Saris Lightbar Accessory Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
D
C
B
A
A
B
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
8
7
6
5
4
3
2
1
REVISIONS
REV.
DESCRIPTION
DATE
APP.
E
F
E
F
.XXX" = .005
.XX" = .020
.X" = .060
X" = .250
IMPERIAL:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN IMPERIAL UNITS
TOLERANCES ARE:
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE CONFIDENTIAL PROPERTY OF
SARIS CYCLING GROUP ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF SARIS CYCLING GROUP IS PROHIBITED.
CAD GENERATED DRAWING,
DO NOT MANUALLY UPDATE
DIMENSIONING PER ASME Y14.5M 1994
DATE:
VENDOR REPRESENTATIVE:
5253 VERONA ROAD
MADISON WI. 53711
1-800-783-7257
WWW.SARIS.COM
ANGLES
1
25617
TITLE:
1
1
1:2
DO NOT SCALE DRAWING
PURCHASING REP
MFG ENG
RESP ENG
CHECKED
DRAWN
APPROVALS
DATE
REV.
OF
SHEET
D
DWG. NO.
CAD FILE:
SIZE
SCALE
30.99
CU./IN.
PART WEIGHT:
PART VOLUME:
MATERIAL:
SEE BILL
FINISH:
LBS.
277.95
ASY,SUPERCLAMP,2 BIKE,TILT,2017
1
INITIAL RELEASE
XXX
xx/x/xx
1
NONE
Lightbar Accessory #4426
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage
Compatible with | Compatible con | Compatible avec:
4025, 4025C, 4025F, 4026, 4026F
2
1. With the light bar face down, place two support brackets as shown,
matching up with the engraved lines and hole locations on the back of
the bar. 1a. Secure the support brackets to the light bar with the lock
washers and button head cap screws provided.
2. Remove the existing M10x60 mm socket head cap bolts and nyloc nuts
from the locking bracket on the center of your Superclamp or Freedom
rack. Replace these bolts with the M10x70 mm socket head cap bolts.
2a. Insert the bolts through the locking bracket, the horizontal bar of the
rack, rear plate of tilt bracket and the light bar support brackets. Reuse
nyloc nuts from step 2. 2b. Tighten the nyloc nuts onto the back of the
socket head cap bolts.
3. While rack is folded up (if applicable) secure lead wire to bottom of rack
with provided clips. Plug 4-pin connector into your vehicles trailer wiring
harness. Cable extender provided for use with 4-bike racks or recessed
harness plugs.
1
EN
Adjustable or 19mm & 17mm
Tools Needed:
Herramientas necesarias:
Outils nécessaires: 8mm hex key
3
Included Items:
Accesorios incluidos:
Éléments inclus :
Lightbar
Attachment Brackets
4mm hex key
Cable Extender
M10 x 70M Bolts x 2
Split Washers x 4
Button head screws x 4
D
C
B
A
A
B
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
8
7
6
5
4
3
2
1
REVISIONS
REV.
DESCRIPTION
DATE
APP.
E
F
E
F
.XXX" = .005
.XX" = .020
.X" = .060
X" = .250
IMPERIAL:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN IMPERIAL UNITS
TOLERANCES ARE:
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE CONFIDENTIAL PROPERTY OF
SARIS CYCLING GROUP ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF SARIS CYCLING GROUP IS PROHIBITED.
CAD GENERATED DRAWING,
DO NOT MANUALLY UPDATE
DIMENSIONING PER ASME Y14.5M 1994
DATE:
VENDOR REPRESENTATIVE:
5253 VERONA ROAD
MADISON WI. 53711
1-800-783-7257
WWW.SARIS.COM
ANGLES
1
25617 Light Attach
TITLE:
1
1
1:2
DO NOT SCALE DRAWING
PURCHASING REP
MFG ENG
RESP ENG
CHECKED
DRAWN
APPROVALS
DATE
REV.
OF
SHEET
D
DWG. NO.
CAD FILE:
SIZE
SCALE
33.89
CU./IN.
PART WEIGHT:
PART VOLUME:
MATERIAL:
SEE BILL
FINISH:
LBS.
314.88
ASY,SUPERCLAMP,2 BIKE,TILT,2017
1
INITIAL RELEASE
XXX
xx/x/xx
1
NONE
ES
FR
a.
a.
b.
1. Con la barra de luces hacia abajo, coloque dos soportes como se indica,
haciendo coincidir las líneas grabadas y las posiciones de los orificios
de la parte posterior de la barra. 1a. Fije los dos soportes a la barra de
luces con las arandelas de presión y los tornillos de cabeza redonda
incluidos.
2. Retire los tornillos de cabeza hueca M10x60 mm existentes y las
tuercas nyloc del soporte de bloque en el centro del portabicicletas
Superclamp o Freedom. Sustituya dichos tornillos por los tornillos de
cabeza hueca M10x70 mm. 2a. Inserte los tornillos a través del soporte
de bloqueo, la barra horizontal del portabicicletas, la placa trasera del
soporte de inclinación y los soportes de la barra de luces. Vuelva a
utilizar las tuercas nyloc del paso 2. 2b. Apriete las tuercas nyloc en la
parte posterior de los tornillos de cabeza hueca.
3. Con el portabicicletas plegado (si procede) asegure el cable a la parte
inferior del portabicicletas con los pasadores incluidos. Conecte el
conector de cuatro patillas al haz de cables del remolque del vehículo.
Se incluye un extensor de cable de uso en portabicicletas de 4
bicicletas o haces de cables empotrados.
1. Une fois la barre lumineuse orientée vers le bas, placez deux
supports comme indiqué, en les alignant sur les lignes gravées et les
emplacements des orifices à l’arrière de la barre. 1a. Fixez les supports
à la barre lumineuse à l’aide des rondelles d’arrêt et des vis boutons
fournies.
2. Retirez les boulons à tête cylindrique M10x60 mm et les écrous nyloc
existants du support de verrouillage situé au centre de votre porte-vélo
Superclamp ou Freedom. Remplacez ces boulons par les boulons à
tête cylindrique M10x70 mm. 2a. Insérez les boulons dans le support
de verrouillage, la barre horizontale du porte-vélo, la plaque arrière du
support d’inclinaison et les supports de la barre lumineuse. Réutilisez
les écrous nyloc de l’étape 2. 2b. Serrer les écrous nyloc à l’arrière des
boulons à tête cylindrique.
3. Pendant que le porte-vélo est plié (le cas échéant), fixez le fil au bas
à l’aide des clips fournis. Branchez le connecteur à 4 broches sur le
faisceau de câblage de votre remorque. Une rallonge de câble est
fournie pour une utilisation avec des porte-vélos de 4 vélos ou des
connecteurs de harnais encastrés.
Barra de luces
Soportes de fijación
Llave hexagonal de 4 mm
Extensor de cable
Tornillos M10 x 70M mm x2
Arandela hendida x4
Tornillos de cabeza redonda x4
Barre lumineuse
Supports de fixation
Clé hexagonale 4 mm
Rallonge de câble
Boulons M10x70M x 2
Rondelles ouvertes x 4
Vis boutons x 4
Notes/Warranty:
Lightbar is compatible with 4-pin trailer wiring connectors. If your vehicle has a 7-pin connector an adapter is required.
Light bar accessory will decrease your racks distance from the ground.
Be aware of departure angle when exiting parking lots and driveways.
1-year warranty on electronics from date of purchase.
Life Time Warranty against defects in Material and Workmanship
Warranty is null and void if lightbar is taken through a carwash.
For full warranty details visit saris.com/support/warranty
Notas/Garantía:
La barra de luces es compatible con los conectores de cable para remolque de cuatro patillas. Si su vehículo dispone de un conector de siete patillas se requiere un adaptador.
El accesorio de barra de luces reducirá la distancia de los portabicicletas al suelo.
Tenga en cuenta el ángulo de salida a la hora de salir de aparcamientos y entradas.
Un año de garantía en electrónica a partir de la fecha de compra.
Garantía de por vida frente a defectos de material y de mano de obra.
La garantía queda anulada si la barra de luces se introduce en un túnel de lavado.
Para conocer los detalles completos de la garantía, visite saris.com/support/warranty.
Notes/Garantie :
La barre lumineuse est compatible avec les connecteurs de câblage de remorque à 4 broches. Si votre véhicule est équipé d’un connecteur à 7 broches, un adaptateur est nécessaire.
La barre lumineuse réduit la distance entre les porte-vélos et le sol.
Prenez garde à l’angle de départ lorsque vous sortez d’un parking ou d’une allée.
Garantie d’un an sur les composants électroniques à compter de la date d’achat.
Garantie à vie contre les défauts de matériaux et de fabrication.
La garantie est nulle et non avenue si la barre lumineuse est passée au lave-auto.
Pour plus de détails sur la garantie, consultez saris.com/support/warranty.
Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.saris.com
800.783.7257 | [email protected]
28862 03/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Saris Lightbar Accessory Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire