)
Achterlichtkabel (bijv. Bosch, Brose)
Y-Higo Kabel
Y-Higo cable
Câble Y-Higo
Y-Higo-kabel
Art. No:
Q-MTYC50-1200
Magura MTe mit Schließkontakt (NO) Bremssignalkabel
Magura MTe with closing contact (NO) brake signal cable
Magura MTe avec contact de fermeture (NO) Câble de signal de freinage
Magura MTe met sluitcontact (NO) Rem signaalkabel
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
3-fach Verbinder
Triple connector
Répartiteur 3 sorties
Drievoudige connector
Bei Anschluss an 12 V Spannung wird das 6 V Rücklicht beschädigt!Connecting the 6 V Tail light to 12 V will damage it!
En branchant le feu arrière 6 V à une tension de 12 V, celui-ci risque d’être endommagé !
Als het achterlicht van 6 V wordt aangesloten aan een spanning van 12 V zal deze worden beschadigd!
M99 TAIL LIGHT45 (6 V / 12 V) • M99 TAIL LIGHT25 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION • INSTALLATION INSTALLATION • INSTALLATIE
M99 Tail Light-45
12 V: Art. No: P-M99-TE12-BLK
6 V: Art. No: P-M99-TE6-BLK
M99 Tail Light-25
12 V: Art. No: R-M99-TK12-BLK
Motor • Power Supply
Moteur • Motor
GND
A
M99 TL 2 PRO
Art. No: T-M99TL2-KEBL-BLK
C
B
12 • 13
M99 TL 2 PRO
M99 TAIL LIGHT Installation • M99 TAIL LIGHT installation
Montage du M99 TAIL LIGHTM99 TAIL LIGHT installatie
M99 TL 2 PRO Installation • M99 TL 2 PRO installation
Montage du M99 TL 2 PRO • M99 TL 2 PRO installatie
M99 TAIL LIGHT45 (6 V / 12 V) • M99 TAIL LIGHT25 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION • INSTALLATION INSTALLATION • INSTALLATIE
Y-Higo Kabel
Y-Higo cable
Câble Y-Higo
Y-Higo-kabel
Y-Higo Kabel
Y-Higo cable
Câble Y-Higo
Y-Higo-kabel
Rücklichtkabel
Tail light cable
Câble du feu arrière
Achterlichtkabel
Rücklichtkabel
Tail light cable
Câble du feu arrière
Achterlichtkabel
M99 Tail Light45
M99 Tail Light25
C
B
14 • 15
ACHTUNG! Kabelenden bis zum Ende in
den Steckverbinder einschieben und nicht
abisolieren.
ATTENTION! Insert the cable ends into the
connector as far as possible and do not
remove insulation.
ATTENTION ! Poussez les extrémités du
câble dans le connecteur jusqu’au bout et
ne dénudez pas l’isolation.
LET OP! Duw de kabeleinden tot aan
het einde in de connector en strip de
isolatie niet.
12
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse einpressen.
Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™
Schneidklemmzange (E-9Y)
IMPORTANT! Do not press the tap deeper than the
edge of the housing! Requested tool: Scotchlok™
IDC crimping pliers (E-9Y)
IMPORTANT! Veuillez presser le capot jusqu’ au
bord du boîtier et pas au delà! Outil recommandé:
Pince d’électricien Scotchlok™ (E-9Y)
BELANGRIJK! Druk de beschermkap op de behui-
zing, maar niet verder dan de rand!
Benodigd gereedschap: Scotchlok™ krimptang
(E-9Y)
M99 TAIL LIGHT45 (6 V / 12 V) • M99 TAIL LIGHT25 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION • INSTALLATION INSTALLATION • INSTALLATIE
Hinweis für alle Verbinder dieser Bauart Note for all connectors of this type
Note pour tous les connecteurs de ce type Opmerking voor alle connectoren van dit type
16 • 17
20 - 60 min.
Bei Anschluss an 12 V Spannung wird das 6 V Rücklicht beschädigt!Connecting the 6 V Tail light to 12 V will damage it!
En branchant le feu arrière 6 V à une tension de 12 V, celui-ci risque d’être endommagé!
Als het achterlicht van 6 V wordt aangesloten aan een spanning van 12 V zal deze worden beschadigd!
M99 TL 2 (6 V / 12 V)
INSTALLATION • INSTALLATION INSTALLATION • INSTALLATIE
Motor • Power Supply
Moteur • Motor
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
M99 TL 2
Art. No: T-M99TL2-KE6V-BLK
Art. No: T-M99TL2-KE-BLK
Rücklicht-Anschlusskabel
(z. B. Bosch, Brose)
Tail Light connection cable
(eg. Bosch, Brose)
Câble du feu arrière
(par exemple, Bosch, Brose)
Achterlichtkabel (bijv. Bosch, Brose)
18 • 19
Motor • Power Supply
Moteur • Motor
Installation des Rücklichts an Magura MTe Bremsen mit Schließkontakt (NO) am M99 PRO
Installation of the tail light on Magura MTe brakes with closing contact (NO) on M99 PRO
Installation du feu arrière sur les freins Magura MTe avec contact de fermeture (NO) sur M99 PRO
Installatie van het achterlicht op Magura MTe remmen met sluitcontact (NO) op M99 PRO
C
A
M99 PRO
M99 PRO Anschlusskabel für
Bremslichtsignal
M99 PRO connector cable for
brake signal
Câble de raccordement M99 PRO
pour le feu stop
M99 PRO aansluitkabel voor
remlicht
Art. No: Q-MTYBS-M99
M99 TAIL LIGHT45 (12 V DC)
Art. No: P-M99-TE12-BLK
M99 TL 2 PRO
Art. No: T-M99TL2-KEBL-BLK
Magura MTe (NO)
Bremssignalkabel
Magura MTe brake
signal cable
Câble du feu stop
Magura MTe
Magura MTe rem-
lichtkabel
Magura MTe Bremssignalkabel
Magura MTe brake signal cable
Câble de signal du feu stop Magura MTe
Magura MTe remlichtkabel
Fernlichttaster
High beam switch
Interrupteur du feu de route
Schakelaar groot licht
Y-Anschlusskabel
für Rücklicht und
Stromversorgung
Y-Connector
cable for tail lights
and power supply
Câble de raccordement
Y pour feu arrière et
l’approvisionnement en
énergie
Y-aansluitkabel
voor achterlicht
en voeding
Art. No: Q-YBTC-M99
Draufsicht • Top view
Vue du haut • Bovenaanzicht
M99 TAIL LIGHT45 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION • INSTALLATION INSTALLATION • INSTALLATIE
65 - 120 min.
!
Siehe M99 PRO Anleitung
Please see M99 PRO Manual
Voir mode d’emploi M99 PRO
Zie M99 PRO handleiding
24-60 V
B
20 • 21
Y-Anschlusskabel für Rücklicht
und Stromversorgung
Y-Connector cable for tail
lights and power supply
Câble de raccordement Y pour
le feu arrière et lapprovision-
nement en énergie
Y-aansluitkabel voor
achterlicht en voeding
M99 TAIL LIGHT45
(12 V) M99 TL 2 PRO
M99 TAIL LIGHT Installation • M99 TAIL LIGHT installation
Montage du M99 TAIL LIGHTM99 TAIL LIGHT installatie
M99 TAIL LIGHT45 (12 V) • M99 TL 2 PRO
INSTALLATION • INSTALLATION INSTALLATION • INSTALLATIE
A B
GND GND
2-fach Verbinder
Double connector
Répartiteur 2 sorties
Dubbele connector
DE
Das Rücklicht muss mind. 250 mm, max. 1200 mm hoch
über der Fahrbahn fest montiert sein. Es muss parallel
zur Fahrbahn ausgerichtet sein.
EN
The tail light has to be installed at least 250 mm and
no more than 1200 mm high. It has to be installed
parallel to the ground.
FR
Le feu arrière doit être installé à une hauteur minimum
de 250 mm et maximum de 1200 mm en relation au sol.
Il doit être installé parallèlement au sol.
NL
Het achterlicht moet min. 250 mm, max. 1200 mm bo-
ven de rijbaan worden gemonteerd. Het moet parallel
aan de grond worden geïnstalleerd.
M99 TAIL LIGHT45 (6 V / 12 V) • M99 TAIL LIGHT25 (12 V) • M99 TL 2
AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN &
E-BIKE
k m / h
45
E-BIKE
25
k m / h
Draufsicht • Top view
Vue du haut • Bovenaanzicht
Fahrbahn - Seitenansicht • Road - Side view
Chaussée - Vue latérale • Rijbaan - Zijaanzicht
Draufsicht - Bezugsachse: parallel zur Fahrzeuglängsmittelachse
Top view - Reference axis: parallel to the longitudinal axis of the vehicle
Vue du haut - Axe de référence: en parallèle avec l’axe longitudinal
du véhicule • Bovenaanzicht - referentie-as: parallel met de lengteas
van het voertuig
Seitenansicht - Bezugsachse: parallel zur Fahrzeuglängsmittelachse
Side view - Reference axis: parallel to the longitudinal axis of the vehicle
Vue latérale - Axe de référence: en parallèle avec l’axe longitudinal
du véhicule • Zijaanzicht - referentie-as: parallel met de lengteas van
het voertuig
22 • 23
DE
Falls das M99 TL2 nicht an Ihren Gepäckträger passt,
bietet der optional erhältliche M99 TL2 Multirackadapter
(Art.No. U-TL2-MRA)
eine Möglichkeit das Rücklicht auch an
vielen
anderen Gepäckträgern mit 50 mm Montagelochab-
stand zu installieren.
EN If the M99 TL2 does not fit on your luggage rack, the
optional available M99 TL2 multi-rack adapter (Art.No.
U-TL2-MRA) offers the possibility to install the tail light
on many other luggage racks with 50 mm mounting hole
spacing.
FR Si le M99 TL2 ne convient pas à votre porte-bagages,
l’adaptateur multi-rails M99 TL2 disponible en option (Art.
No. U-TL2-MRA) offre la possibilité d’installer le feu arrière
sur de nombreux autres porte-bagages avec un espace-
ment des trous de montage de 50 mm.
NL
Als de M99 TL2 niet op uw bagagerek past, biedt de op-
tioneel verkrijgbare M99 TL2 multi-rack adapter (Art.Nr.
U-TL2-MRA) de mogelijkheid om de achterlicht op vele
andere bagagerekken met 50 mm montagegatafstand te
monteren.
M99 TL2 MULTIRACK ADAPTER
OPTIONALES ZUBEHÖR • OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONELE ACCESSOIRES
50 mm
Abstand Gewindebohrungen
Spacing of threaded holes
Distance entre les trous filetés
Afstand tussen schroefgaten
Kabelausgang
Cable exit
Sortie de câble
Kabeluitgang
M99 TL2 Multirack Adapter
Art. No: U-TL2-MRA
M99 TL 2
Art. No: T-M99TL2-KE6V-BLK
Art. No: T-M99TL2-KE-BLK
M99 TL 2 PRO
Art. No: T-M99TL2-KEBL-BLK
24 • 25
M99 TL2 MULTIRACK ADAPTER
OPTIONALES ZUBEHÖR • OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONELE ACCESSOIRES
Kabelausgang nach hinten
Cable exit to the rear
Sortie de câble à l’arrière
Kabeluitgang naar achteren
Kabelausgang mittig nach unten
Central cable exit facing downwards
Sortie centrale du câble vers le bas
Kabeluitgang in het midden naar beneden
Kabelausgang seitlich nach unten
Cable exit on the side facing downwards
Sortie de câble sur le côté orienté vers le bas
Kabeluitgang aan de kant naar beneden
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE
DE PFLEGEHINWEISE
• Nie einen Hochdruckreiniger benutzen
• Reinigen Sie die Frontscheibe mit
Wasser und einem weichen Tuch
Keine aggressiven Reinigungsmittel
verwenden (auch kein Alkohol!)
• Überprüfen Sie die Anzugsmomente
aller Schrauben regelmäßig
EN CARE INSTRUCTIONS
• Never use a high-pressure hose
• Clean the front glass with water
and a soft, clean cloth, if necessary
• Do not use aggressive cleaning agents
(also no alcohol!)
• Check the mounting bolts from time
to time
FR CONSEILS DE NETTOYAGE
• Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression
Veuillez nettoyer la vitre en utilisant de l’eau et
un tissu
Ne pas nettoyer avec des détergents alcoolisés
Vérifiez régulièrement si le couple de serrage de
toutes les vis est correct
NL ONDERHOUDINSTRUCTIES
• Gebruik nooit een hogedrukspuit
• Reinig het glas van de koplamp met water en
een zachte doek.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen
(ook geen alcohol!)
• Controleer regelmatig of de schroeven nog
vast zitten
Rücklichtkabel
Tail light cable
Câble de feu arrière
Achterlichtkabel
M99 TL2 Multirack Adapter
Art. No: U-TL2-MRA
26 • 27
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE
DE GARANTIE & SERVICE
5 Jahre Garantie*
Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführ-
ten Reparaturen und beim Öffnen des Gehäuses.
Registrierung und Informationen finden Sie unter:
supernova-lights.com/registrieren
Immer mehr E-Bike Antriebshersteller arbeiten
an einer Kompatibilität zu unseren Produkten.
Daher gibt es regelmäßige Updates der Anleitung.
Bitte vergleichen Sie die Versionsnummer auf der
Titelseite mit der aktuell online gestellten Version
auf unserer Webseite:
supernova-lights.com/service/downloads/
EN WARRANTY & SERVICE
5-year warranty*
The warranty is void if the housing is opened and
in case of unqualified repairs. Registration and
information can be found at:
supernova-lights.com/register
More and more E-bike manufacturers work with us
to become Supernova-compatible. This means that
we will regularly update this manual. Please compa-
re the version number on the cover with the latest
version on our website.
supernova-lights.com/en/service/downloads/
* Registrieren Sie Ihr Supernova Produkt unter www.supernova-lights.com/registrieren und verlängern Sie Ihre reguläre 2-Jahres
Garantie auf 5 Jahre!
Register your Supernova product at www.supernova-lights.com/register and extend the standard 2-year
warranty to 5 years!
FR GARANTIE & SERVICE
5 ans de garantie*
En réalisant des réparations inappropriées ou en ou-
vrant le boîtier, la garantie est annulée. Vous trouvez
lenregistrement et plus d’info sur:
supernova-lights.com/register
De plus en plus de fabricants de vélos électriques
développent des produits compatibles avec des
produits de Supernova. Par conséquent, il y a des
actualisations régulierès de ce manuel. Veuillez
comparer le numéro de votre version sur la cou-
verture avec celle de la version actuelle que vous
trouverez sur notre site web:
supernova-lights.com/en/service/downloads/
NL GARANTIE & SERVICE
5 jaar garantie*
De garantie vervalt bij onjuist uitgevoerde reparaties
en wanneer de behuizing wordt geopend. Registratie
en informatie vindt u onder:
supernova-lights.com/register
Steeds meer E-bike fabrikanten werken eraan
om compatibel te worden met de producten van
Supernova. Daarom wordt de handleiding regelmatig
bijgewerkt. Vergelijk het versienummer op de voor-
pagina met de actuele onlineversie op
onze website:
supernova-lights.com/en/service/downloads/
* Enregistrez votre produit Supernova sur: www.supernova-lights.com/register et prolongez la garantie standard de 2 à 5 ans!
Registreer uw Supernova product op www.supernova-lights.com/register en verleng uw standaard garantie van 2 jaar naar 5 jaar!
DE •
EN
SUPERNOVA DESIGN GmbH & Co. KG
Industriestr. 26 • 79194 Gundelfingen
Germany
+49 (0) 761 600 629 - 0
info@supernova-lights.com
www.supernova-lights.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Supernova 25 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues