Uniflame CBC1255SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Outdoor Charcoal Barbecue Grill
Model No. CBC1255SP
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# 53! s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC !LL 2IGHTS 2ESERVED
UniFlame
®
IS A 2EGISTERED 4RADEMARK OF "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC !LL 2IGHTS 2ESERVED #"#30/- %&
Table of Contents
Important Safeguards 0AGE
%XPLODED 6IEW (ARDWARE 3
Assembly Instructions
/PERATING )NSTRUCTIONS
First Use 
Lighting Instructions 
Adjustable Charcoal Grid 
Cooking
Controlling Flare-ups
Tips
Cleaning and Care 
0RODUCT 2EGISTRATION 
Limited Warranty 
3AVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE )F YOU ARE ASSEMBLING THIS UNIT FOR
SOMEONE ELSE GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO READ AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
OWNER’S MANUAL
Made from 75% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
4. This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and
instructions before assembling and using
the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1255SP
This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage or any other enclosed area.
For residential use only. This grill is NOT for commercial use.
Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid. Use only
a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or
cooking wood. The conversion to or attempted use of any other fuel
source in this charcoal grill is dangerous and will void your warranty.
This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
Do not use grill for indoor cooking. Toxic carbon monoxide fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
This grill is safety certified for use in the United States and Canada only.
Do not modify for use in any other location. Modification will result in a
safety hazard and will void the warranty.
Do NOT operate, light or use this appliance within ten (10) feet (3.05 m)
of walls, structures or buildings.
Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an a charcoal grill in your apartment complex.
If allowed, use outside on the ground floor with a ten (10) foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do not use on or under balconies.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction is 36 inches (91.4 cm). Do not use this appliance under any
type of overhang or roof.
Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area free and clear
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not alter grill in any manner. Any altering will void your warranty.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous and will
void your warranty.
Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if they
are hot.
Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible
surfaces.
Do not use in or on boats or recreational vehicles.
Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces.
Do not use in high winds.
Never lean over the grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill
at all times.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool (about
45 min.) before moving or storing.
When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible. In
the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on high. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that
may damage the product.
Do not place empty cooking vessels on the appliance while in operation.
Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation.
Never add lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may
occur causing serious injury or damage to property.
Always place your grill on a hard, non-combustible level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Do not remove the ashes until they are completely and fully
extinguished.
Live hot briquettes and coals can create a fire hazard.
Always empty the ash catcher and grill after each use.
Do not place fuel (charcoal briquets, wood or lump charcoal) directly into
bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid.
Do not allow charcoal to rest on the walls of grill. Doing so will greatly
reduce the life of the metal and finish of your grill.
Check to make sure the air vents are free of debris and ash before using
the grill.
Extinguished coals and ashes should be placed a safe distance from all
structures and combustible materials.
With a garden hose, completely wet the surface beneath and around grill
to extinguish any ashes, coals or embers which may have fallen during
the cooking or cleaning process.
Always wear protective gloves when adding fuel (charcoal briquets,
wood or lump charcoal) to retain desired heat level.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not
followed exactly.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
PAGE NO
3
Tools Required for Assembly (Included)
 0HILLIPS (EAD 3CREWDRIVER PC
- - 7RENCH PCS
Parts List
1
,ID (ANDLE

2
"RAND 0LATE4EMPERATURE
Gauge

3
!IR 6ENT

4
Warming Rack

5
Lid

6
Cooking Grid

7
Charcoal Grid

8
4OP (INGE 

9
"OTTOM (INGE 

10
3IDE 3HELF 

11
"OTTOM "OWL

12
Charcoal Grid Support
2OD 

13
Control Knob Assembly

14
#ONTROL 0ANEL

15
!SH 2ECEIVER 3LIDE

16
!SH 2ECEIVER

17
Control Knob

18
Bottom Shelf

19
Right Leg A

20
Left Leg A

21
,EG " 

22
(UB #AP 

23
7HEEL 

24
,EG 3UPPORT 

25
!XLE

26
Cart Support

Exploded View
5
17
2
15
10
11
1
4
3
24
13
14
19
16
18
Hardware
A
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
PC
B
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
PCS
C
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
 PCS
D
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
PCS
%
Nut
- .ICKEL 0LATED
PCS
F
Cap Nut
- .ICKEL 0LATED
PCS
G
Wing Nut
- .ICKEL 0LATED
PC
(
Wing Nut
- .ICKEL 0LATED
 PCS
I
Washer
 .ICKEL 0LATED
PCS
J
Washer
 .ICKEL 0LATED
 PCS
K
Washer
 (EAT 2ESISTANT
 PCS
L
Lock Washer
 .ICKEL 0LATED
PCS
M
Lock Washer
 .ICKEL 0LATED
 PCS
N
0IN
 X  .ICKEL 0LATED
PCS
/
#OTTER 0IN
 X  "LACK #OATED
PCS
6
7
26
21
22
25
8
9
10
12
20
21
22
24
24
24
23
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1255SP
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 TOLL FREE 0LEASE HAVE
YOUR OWNERS MANUAL AND MODEL NUMBER AVAILABLE FOR
REFERENCE
&OR %ASIEST !SSEMBLY
s 4O AVOID LOSING ANY SMALL COMPONENTS OR HARDWARE ASSEMBLE
YOUR PRODUCT ON A LEVEL SURFACE THAT DOES NOT HAVE CRACKS OR
OPENINGS
s #LEAR AN AREA LARGE ENOUGH TO LAYOUT ALL COMPONENTS AND
HARDWARE AND THAT IS SOFT TO NOT SCRATCH OR DAMAGE ANY SURFACE
FINISHES
s 7HEN APPLICABLE TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND
FIRST /NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL
HARDWARE WHILE BEING CAUTIOUS NOT TO OVER TIGHTEN TO AVOID
DAMAGING SURFACES OR STRIPPING HARDWARE
s &OLLOW ALL STEPS IN ORDER TO PROPERLY ASSEMBLE YOUR PRODUCT
4O COMPLETE ASSEMBLY YOU WILL NEED
s  "AG OF CHARCOAL
4YPICAL ASSEMBLY APPROXIMATELY  MINUTES
Assembly Instructions
2
Attach Brand Plate/Temperature Gauge, Air Vent and Lid
Handle
B
x 1
C
x 4
G
x 1
(
x 6
J
x 6
K
x 6
L
x 1
M
x 6
4
Attach Legs and Leg Supports
D
x 8
(
x 8
3
Attach Bottom Hinges and Ash Receiver Slide
C
x 5
(
x 5
J
x 5
K
x 4
M
x 5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
PAGE NO
Assembly Instructions
5
Attach Cart Support
C
x 4
8
Attach Control Knob Assembly and Charcoal Grid
Support Rods
B
x 2
F
x 2
I
x 2
L
x 2
6
Attach Axle, Wheels and Hub Caps
%
x 2
7
Attach Bottom Bowl
C
x 4
J
x 4
M
x 4
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1255SP
Assembly Instructions (continued)
10
Attach Side Shelf
C
x 4
12
Insert Ash Receiver
11
Attach Side Shelf
C
x 4
9
Attach Control Panel and Control Knob
A
x 1
B
x 4
I
x 4
L
x 4
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
PAGE NO
Assembly Instructions (continued)
13
Attach Lid
N
x 2
/
x 2
16
Fold Side Shelves
Unfold Side Shelves
14
Insert Warming Rack and Charcoal Grid
15
Insert Cooking Grid
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1255SP
Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid.
Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump
charcoal or cooking wood.
First Use
 -AKE SURE ALL LABELS PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILL
 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE
GRILL FOR AT LEAST  MINUTES WITH THE LID CLOSED 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS AND
DISSIPATE ODORS
Lighting Instructions
Check to make sure the air vents are free of debris and ash before
using the grill.
 /PEN LID AND VENTS
 -AKE SURE BOTTOM BOWL IS EMPTY
 2EMOVE COOKING GRID
 !RRANGE CHARCOAL BRIQUETTES OR OTHER FUEL ON THE
CHARCOAL GRID TO THE h&ILL ,INEv &IGURE 
 ,IGHT PER INSTRUCTIONS ON FUEL PACKAGE
 !LLOW FUEL TIME TO ASH INTO GLOWING COALS BEFORE
COOKING
CAUTION: When using a liquid starter
always check bottom bowl before
lighting. Fluid can collect in the bottom
bowl and could ignite resulting in a fire.
CAUTION: Never add lighting fluid to hot or even warm coals as
flashback may occur causing serious injury or damage to property.
Adjustable Charcoal Grid
The patented ADJUSTABLE CHARCOAL GRID ALLOWS YOU TO EASILY ADJUST THE TEMPERATURE OF YOUR GRILL
To raise the charcoal grid and grill your food at a higher temperature, turn the knob to the right
CLOCKWISE
4O LOWER THE CHARCOAL GRID AND GRILL YOUR FOOD AT A LOWER TEMPERATURE TURN THE KNOB TO THE LEFT
COUNTERCLOCKWISE
Direct Cooking
#OOKING DIRECTLY OVER HOT COALS IS IDEAL FOR SEARING IN JUICES AND GRILLING FOOD REQUIRING LESS THAN
 MINUTES OF GRILLING TIME SUCH AS STEAKS HAMBURGERS HOT DOGS CHICKEN PARTS VEGETABLES
AND FRUIT
 /PEN LID AND REMOVE COOKING GRID
 ,OAD AND LIGHT CHARCOAL PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION ,EAVE LID OPEN
 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES CAREFULLY SPREAD HOT COALS EVENLY ACROSS CHARCOAL GRID WITH A
LONG HANDLE TOOL
 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES REPLACE COOKING GRID CLOSE LID AND ALLOW GRILL TO PREHEAT
 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES OPEN LID AND PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE HOT
COALS WITH LONG HANDLE TONGS
 7ITH LID OPEN OR CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED
Note )F ADDITIONAL BRIQUETTES ARE NEEDED REMOVE FOOD FROM COOKING GRID AND WHILE WEARING
PROTECTIVE GLOVES REMOVE THE COOKING GRID AND PLACE ADDITIONAL BRIQUETTES WITHOUT DISTURBING THE
HOT COALS #AREFULLY REPLACE COOKING GRID AND FOOD
 !LLOW CHARCOAL TO BURN OUT BY CLOSING LID AND ALL VENTS
&OR MORE TIPS ON DIRECT COOKING PLEASE SEE h4IPS FOR "ETTER #OOKOUTS AND ,ONGER 'RILL ,IFEv
Indirect Cooking
.OT COOKING DIRECTLY OVER HOT COALS IS IDEAL FOR SLOW COOKING AND GRILLING FOODS REQUIRING MORE
THAN  MINUTES SUCH AS MOST ROASTS LOINS CHOPS WHOLE CHICKENS TURKEY FISH AND BAKED
GOODS
 /PEN LID AND REMOVE COOKING GRID
 ,OAD AND LIGHT CHARCOAL PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION ,EAVE LID OPEN
 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES CAREFULLY SPREAD HOT COALS TO THE OUTSIDES OF CHARCOAL GRID
WITH A LONG HANDLE TOOL
 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES REPLACE COOKING GRID CLOSE LID AND ALLOW GRILL TO PREHEAT
 7EAR PROTECTIVE GLOVES TO OPEN LID 5SE LONG HANDLED TOOLS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS
ABOVE THE AREAS WITHOUT HOT COALS
 7ITH LID CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED
Note )F ADDITIONAL BRIQUETTES ARE NEEDED REMOVE FOOD FROM COOKING GRID AND WHILE WEARING
PROTECTIVE GLOVES REMOVE THE COOKING GRID AND PLACE ADDITIONAL BRIQUETTES WITHOUT DISTURBING THE
HOT COALS #AREFULLY REPLACE COOKING GRID AND FOOD
 !LLOW CHARCOAL TO BURN OUT BY CLOSING LID AND ALL VENTS
&OR MORE TIPS ON INDIRECT COOKING PLEASE SEE h4IPS FOR "ETTER #OOKOUTS AND ,ONGER 'RILL ,IFEv
Operating Instructions
Figure 1
17
Lock Lid
Unlock Lid
Assembly Instructions (continued)
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
PAGE NO
Controlling Flare-ups:
Caution: Do not use water on a grease fire. This can cause the grease
to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other
damage.
Caution: Do not leave grill unattended while preheating or burning off
food residue. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that
may damage the product.
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, use type BC dry chemical
fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do not
attempt to extinguish with water.
&LAREUPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A GRILL AND ADDS TO THE UNIQUE FLAVOR OF GRILLING
%XCESSIVE FLAREUPS CAN OVERCOOK YOUR FOOD AND CAUSE A DANGEROUS SITUATION FOR YOU AND YOUR
GRILL
%XCESSIVE FLAREUPS RESULT FROM THE BUILDUP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR GRILL
)F GREASE FIRE OCCURS CLOSE THE LID UNTIL THE GREASE BURNS OUT 5SE CAUTION WHEN OPENING THE LID
AS SUDDEN FLAREUPS MAY OCCUR
)F EXCESSIVE FLAREUPS OCCUR $/ ./4 POUR WATER ONTO THE FLAMES
Minimize Flare-ups:
 4RIM EXCESS FAT FROM MEATS PRIOR TO COOKING
 #OOK HIGH FAT CONTENTS MEATS INDIRECTLY
 %NSURE THAT YOUR GRILL IS ON HARD LEVEL NONCOMBUSTIBLE SURFACE
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
 &OR GREAT RECIPES AND TIPS VISIT RECIPESUNIFLAMECOM
 4O REDUCE FLAREUP KEEP GRILL CLEAN USE LEAN CUTS OF MEAT OR TRIM FAT AND AVOID COOKING ON
VERY HIGH TEMPERATURES
 0LACE DELICATE FOODS LIKE FISH AND VEGETABLES IN ALUMINUM FOIL POUCHES AND INDIRECT COOK OR
PLACE ON UPPER COOKING LEVELS WARMING RACK
 4O AVOID LOSING NATURAL JUICES USE LONG HANDLED TONGS OR SPATULAS INSTEAD OF FORKS AND TURN
FOODS OVER JUST ONCE DURING COOKING
 7HEN INDIRECT COOKING ROASTS AND LARGER CUTS OF MEAT PLACE MEAT ONTO A ROASTING RACK INSIDE
A HEAVY GAUGE METAL PAN
 4RY WATER PANS TO REDUCE FLAREUPS AND COOK JUICER MEATS "EFORE STARTING COALS REMOVE
COOKING GRIDS AND PLACE A HEAVY DUTY SHALLOW PAN DIRECTLY ON CHARCOAL GRID &ILL HALF WAY
WITH WATER FRUIT JUICES OR OTHER FLAVORED LIQUIDS 0LACE COALS AROUND GRID PER h,IGHTING
)NSTRUCTIONSv REPLACE COOKING GRIDS AND POSITION FOOD OVER THE LOADED PAN
 %NHANCE FOOD FLAVORS BY USING WOOD CHIPS IN SMOKER BOXES OR ALUMINUM FOIL POUCHES &OLLOW
THE WOOD MANUFACTURERS INSTRUCTIONS
 2OTISSERIES GRILL BASKETS VERTICAL POULTRY HOLDERS AND OTHER ACCESSORIES CAN ENHANCE YOUR
EXPERIENCES REDUCE COOKING TIMES AND AID IN CLEANUP
 #LEAN COOKING GRIDS AND RACKS AFTER EVERY USE WITH A QUALITY GRILL BUSH DESIGNED FOR YOUR GRID
MATERIAL 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND GENTLY REMOVE THE BUILDUP WHILE GRIDS ARE HOT
 !LLOW GRILL TO FULLY COOL AFTER EVERY USE 4HEN PROTECT CLEAN COOKING GRIDS WITH A LIGHT COAT OF
COOKING OIL CLEAN OUT ALL ASHES WIPE OUTSIDE SURFACES WITH A SUITABLE KITCHEN CLEANER AND
PROTECT SURFACES WITH A QUALITY COVER THAT IS PROPERLY FITS YOUR GRILL
 7ATCH BARBECUE THEMED 46 SHOWS OR PURCHASE RELATED BARBECUE COOKBOOKS TO LEARN
HELPFUL AND INTERESTING TIPS
Cleaning and Care
CAUTION: All cleaning and maintenance should be done when grill is
cool (about 45 minutes) and with the fuel supply removed.
CAUTION: DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The
extreme heat will damage the finish.
Notices:
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Cleaning Surfaces:
 7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING DETERGENT OR BAKING SODA
 &OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER AND A NYLON SCRUBBING BRUSH
 2INSE CLEAN WITH WATER
Tips:
 +EEP GRILL COVERED WHEN NOT IN USE TO HELP PREVENT RUST
 !PPLYING A LIGHT COAT OF VEGETABLE OIL OR VEGETABLE OIL SPRAY TO THE INTERIOR SURFACES OF THE GRILL
CAN HELP PREVENT RUST $O ./4 COAT CHARCOAL GRATE OR BOTTOM BOWL
Product Registration
&OR FASTER WARRANTY SERVICE REGISTER YOUR PRODUCT IMMEDIATELY AT WWWBLUERHINOCOM OR CALL

Limited Warranty
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC h6ENDORv WARRANTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
WITH THE PRINTED INSTRUCTIONS ACCOMPANYING IT THEN FOR A PERIOD OF ONE  YEAR FROM THE DATE
OF PURCHASE ALL PARTS IN SUCH PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP
6ENDOR MAY REQUIRE REASONABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE 4HEREFORE YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE 4HIS ,IMITED 7ARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE AND WHICH 6ENDOR SHALL DETERMINE
IN ITS REASONABLE DISCRETION UPON EXAMINATION TO BE DEFECTIVE "EFORE RETURNING ANY PARTS YOU
SHOULD CONTACT 6ENDORS #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT USING THE CONTACT INFORMATION LISTED
BELOW )F 6ENDOR CONlRMS AFTER EXAMINATION A DEFECT COVERED BY THIS ,IMITED 7ARRANTY IN ANY
RETURNED PART AND IF 6ENDOR APPROVES THE CLAIM 6ENDOR WILL REPLACE SUCH DEFECTIVE PART WITHOUT
CHARGE )F YOU RETURN DEFECTIVE PARTS TRANSPORTATION CHARGES MUST BE PREPAID BY YOU 6ENDOR WILL
RETURN REPLACEMENT PARTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER FREIGHT OR POSTAGE PREPAID
4HIS ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER ANY FAILURES OR OPERATING DIFlCULTIES DUE TO ACCIDENT
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTY OR FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON
THE PRODUCT AS SET OUT IN THIS OWNERS MANUAL )N ADDITION THE ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGE TO THE lNISH SUCH AS SCRATCHES DENTS DISCOLORATION RUST OR OTHER WEATHER DAMAGE
AFTER PURCHASE
4HIS ,IMITED 7ARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES 6ENDOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR THE WARRANTY OF lTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
6%.$/2 !,3/ $)3#,!)-3 !.9 !.$ !,, )-0,)%$ 7!22!.4)%3 ).#,5$).' 7)4(/54
,)-)4!4)/. 4(% )-0,)%$ 7!22!.4)%3 /& -%2#(!.4!"),)49 !.$ &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2
0520/3% 6%.$/2 3(!,, (!6% ./ ,)!"),)49 4/ 052#(!3%2 /2 !.9 4()2$ 0!249 &/2 !.9
30%#)!, ).$)2%#4 05.)4)6% ).#)$%.4!, /2 #/.3%15%.4)!, $!-!'%3 6ENDOR FURTHER
DISCLAIMS ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR DEFECTS IN
WORKMANSHIP CAUSED BY THIRD PARTIES
4HIS ,IMITED 7ARRANTY GIVES THE PURCHASER SPECIlC LEGAL RIGHTS A PURCHASER MAY HAVE OTHER
RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE LIVES 3OME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY
LASTS SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO EVERYONE
6ENDOR DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON OR COMPANY TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE INSTALLATION USE REMOVAL RETURN OR REPLACEMENT OF ITS
EQUIPMENT AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON 6ENDOR
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina USA
 
Operating Instructions
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1255SP
Barbecue d’extérieur au charbon de bois
Modèle nº CBC1255SP
Table des matières
Consignes de sécurité importantes PAGE
6UE ÏCLATÏE DES PIÒCES ET QUINCAILLERIE  3
)NSTRUCTIONS DASSEMBLAGE 
Fonctionnement 
5TILISER LE BARBECUE POUR LA PREMIÒRE FOIS 
Allumer le barbecue 
Grille réglable pour charbon de bois 
Cuisson
Éliminer les flambées soudaines 
Conseils 
Nettoyage et entretien 
%NREGISTREMENT DE LAPPAREIL
Garantie limitée 
#ONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AlN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÏRIEUREMENT 3I VOUS ÐTES
EN TRAIN DASSEMBLER CET APPAREIL POUR UNE AUTRE PERSONNE VEUILLEZ LUI FOURNIR LE
MANUEL AlN QUELLE PUISSE LE CONSULTER PLUS TARD
MANUEL D’UTILISATION
&ABRIQUÏ EN #HINE POUR "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC
7INSTON3ALEM .# ³TATS5NIS s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4OUS DROITS RÏSERVÏS
UniFlame
®
EST UNE MARQUE DÏPOSÏE DE "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4OUS DROITS RÏSERVÏS #"#30/- %&
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
4. Cette notice contient des renseignements
importants permettant un assemblage
adéquat et à une utilisation sécuritaire de
l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
toutes les instructions avant l’assemblage
et l’utilisation de l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et toutes
les instructions lors de l’utilisation de
l’appareil.
7. Conserver cette notice pour consultation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de
liquides présentant des vapeurs inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans
surveillance.
Barbecue d’extérieur au charbon de bois, modèle CBC1255SP
Ce barbecue d’extérieur doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne
doit PAS être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace
clos.
Pour usage domestique uniquement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
usage commercial.
Ne jamais utiliser de charbon de bois ayant été prétraité avec du liquide
allume-barbecue. Utiliser uniquement du charbon de bois de haute
qualité, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois
en blocs ou briquettes ou du bois. Toute tentative de conversion ou
d’utilisation de ce barbecue au charbon de bois avec une autre source
de combustible est dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer. Des
émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Ne pas utiliser le barbecue pour cuisiner à l’intérieur. Des émanations
toxiques de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer
l’asphyxie.
Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. Ne pas modifier le barbecue
en vue de l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger
pour l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de dix (10) pieds (3 m) de
tout mur, construction ou immeuble.
Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives. Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une
distance de sécurité de dix (10) pieds (3 m) entre le barbecue et toute
structure. Ne pas utiliser sous un balcon.
La distance de sécurité minimum entre le barbecue et toute surface ou
structure combustible est de 36 po. (92 cm) sur les côtés et derrière
le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une structure
quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au dessus du
barbecue.
NE PAS utiliser d’essence, de pétrole lampant ni d’alcool pour allumer le
barbecue.
NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des
vapeurs inflammables à moins de 25 pieds (7,6 m) de cet appareil ou de
tout autre appareil.
NE modifier en aucune façon ce barbecue. Toute modification entraînera
l’annulation de la garantie.
NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que toutes les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement »
de ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler, à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
Ne pas toucher les grilles (de charbon de bois et de cuisson), les cendres
ni les briquettes de charbon de bois afin de vérifier si elles sont chaudes.
Ne pas utiliser cet appareil sur une terrasse en bois, des meubles en bois
ou sur toute autre surface combustible.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
Placer le barbecue de manière à ce que le vent ne puisse emporter des
cendres jusqu’à des surfaces combustibles.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne pas laisser un barbecue sans surveillance surtout si des enfants
ou des animaux domestiques ou de compagnie sont à proximité du
barbecue.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le
remiser.
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse ou d’huile,
ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à
poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate
de soude.
Veiller à toujours ouvrir lentement et avec précaution le couvercle du
barbecue de sorte que la chaleur et la vapeur accumulées ne provoquent
de graves brûlures.
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pendant l’élimination des résidus de
nourriture par chaleur intense. Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu
de graisse risque de se produire et d’endommager le barbecue.
Ne pas placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
Ne jamais ajouter de liquide allume-barbecue sur des briquettes de
charbon de bois brûlantes ou même tièdes car cela risque de provoquer
une flambée soudaine et d’entraîner des blessures graves ou des dégâts
matériels.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
combustible. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du
bitume.
N’enlever les cendres que lorsqu’elles sont complètement et totalement
éteintes.
Les briquettes chaudes et les morceaux de charbon chaud peuvent
provoquer un incendie.
Veiller à toujours vider le cendrier et le barbecue après chaque
utilisation.
Ne pas placer de combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou
morceaux de charbon de bois) directement dans le fond du barbecue.
Placer le combustible uniquement sur la grille ou la plaque à charbon de
bois.
Ne pas laisser le charbon de bois reposer contre les parois du barbecue.
Ceci risque de réduire la durée de vie du métal et du fini du barbecue.
S’assurer que les volets d’aération ne comportent pas de débris ni de
cendre avant d’utiliser le barbecue.
Les morceaux de charbon de bois éteints et les cendres doivent être
placés à une distance sécuritaire de toute construction et matière
combustible.
À l’aide d’un tuyau d’arrosage, mouiller complètement la surface sous et
autour du barbecue pour éteindre les cendres, les briquettes de charbon
de bois ou les braises qui risqueraient d’être tombées lors de la cuisson
ou du nettoyage.
Porter toujours des gants de protection pour ajouter du combustible
(briquettes de charbon de bois, bois ou morceaux de charbon de bois)
afin de maintenir le niveau de chaleur désiré.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
Utiliser toujours un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
4OURNEVIS CRUCIFORME 0HILLIPS N PC
#LÏ - - PCS
Quincaillerie
A
6IS
.ICKELÏE Ì TÐTE BOMBÏE 0HILLIPS -X
PC
B
6IS
.ICKELÏE Ì TÐTE BOMBÏE 0HILLIPS -X
PCS
C
6IS
.ICKELÏE Ì TÐTE BOMBÏE 0HILLIPS -X
 PCS
D
6IS
.ICKELÏE Ì TÐTE BOMBÏE 0HILLIPS -X
PCS
%
Écrou
.ICKELÏE -
PCS
F
Ëcrou borgne
Nickelé, -
PCS
G
Écrou à oreilles
Nickelé, -
PC
(
Écrou à oreilles
Nickelé, -
 PCS
I
Rondelle
Nickelé, 
PCS
J
Rondelle
Nickelé, 
 PCS
K
Rondelle
2ÏSISTANTE Ì LA CHALEUR 
 PCS
L
Rondelle de
blocage
.ICKELÏE 
PCS
M
Rondelle de
blocage
.ICKELÏE 
 PCS
N
Goupille
.ICKELÏE  X 
PCS
/
Goupille fendue
.OIRE  X 
PCS
Liste des pièces
1
0OIGNÏE DU COUVERCLE

2
0LAQUE DE MARQUE
Indicateur de
température

3
6OLET DAÏRATION

4
Grille de réchauffage

5
#OUVERCLE

6
Grille de cuisson

7
Grille à charbon de bois

8
#HARNIÒRE SUPÏRIEURE 

9
#HARNIÒRE INFÏRIEURE 

10
4ABLETTE LATÏRALE 

11
#UVE

12
Tige de support de la
grille à charbon de
BOIS 

13
Mécanisme du bouton de
réglage

14
0ANNEAU DE COMMANDE

15
'LISSIÒRE DU CENDRIER

16
Cendrier

17
Bouton de commande

18
Tablette inférieure

19
0IED DROIT !

20
0IED GAUCHE !

21
0IED " 

22
%NJOLIVEUR 

23
2OUE 

24
3UPPORT DE PIED 

25
%SSIEU

26
Support du chariot

Vue éclatée
5
17
2
15
10
11
1
4
3
24
13
14
19
16
18
6
7
26
21
22
25
8
9
10
12
20
21
22
24
24
24
23
Barbecue d’extérieur au charbon de bois, modèle CBC1255SP
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
0OUR TOUTE ASSISTANCE TECHNIQUE APPELEZ LE NUMÏRO SANS
frais 1.800.762.1142. &AITES EN SORTE QUE VOTRE MANUEL
DUTILISATION ET LE NUMÏRO DU MODÒLE SOIENT Ì PORTÏE DE
MAIN AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÏFÏRER
0ARA FACILITAR EL ARMADO
s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
ABERTURAS NI HENDIJAS
s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA COLOCAR LA
TORNILLERÓA Y TODOS LOS COMPONENTES QUE SEA SUAVE PARA NO
RASGU×AR O DA×AR EL ACABADO DE LAS SUPERFICIES
s #UANDO CORRESPONDA APRIETE PRIMERO A MANO TODAS LAS
CONEXIONES DE TORNILLERÓA #UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO
apriete a fondo toda la tornillería teniendo cuidado de no apretar
EXCESIVAMENTE PARA NO DA×AR LAS SUPERFICIES O LAS ROSCAS DE LOS
TORNILLOS
s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR
DEBIDAMENTE ESTA UNIDAD
0OUR EFFECTUER LASSEMBLAGE VOUS AUREZ BESOIN DES CHOSES SUIVANTES
s UN  SAC DE CHARBON DE BOIS
4EMPS DASSEMBLAGE ENVIRON  MINUTES
Instructions d’assemblage
2
Fixez la plaque de marque/indicateur de température, le
volet d’aération et la poignée du couvercle
B
x 1
C
x 4
G
x 1
(
x 6
J
x 6
K
x 6
L
x 1
M
x 6
4
Fixez les pieds et les supports des pieds
D
x 8
(
x 8
3
Fixez les charnières inférieure et la glissière du cendrier
C
x 5
(
x 5
J
x 5
K
x 4
M
x 5
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
Instructions d’assemblage
5
Fixez le support du chariot
C
x 4
6
Fixez l’essieu, les roues et les enjoliveurs
%
x 2
8
Fixez la mécanisme du bouton de réglage et les tiges de
support de la grille à charbon de bois
B
x 2
F
x 2
I
x 2
L
x 2
7
Fixez la cuve
C
x 4
J
x 4
M
x 4
Barbecue d’extérieur au charbon de bois, modèle CBC1255SP
Instructions d’assemblage (suite)
10
Fixez la tablette latérale
C
x 4
12
Insérez le cendrier
11
Fixez la tablette latérale
C
x 4
9
Fixez le panneau de commande et le bouton de réglage
A
x 1
B
x 4
I
x 4
L
x 4
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
Instructions d’assemblage (suite)
13
Fixez le couvercle
N
x 2
/
x 2
16
Rabattez les tablettes latérales
Relevez les tablettes latérales
14
Insérez la grille de réchauffage et la grille à charbon de
bois
15
Placez la grille de cuisson
Barbecue d’extérieur au charbon de bois, modèle CBC1255SP
Ne jamais utiliser de charbon de bois ayant été prétraité avec du
liquide allume-barbecue. Utiliser uniquement du charbon de bois de
haute qualité, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon
de bois en blocs ou briquettes ou du bois.
Utiliser le barbecue pour la première fois
 !SSUREZVOUS DAVOIR RETIRÏ TOUTES LES ÏTIQUETTES AINSI QUE TOUT LE MATÏRIAU DEMBALLAGE ET LE
FILM PROTECTEUR DU BARBECUE
 !VANT DE CUIRE QUOI QUE CE SOIT SUR LE BARBECUE POUR LA PREMIÒRE FOIS FAITES FONCTIONNER LE
BARBECUE PENDANT ENVIRON  MINUTES AVEC LE COUVERCLE FERMÏ ,A CHALEUR
i NETTOIERA w LES PIÒCES INTERNES ET DISSIPERA LES ODEURS
Allumer le barbecue
Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris ni de cendres dans les volets
d’aération avant d’utiliser le barbecue.
 /UVREZ LE COUVERCLE ET LES VOLETS DAÏRATION
 !SSUREZVOUS QUE LA CUVE EST VIDE
 2ETIREZ LA GRILLE DE CUISSON
 $ISPOSEZ LES BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS OU LE
COMBUSTIBLE SUR LA GRILLE JUSQUAU REPÒRE h&ILL ,INEv
LIGNE DE REMPLISSAGE 6OIR ILLUSTRATION 
 0LACEZ ET ALLUMEZ LE COMBUSTIBLE EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS FIGURANT SUR LE SAC DEMBALLAGE
 ,AISSEZ LE COMBUSTIBLE SE TRANSFORMER EN CHARBON
CHAUD RECOUVERT DE CENDRES AVANT LA CUISSON
ATTENTION: Lorsque vous utilisez
du liquide allume-barbecue, vérifiez
toujours la cuve avant d’allumer le
barbecue. Du liquide allume-barbecue
peut s’accumuler dans la cuve et risque
de s’enflammer et de provoquer un feu.
ATTENTION: N’ajoutez jamais de liquide allume-barbecue à des
briquettes de charbon de bois brûlantes ou même tièdes car cela
risque de provoquer une flambée soudaine et d’entraîner des blessures
graves ou des dégâts matériels.
Grille réglable pour charbon de bois
,A GRILLE RÏGLABLE BREVETÏE POUR CHARBON DE BOIS VOUS PERMET DE FACILEMENT RÏGLER LA
TEMPÏRATURE DU BARBECUE
0OUR LEVER LA GRILLE Ì CHARBON DE BOIS ET CUIRE VOS ALIMENTS Ì UNE TEMPÏRATURE PLUS ÏLEVÏE
TOURNEZ LE BOUTON VERS LA DROITE DANS LE SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE
0OUR BAISSER LA GRILLE Ì CHARBON DE BOIS ET CUIRE VOS ALIMENTS Ì UNE TEMPÏRATURE MOINS ÏLEVÏE
TOURNEZ LE BOUTON VERS LA GAUCHE DANS LE SENS INVERSE Ì CELUI DES AIGUILLES DUNE MONTRE
Pour une cuisson directe
,AISSEZ CUIRE LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LES MORCEAUX DE CHARBONS CHAUDS #ETTE CUISSON EST
IDÏALE AFIN DE PIÏGER LE JUS Ì LINTÏRIEUR DES ALIMENTS ET POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES STEAKS LES
HOTDOGS LE POULET LES LÏGUMES ET LES FRUITS DONT LA CUISSON PRENDRA MOINS DE  MINUTES
 /UVREZ LE COUVERCLE ET RETIREZ LA GRILLE DE CUISSON
 #HARGEZ LE CHARBON DE BOIS ET ALLUMEZLE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DALLUMAGE DE CE
MANUEL ,AISSEZ LE COUVERCLE OUVERT
 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET UTILISEZ UN OUTIL Ì LONG MANCHE POUR DISPOSER LES MORCEAUX
DE CHARBON DE BOIS CHAUDS SUR LA GRILLE Ì CHARBON DE BOIS
 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET REMETTEZ EN PLACE LA GRILLE DE CUISSON FERMEZ LE COUVERCLE
ET LAISSEZ PRÏCHAUFFER LE BARBECUE
 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET UTILISEZ UN OUTIL Ì LONG MANCHE POUR DISPOSER LES ALIMENTS
SUR LES GRILLES DE CUISSON AUDESSUS DES MORCEAUX DE CHARBON
 !VEC LE COUVERCLE OUVERT OU FERMÏ LAISSEZ LA NOURRITURE CUIRE JUSQUÌ CE QUE LA TEMPÏRATURE
INTERNE DÏSIRÏE DES ALIMENTS SOIT ATTEINTE
Remarque: 3I VOUS AVEZ BESOIN DAJOUTER DES BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS SUPPLÏMENTAIRES
retirez les aliments de la grille de cuisson, enfilez des gants de protection, retirez la grille de
CUISSON ET PLACEZ DES BRIQUETTES SUPPLÏMENTAIRES SANS DÏRANGER LES MORCEAUX DE CHARBONS
CHAUDS 2EPLACEZ LA GRILLE DE CUISSON ET LES ALIMENTS EN FAISANT PREUVE DE PRÏCAUTION
 ,AISSEZ LE CHARBON DE BOIS SE CONSUMER EN FERMANT LE COUVERCLE ET TOUS LES VOLETS DAÏRATION
0OUR PLUS DE CONSEILS SUR LA CUISSON DIRECTE VEUILLEZ VOUS REPORTER AU CHAPITRE i 1UELQUES
CONSEILS POUR DE MEILLEURES GRILLADES ET AFIN DASSURER LA PÏRENNITÏ DU BARBECUE w
Pour une cuisson indirecte
#ETTE CUISSON CONSISTE Ì NE PAS CUIRE LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LES MORCEAUX DE CHARBON
CHAUDS #ETTE CUISSON EST IDÏALE POUR TOUTE CUISSON LENTE ET POUR LES ALIMENTS DONT LA CUISSON
PREND PLUS DE  MINUTES COMME LES RÙTIS LES FILETS LES CÙTELETTES AINSI QUE LES POULETS DINDES
ET POISSONS ENTIERS ET LES ARTICLES DE BOULANGERIE
 /UVREZ LE COUVERCLE ET RETIREZ LA GRILLE DE CUISSON
 #HARGEZ LES BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS ET ALLUMEZLES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
DALLUMAGE DE CE MANUEL ,AISSEZ LE COUVERCLE OUVERT
 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET UTILISEZ UN OUTIL Ì LONG MANCHE POUR DISPOSER LES MORCEAUX
DE CHARBON DE BOIS CHAUDS SUR LA GRILLE Ì CHARBON DE BOIS
 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET REMETTEZ EN PLACE LA GRILLE DE CUISSON FERMEZ LE COUVERCLE
ET LAISSEZ BARBECUE CHAUFFER AVANT DE LUTILISER
Fonctionnement
Illustration 1
17
Verrouillez le couvercle
Déverrouillez le couvercle
Instructions d’assemblage (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
Nettoyage et entretien
ATTENTION: Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le
barbecue est froid (envrion 45 minutes) et après avoir retiré la matière
combustible.
ATTENTION: NE placer aucune pièce du barbecue dans un four
autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
 %SSUYEZ LES SURFACES DU BARBECUE AVEC UN LIQUIDE Ì VAISSELLE DOUX OU DU BICARBONATE
DE SOUDE
 0OUR LES TÊCHES CORIACES UTILISEZ UN DÏGRAISSANT AU CITRON ET UNE BROSSE DE NETTOYAGE
EN NYLON
 2INCEZ Ì LEAU
Conseils:
 0OUR ÏVITER TOUTE APPARITION DE ROUILLE GARDEZ LE BARBECUE COUVERT LORSQUE VOUS NE LUTILISEZ
PAS
 0OUR AIDER Ì LUTTER CONTRE LA ROUILLE APPLIQUEZ UNE LÏGÒRE COUCHE DHUILE VÏGÏTALE OU
VAPORISEZ UNE FINE PELLICULE DHUILE VÏGÏTALE SUR LA SURFACE INTÏRIEURE DU BARBECUE .% 0!3
APPLIQUER DHUILE VÏGÏTALE SUR LA GRILLE Ì CHARBON DE BOIS NI SUR LA CUVE
Enregistrement de l’appareil
0OUR BÏNÏFICIER PLUS RAPIDEMENT DU SERVICE OFFERT PAR LA GARANTIE VEUILLEZ ENREGISTRER CET ARTICLE
IMMÏDIATEMENT SUR LE SITE INTERNET WWWBLUERHINOCOM OU APPELEZ LE 
Garantie limitée
,A SOCIÏTÏ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC hLE FABRICANTv GARANTIT CET ARTICLE AU PREMIER
ACHETEUR AU DÏTAIL ET Ì AUCUNE AUTRE PERSONNE CONTRE TOUT VICE DE MATÏRIAU ET DE FABRICATION
PENDANT UN  AN Ì PARTIR DE LA DATE DACHAT SI CET ARTICLE EST MONTÏ ET UTILISÏ CONFORMÏMENT
AUX INSTRUCTIONS FOURNIES ,E FABRICANT VOUS DEMANDERA SANS DOUTE UNE PREUVE RAISONNABLE
DACHAT DATÏE VEUILLEZ DONC CONSERVER VOTRE FACTURE OU VOTRE REU #ETTE GARANTIE LIMITÏE SE
LIMITERA Ì LA RÏPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÒCES AYANT ÏTÏ DÏTERMINÏES DÏFECTUEUSES
PAR LE FABRICANT LORS DE CONDITIONS DUTILISATION ET DENTRETIEN NORMALES !VANT DE RENVOYER UNE
PIÒCE CONTACTEZ LE SERVICE Ì LA CLIENTÒLE DU FABRICANT #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT 3I LE
FABRICANT CONFIRME LE DÏFAUT DE FABRICATION ET APPROUVE LA RÏCLAMATION CE DERNIER REMPLACERA
GRATUITEMENT LES DITES PIÒCES 3I VOUS DEVEZ RENVOYER DES PIÒCES DÏFECTUEUSES LES PIÒCES
DEVRONT ÐTRE EXPÏDIÏS PORTPAYÏ ,E FABRICANT SENGAGE Ì RENVOYER LES PIÒCES Ì LACHETEUR PORT
PAYÏ
#ETTE GARANTIE LIMITÏE NE COUVRE PAS LES PANNES ET DYSFONCTIONNEMENTS SURVENANT SUITE Ì TOUT
ACCIDENT MAUVAIS USAGE ENTRETIEN INCORRECT DE CET ARTICLE OU TOUTE MODIFICATION MAUVAISE
INSTALLATION OU NÏGLIGENCE COMME IL A ÏTÏ ÏTABLI DANS CE MANUEL $E PLUS CETTE GARANTIE
LIMITÏE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES AU FINI Ì SAVOIR LES RAYURES LES BOSSES LES TRACES DE
DÏCOLORATION DE ROUILLE OU LES DOMMAGES RÏSULTANT DES INTEMPÏRIES APRÒS ACHAT DE LARTICLE
#ETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET IL NEXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE Ì LEXCEPTION DE LA COUVERTURE INDIQUÏE ICI ,E FABRICANT DÏSAVOUE TOUTE GARANTIE
COUVRANT DES PRODUITS AYANT ÏTÏ ACHETÏS AUPRÒS DE REVENDEURS AUTRES QUE LES REVENDEURS ET
DISTRIBUTEURS AGRÏÏS Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÏ ET DADAPTATION Ì UN USAGE
PARTICULIER ,% &!"2)#!.4 $³#,).% ³'!,%-%.4 4/54% '!2!.4)% )-0,)#)4% 9 #/-02)3
4/54% '!2!.4)% $% #/--%2#)!"),)4³ %4 $!$!04!4)/. ° 5. 53!'% 0!24)#5,)%2 ,%
&!"2)#!.4 .% 0/522! ´42% 4%.5 2%30/.3!",% 0!2 ,!#(%4%52 /5 5. 4)%23 0/52 4/53
$³'®43 %4 $/--!'%3 0!24)#5,)%23 ).$)2%#43 05.)4)&3 /5 #/.3³#54)&3 $E PLUS LE
FABRICANT DÏSAVOUE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET DÏCLINE TOUTE RESPONSABILITÏ EN CAS
DE DÏFAUT DE FABRICATION CAUSÏS PAR UN TIERS
#ETTE GARANTIE LIMITÏE OCTROIE DES DROITS SPÏCIFIQUES Ì LACHETEUR RECONNUS PAR LA LOI ET IL
EST POSSIBLE QUE CE DERNIER EN POSSÒDE DAUTRES SELON SA LOCALITÏ #ERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LEXCLUSION NI LA LIMITATION DE DOMMAGES CONSÏCUTIFS OU ACCESSOIRES NI LA
LIMITATION EN TEMPS DUNE GARANTIE ET CES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS ÐTRE APPLICABLES Ì TOUS
,E FABRICANT NE PERMET EN AUCUN CAS Ì UNE PERSONNE OU Ì UNE SOCIÏTÏ DE SATTRIBUER LES
RESPONSABILITÏS ET LES OBLIGATIONS LIÏES Ì LA VENTE LINSTALLATION LUTILISATION LA DÏPOSE OU LE
REMPLACEMENT DE CET ARTICLE ET AUCUNE DE CES REPRÏSENTATIONS NENGAGE LA RESPONSABILITÏ DU
FABRICANT
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  ³TATS5NIS

 0ORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET OUVREZ LE COUVERCLE 5TILISEZ UN OUTIL Ì LONG MANCHE POUR
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des espaces de cuisson ne
CONTENANT PAS DE MORCEAUX DE CHARBON DE BOIS CHAUDS
 !VEC LE COUVERCLE FERMÏ LAISSEZ LA NOURRITURE CUIRE JUSQUÌ CE QUE LA TEMPÏRATURE INTERNE
DÏSIRÏE DES ALIMENTS SOIT ATTEINTE
Remarque: 3I VOUS AVEZ BESOIN DAJOUTER DES BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS SUPPLÏMENTAIRES
retirez les aliments de la grille de cuisson, enfilez des gants de protection, retirez la grille de
CUISSON ET PLACEZ DES BRIQUETTES SUPPLÏMENTAIRES SANS DÏRANGER LES MORCEAUX DE CHARBON DE
BOIS CHAUDS 2EPLACEZ LA GRILLE DE CUISSON ET LES ALIMENTS EN FAISANT PREUVE DE PRÏCAUTION
 ,AISSEZ LE CHARBON DE BOIS SE CONSUMER EN FERMANT LE COUVERCLE ET TOUS LES VOLETS DAÏRATION
3AUF EN CAS DE DANGER IMMÏDIAT .% 0!3 VERSER DEAU SUR LES MORCEAUX DE CHARBON DE BOIS
CHAUDS
0OUR PLUS DE CONSEILS SUR LA CUISSON INDIRECTE VEUILLEZ VOUS REPORTER AU CHAPITRE i 1UELQUES
CONSEILS POUR DE MEILLEURES GRILLADES ET AFIN DASSURER LA PÏRENNITÏ DU BARBECUE w
Éliminer les flambées soudaines:
Attention: Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse
risque de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des
blessures et autres dégâts matériels.
Attention: Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous
préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture. Si le
barbecue n’a pas été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque
d’un feu de graisse qui risque d’endommager le barbecue.
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du
sable ou du bicarbonate de soude.
,ES FLAMBÏES SOUDAINES SONT NORMALES ET SE PRODUISENT RÏGULIÒREMENT LORSQUE VOUS CUISEZ DE
LA VIANDE AU BARBECUE ET DONNENT UN GOßT UNIQUE Ì VOS GRILLADES
$E TROP NOMBREUSES FLAMBÏES SOUDAINES RISQUENT DE BRßLER VOS ALIMENTS ET DE CRÏER UNE
SITUATION DANGEREUSE POUR VOUS ET VOTRE BARBECUE
,ES TROP NOMBREUSES FLAMBÏES SOUDAINES RÏSULTENT DUNE ACCUMULATION DE RÏSIDUS DE GRAISSE
AU FOND DU BARBECUE
%N CAS DE FEU DE GRAISSE FERMEZ LE COUVERCLE ET LAISSEZ LA GRAISSE SE CONSUMER COMPLÒTEMENT
0RENEZ GARDE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE AFIN DÏVITER DE VOUS BRßLER EN CAS DE FLAMBÏE
SOUDAINE
%N CAS DE TROP NOMBREUSES FLAMBÏES SOUDAINES .% 0!3 VERSER DEAU SUR LES FLAMMES
Minimiser les flambées soudaines:
 $ÏCOUPEZ LE GRAS DE LA VIANDE AVANT LA CUISSON
 6EILLEZ Ì CUIRE LES VIANDES TRÒS GRASSES Ì PETIT FEU SUR UNE CUISSON INDIRECTE
 !SSUREZVOUS QUE LE BARBECUE SE TROUVE SUR UNE SURFACE DURE ET NON COMBUSTIBLE
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérennité du barbecue
 0OUR DEXCELLENTES RECETTES ET DES BONS CONSEILS VEUILLEZ CONSULTER RECIPESUNIFLAMECOM
 0OUR RÏDUIRE LES FEUX DE GRAISSE VEILLEZ Ì CE QUE LE BARBECUE DEMEURE PROPRE UTILISEZ DE LA
VIANDE MINCE DÏCOUPEZ LE GRAS ET ÏVITEZ DE CUIRE Ì DE TRÒS HAUTES TEMPÏRATURES
 0LACEZ LES ALIMENTS DÏLICATS TELS QUE LE POISSON ET LES LÏGUMES DANS DU PAPIER DALUMINIUM ET
PLACEZLES SUR LA GRILLE DE CUISSON SUPÏRIEURE GRILLE DE RÏCHAUFFAGE
 0OUR ÏVITER QUE LES ALIMENTS NE PERDENT LEUR JUS UTILISEZ DES PINCES DE CUISINE OU DES
SPATULES AU LIEU DE FOURCHETTES ET RETOURNEZ LES ALIMENTS UNE SEULE FOIS PENDANT LA CUISSON
 ,ORS DUNE CUISSON INDIRECTE POUR LES RÙTIS ET LES GROSSES TRANCHES DE VIANDE PLACEZ LA VIANDE
SUR UNE GRILLE DE CUISSON Ì LINTÏRIEUR DUN BAC MÏTALLIQUE ROBUSTE 0LACEZ LE BAC SUR LES
BRIQUETTES QUI NE SONT PAS ALLUMÏES
 &AITE UN ESSAI EN UTILISANT DES BACS MÏTALLIQUES REMPLIS DEAU AFIN DE RÏDUIRE LES FEUX DE
GRAISSE ET CUIRE LES VIANDES TRÒS JUTEUSES !VANT DALLUMER LE BARBECUE RETIREZ LES GRILLES DE
CUISSON ET PLACEZ UN BAC DEAU ROBUSTE ET PEU PROFOND DIRECTEMENT SUR LA GRILLE Ì CHARBON
DE BOIS 2EMPLISSEZLE Ì MOITIÏ DEAU DE JUS DE FRUITS OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE AROMATISÏ
$ISPOSEZ LES MORCEAUX DE CHARBON DE BOIS CHAUDS AUTOUR DE LA GRILLE EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS DALLUMAGE DE CE MANUEL REMETTEZ EN PLACE LES GRILLES DE CUISSON ET PLACEZ LES
ALIMENTS AUDESSUS DU BAC REMPLI DEAU
 2EHAUSSEZ LE GOßT DES ALIMENTS EN LES PLAANT DANS DES POCHETTES DALUMINIUM OU DANS DES
FUMOIRS AVEC DES COPEAUX DE BOIS 3UIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DES COPEAUX DE BOIS
 ,ES TOURNEBROCHES LES PANIERS Ì GRIL LES BROCHES VERTICALES Ì VOLAILLES ET AUTRES ACCESSOIRES
PEUVENT AMÏLIORER LA CUISSON RÏDUIRE LE TEMPS DE CUISSON ET FACILITER LE NETTOYAGE
 .ETTOYEZ LES GRILLES DE CUISSON ET LES AUTRES GRILLES APRÒS CHAQUE UTILISATION EN UTILISANT UNE
BROSSE DE BARBECUE DE BONNE QUALITÏ CONUE POUR LE TYPE DE MATÏRIAU DE VOTRE GRILLE 0ORTEZ
des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant
QUELLES SONT ENCORE CHAUDES
 !PRÒS CHAQUE UTILISATION LAISSEZ LE BARBECUE REFROIDIR %NSUITE PROTÏGEZ LES GRILLES DE
CUISSON PROPRES EN LES ENDUISANT DUNE FINE COUCHE DHUILE DE CUISINE VIDEZ LE CENDRIER
ESSUYEZ LES SURFACES EXTERNES DU BARBECUE EN UTILISANT UN PRODUIT DE NETTOYAGE DE CUISINE
ADÏQUAT ET PROTÏGEZ CES SURFACES EN RECOUVRANT LE BARBECUE AVEC UNE HOUSSE DE BONNE
QUALITÏ SUFFISAMMENT GRANDE POUR CE TYPE DE BARBECUE
 2EGARDEZ LES PROGRAMMES TÏLÏVISÏS CONSACRÏS Ì LA CUISSON AU BARBECUE OU ACHETEZ DES
LIVRES DE CUISINE SUR LE MÐME THÒME POUR DES CONSEILS UTILES SUPPLÏMENTAIRES
Fonctionnement
Barbecue d’extérieur au charbon de bois, modèle CBC1255SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame CBC1255SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues