Swann PRO-530 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
PRO-530
Security Camera with IR Cut Filter
M530CAM070312T
Meijer.com
2
Before you begin
Introduction
Congratulations on your purchase of this PRO-530 indoor/outdoor day & night CCTV camera
from Swann. The PRO-530 is a color CMOS camera that can operate in almost all lighting
conditions, from bright daylight (provided it’s not pointed straight toward the sun!) to pitch
darkness.
The PRO-530 is very sensitive to light and therefore can make use of even the smallest amount
of light to provide an image of what it sees. In low light, this comes through as a black and
white image.
In complete or near-total darkness, the camera uses built-in infrared LEDs to illuminate the
area in front of it. This light is invisible to the human eye, although you might notice a faint red
glow coming from the front of the camera - this is normal.
In day or well lit environments, the IR Cut Filter feature of the camera activates to lter out
wavelengths of light the camera does not need in order to provide a clear color image.
IMPORTANT NOTE:
All jurisdictions have specic laws and regulations relating to the use of cameras. Before using
any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware of all applicable laws
and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to comply with the applicable
laws and regulations.
WARNING: Modications not approved by the party responsible for compliance could void
users authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Make sure product is xed correctly and stable if fastened in place
• Do not operate if wires and terminals are exposed
Meijer.com
3
Package Contents
Pack contents:
You may have purchased your PRO-530 as a standalone camera or as part of a pack. This will
dictate the expected contents you should have received with your camera.
Item Single camera 2 camera pack 3 camera pack 4 camera pack
PRO-530 camera 1 2 3 4
Extension cable 1 2 3 4
Screws and wall plug
package
1 2 3 4
Power Adapter 1 1 (with 2-way
power splitter
cable)
1 (with 4-way
power splitter
cable)
1 (with 4-way
power splitter
cable)
Security stickers 4 4 4 4
Operating
Instructions
1 1 1 1
Meijer.com
4
Connection Guide
Plug in the camera
power adapter into
a wall socket
4
Connect the camera’s DC
and BNC socket cable to the
extension cable’s DC and BNC plugs
1
FOR A SINGLE CAMERA
Connect the extension cable’s
DC socket to the DC plug on
the power adapter
3A
FOR 4 CAMERA PACKS
Connect the extension cable’s
DC socket to one of the four
sockets on the power splitter.
Then, plug the single end of the
power splitter to the DC plug
on the power adaptor.
3B
INPUT
2A. Connecting Directly to TV
2B. Connecting to Your Existing DVR
Connect a BNC to RCA
adapter and connect to video
input on your TV or VCR
2
Connect the BNC extension
cable to an open channel on
the back of the DVR
2
Meijer.com
5
Connection Guide
Plug in the camera
power adapter into
a wall socket
4
Connect the camera’s DC
and BNC socket cable to the
extension cable’s DC and BNC plugs
1
FOR A SINGLE CAMERA
Connect the extension cable’s
DC socket to the DC plug on
the power adapter
3A
FOR 4 CAMERA PACKS
Connect the extension cable’s
DC socket to one of the four
sockets on the power splitter.
Then, plug the single end of the
power splitter to the DC plug
on the power adaptor.
3B
INPUT
2A. Connecting Directly to TV
2B. Connecting to Your Existing DVR
Connect a BNC to RCA
adapter and connect to video
input on your TV or VCR
2
Connect the BNC extension
cable to an open channel on
the back of the DVR
2
Meijer.com
6
Mounting the camera
The stand on the PRO-530 is deceptively adaptable. At rst glance it may appear to limit how
many options you have when mounting and aiming the camera, but this is simply untrue. The
PRO-530 stand is almost innitely adaptable – its like the Rubiks Cube of CCTV camera stands!
You’ve got three points of articulation. The most obvious is the thumb screw-secured elbow
joint in the centre of the stand (1). This one is pretty obvious and straight forward – loosen the
screw, adjust to the position you want, and then tighten the screw again to secure in place.
The second point of articulation (2) is the radial joint where the neck of the stand attaches to
the base. To adjust this joint, loosen the locking ring by rotating counter-clockwise. Rotate the
camera and stand to the position you want then tighten the locking ring. By using articulation
points 1 and 2, you can aim the camera in virtually any direction.
Point 3, located where the camera attaches to the stand, is held in place by one locking screw.
Like point 2, it is a radial joint, allowing you to rotate the camera so that no matter how points
1 and 2 are congured, the camera can still face upright. Simply loosen the screw, rotate the
camera to the upright position (so that up in your pictures is actually up) then tighten the
screw to lock into place.
Of course, there will always be some outlying cases where the camera and stand simply won’t
t where you want to mount them. Maybe you have a hanging awning, or a drain pipe in an
inconvenient spot. In these cases, we suggest obtaining a mounting bracket, which should be
available from any good hardware store.
Troubleshooting
On my Swann DVR, Video
Loss appears where the
image from my camera
should be.
• Check the extension cable (power and video) is securely
connected to the camera.
• Check the video output from the camera is securely connected
to a video input channel on the DVR.
• Check the power from the camera is securely connected to a
power supply.
When I view an image
from the camera at night
I only see a bright spot
and no image.
• A reection can be caused in night vision mode if the camera is
looking through a window. Move the camera to the other side
of the window or to another location.
The BNC extension cable
will not connect to my TV.
• Many TVs and monitors do not have a BNC connector but do
have an RCA connector. Connect a BNC to RCA adapter to the
end of the extension cable and then plug into the RCA socket
on your TV or monitor.
2
31
Meijer.com
7
Images are for illustrative purposes only.
Specications subject to change without notice.
For the latest version of this manual, please visit:
www.swann.com
Video
Image Sensor 1/3” CMOS
Video Quality 600 TVL
Resolution 728 x 488
Minimum Illumination 0 Lux (IR on)
Day/Night Mode Color in lit areas / Black & White in dark areas
White Balance Automatic
Signal / Noise Ratio 45db
Gain Control Automatic
Backlight Compensation Yes
Lens 4.8mm
Viewing Angle 58 degrees
Night Vision
Night Vision Distance 65ft/20m
IR Cut Filter YES
Infra-red LEDs 24
Infra-red wavelength 850nm
Infra-red LED life (average) 10,000 hours
General
Indoor/Outdoor Both
Operating Power DC 12V
Operating Temperature -20°C ~ 60°C / 4°F ~ 140°F
Body Construction Aluminium
Dimensions (without stand)
50mm x 50mm x 70mm
2.0” x 2.0” x 2.8”
Dimensions (with stand)
65mm x 65mm x 145mm
2.5” x 2.5 ” x 5.7”
Weight 253g / 8.9oz
Meijer.com
© Swann Communications 2012
Helpdesk / Technical Support Details
Limited Warranty Terms & Conditions
Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period
of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase
for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without
charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all
freight charges incurred to send the product to Swanns repair centres. The end user is responsible for all
shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of
or the inability to use this product. Any costs associated with the tting or removal of this product by a
tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user.
This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable to any third
party. Unauthorized end user or third party modications to any component or evidence of misuse or
abuse of the device will render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where applicable by
local laws, regulations and legal rights will take precedence.
For Australia: Our goods come with guarantees which cannot be excluded under Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to major failure.
Swann Technical Support
All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
Telephone Helpdesk
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
FCC Verication
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and the receiver
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiverisconnected
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp
WARNING: Modications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority
to operate the equipment.
Meijer.com
Helpdesk / Technical Support Details
PRO-530
Cámara de seguridad con Filtro de corte IR
Meijer.com
10
Antes de que Comience
Introducción
La PRO-530 es una cámara color CMOS que se puede usar de día o en ambientes de poca luz,
como en interiores o a la noche.
La PRO-530 es ultra sensible a la luz y, por eso, puede hacer uso de incluso la menor cantidad
de luz para proporcionar una imagen de lo que ve. En ambientes poco iluminados, esto resulta
en una imagen en blanco y negro.
De día o en ambientes bien iluminados, la función del Filtro de corte IR de la cámara se activa
para ltrar las longitudes de onda de luz que la cámara no necesita, con el n de brindar una
imagen con colores nítidos.
NOTA IMPORTANTE:
Todas las jurisdicciones tienen leyes y reglamentos especícos relacionados al uso de cámaras.
Antes de usar cualquier cámara para cualquier propósito, es la responsabilidad del comprado
el estar conciente de cualquier ley y reglamento aplicables que prohíban o limiten el uso de
cámaras y para cumplir con leyes y reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: Las modicaciones no aprobadas por la parte responsable de su
cumplimiento puede cancelar la autoridad del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
• Asegúrese que el producto se je correctamente y esté estable si es sujetado en su lugar.
• No use si los cables y las terminales están expuestas.
Meijer.com
11
Contenido del Paquete:
Usted pudo haber comprado su PRO-530 como una cámara independiente o como parte
de un paquete. Esto impondrá los contenidos esperados que debería haber recibido con su
cámara.
Item 1 Cámara 2 Cámara 3 Cámara 4 Cámara
Cámara PRO-530 1 2 3 4
Cable de extensión 1 2 3 4
Tornillos de Montaje y
Taquetes
1 2 3 4
Adaptador de
Corriente
1 1 (con divisor de
Corriente)
1 (con divisor de
Corriente)
1 (con divisor de
Corriente)
Marquillas de
seguridad
4 4 4 4
Instrucciones de Uso 1 1 1 1
Contenido del Paquete
Meijer.com
12
4
1
3A
CÁMARA DE 4 paquetes de
Conecte los cables de extensión de
To ma de CC a una de las cuatro
tomas de corriente en el divisor de potencia.
A continuación, conecte el único fin de la
separador de alimentación a la clavija de cc
en el adaptador de corriente.
3B
Conecte el
adaptador de
corriente de la
cámara a la
toma de la
pared.
2A. Conectando Directamente a la TV 2B. Conectando su DVR Existente
Conecte el cable de toma DC y
BNC a los enchufes DC y BNC del
cable de de extensión.
Conecte la toma DC de los
cables de extensión al enchufe
DC en el adaptador de corriente.
Conecte el enchufe BNC de los cables de
extensión a la toma BNC (CH1, CH2, CH3
o CH4) en la parte posterior del DVR.
Conecte el enchufe BNC en el cable de extensión en la toma
BNC en el adaptador RCA a BNC. Luego conecte el enchufe
RCA en el adaptador RCA a BNC (que debe conectarse al
cable de extensión) a la conexión de ENTRADA DE VIDEO
en la parte posterior de su TV.
INPUT
2
2
Guía de Conexión
Meijer.com
13
Guía de Conexión
4
1
3A
CÁMARA DE 4 paquetes de
Conecte los cables de extensión de
To ma de CC a una de las cuatro
tomas de corriente en el divisor de potencia.
A continuación, conecte el único fin de la
separador de alimentación a la clavija de cc
en el adaptador de corriente.
3B
Conecte el
adaptador de
corriente de la
cámara a la
toma de la
pared.
2A. Conectando Directamente a la TV 2B. Conectando su DVR Existente
Conecte el cable de toma DC y
BNC a los enchufes DC y BNC del
cable de de extensión.
Conecte la toma DC de los
cables de extensión al enchufe
DC en el adaptador de corriente.
Conecte el enchufe BNC de los cables de
extensión a la toma BNC (CH1, CH2, CH3
o CH4) en la parte posterior del DVR.
Conecte el enchufe BNC en el cable de extensión en la toma
BNC en el adaptador RCA a BNC. Luego conecte el enchufe
RCA en el adaptador RCA a BNC (que debe conectarse al
cable de extensión) a la conexión de ENTRADA DE VIDEO
en la parte posterior de su TV.
INPUT
2
2
Meijer.com
14
Montaje de la Cámara
El soporte de la PRO-530 es completamente adaptable. Ante la primera impresión puede
pensar que limita las opciones que tiene para montar y apuntar la cámara, pero esto no es así.
El soporte de la PRO-530 puede adaptarse de innitas maneras, es como el cubo Rubik de los
soportes de las cámaras CCTV!
Tiene tres puntos de articulación. El más obvio es el codo ajustado con una tuerca que puede
jar con la mano y se encuentra en el centro del soporte (1). Este es muy obvio y claro; desajuste
la tuerca, ajústelo en la posición que desee y vuelva a ajustar la tuerca para jarlo en su lugar.
El segundo punto de articulación (2) es la articulación radial donde el cuello del soporte se
adjunta a la base. Para ajustar esta articulación, desajuste el aro de bloqueo rotándolo hacia
la izquierda. Rote la cámara y el soporte en la posición que lo desee y vuelva a ajustar el aro
de bloqueo. Con los puntos de articulación 1 y 2, puede apuntar la cámara en casi cualquier
dirección.
El punto 3, ubicado donde la cámara se adjunta al soporte, se ajusta con una tuerca de bloqueo.
Como en el punto 2, es una articulación radial que le permite rotar la cámara de modo que,
independientemente de la conguración de los puntos 1 y 2, la cámara siga apuntando hacia
arriba. Simplemente desajuste la tuerca, rote la cámara hacia arriba (para que en las imágenes
realmente se vea hacia arriba) y, después, ajuste la tuerca para ajustarla en el lugar.
Por supuesto, siempre habrá algunos casos en los que la cámara y el soporte no podrán
ajustarse en la posición que desea montarlos. Tal vez tiene un toldo o una tubería en un punto
estratégico. En esos casos, le sugerimos que obtenga un soporte de montaje, que puede
conseguir en cualquier buena ferretería.
Resolviendo Problemas
En el equipo DVR de
marca Swann aparece
la leyenda Video Loss
(video perdido), cuando
deberían aparecer las
imágenes de la cámara.
• Revise que el cable de extensión esté debidamente conectado
a la cámara, y que la conexión esté bien hecha en la posterior
del DVR. También asegúrese que la cámara tiene corriente,
conectándola a un Segundo tomacorriente.
Cuando veo mi cámara
en la noche solo veo una
mancha brillante y nada
de imagen.
• La Visión Nocturna se reejará cuando brille a través de una
ventana. Mueva la cámara al otro lado de la ventana o a otra
ubicación.
El Cable de Extensión
BNC no se conecta a mi
televisión.
• Conecte el adaptador BNC a RCA al extreme del Cable de
Extensión y conecte a la televisión.
2
31
Meijer.com
15
las imágenes son sólo para nes ilustrativos.
Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Para obtener la última versión de este manual, visite:
www.swann.com
Video
Sensor de Imagen CMOS de 1/3”
Calidad de Video 600 Líneas de Televisión
Número Efectivo de Pixeles 728 x 488
Iluminación Mínima 0 Lux (IR Encendido)
Modo Día/Noche Color en áreas iluminadas / Blanco y Nego de noche
Balance de Blancos Automático
Relación Señal / Ruido 45db
Control de Ganancia Automático
Compensación por Luz de Fondo
Lente 4.8mm
Ángulo de Visión 58 grados
Visión Nocturna
Distancia con Visión Nocturna 65ft/20m
Filtro de Corte de IR
LEDs Infrarrojos 24
Longitud de Onda de Infrarrojo 850nm
Vida útil del LED infrarrojo 10,000 horas
General
Interiores/Exteriores Ambos
Energía Operativa DC 12V
Temperatura Operativa 20°C ~ 60°C / 4°F ~ 140°F
Construcción de la Cubierta Aluminio
Dimensiones
50mm x 50mm x 70mm
2.0” x 2.0” x 2.8”
Dimensiones – Cámara y Soporte
65mm x 65mm x 145mm
2.5” x 2.5” x 5.7”
Peso – Cámara y Soporte 253g / 8.9oz
Meijer.com
Vericación de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
•Reorienteocambiadeubicaciónlaantenareceptora.
•Incrementelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoaunatomaenuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoenradio/televisiónconexperienciaporayuda.
Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones:
(1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y
(2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado
© Swann Communications 2012
Swann Technical Support
All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
Telephone Helpdesk
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período
de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba
de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante
el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a
discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período
que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario nal asume los
costos de etes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario nal se
responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto
al país de origen.
La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de
utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte
de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad
del usuario nal. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es
transferible a terceros.
Si el usuario nal o un tercero hacen modicaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay
evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
Centro de asistencia técnica
Información sobre la garantía
Meijer.com
PRO-530
Caméra de sécurité avec Filtre IR mobile
Meijer.com
18
Avant de commencer
Introduction
La PRO-530 est une caméra couleur CMOS qui peut fonctionner dans des éclairages de jour ou
de faible intensité tel à l’intérieur ou la nuit.
La PRO-530 est ultra sensible à la lumière et donc peut utiliser une très petite quantité de
lumière pour orir une image de ce quelle voit. À faible intensité, l’image apparaît en noir et
blanc.
Le jour ou dans des conditions bien éclairées, le Filtre IR mobile de la caméra s’active pour
éliminer les longueurs d’onde de lumière non requises par la caméra pour orir une image
claire et en couleur.
REMARQUE IMPORTANTE:
Chaque juridiction possède des lois et réglementations spéciques encadrant l’utilisation
des caméras. Il est de la responsabilité de l’acheteur, avant d’utiliser toute caméra et ce pour
tout motif, de s’être informé des lois et réglementations applicables encadrant, interdisant ou
limitant l’utilisation des caméras et de se conformer à ces dernières.
AVERTISSEMENT : Les modications non approuvées par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
• S’assurer, si le produit est xé, quil le soit bien et de manière stable
• Ne pas utiliser si le câblage ou les bornes sont exposés
Meijer.com
19
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage:
Vous avez probablement acheté votre PRO-530 comme simple caméra ou comme faisant
partie d’un ensemble. Ceci dictera le contenu que vous devriez avoir reçu avec votre caméra.
Item Packs Caméra 1 Packs Caméra 2 Packs Caméra 3 Packs Caméra 4
Caméra PRO-530 1 2 3 4
Câble d’extension de
la caméra
1 2 3 4
Vis & prises de
montage
1 2 3 4
Adaptateur de
courant
1 1 (incluant un
séparateur
d’alimentation)
1 (incluant un
séparateur
d’alimentation)
1 (incluant un
séparateur
d’alimentation)
Autocollants de
sécurité
4 4 4 4
Guide de démarrage
rapide
1 1 1 1
Meijer.com
20
4
1
3A
PACKS POUR 4 CAMERA
Branchez les câbles d'extension
Prise de DC à l'un des quatre
Prises sur le diviseur de puissance.
Ensuite, branchez l'extrémité unique de la
diviseur de puissance à la prise de DC
sur l'adaptateur secteur.
3B
Branchez
l’adaptateur de
la camera dans
une prise murale.
Connexion des prises BNC et
DC de la camera aux prises BNC et
DC de la rallonge.
Branchez la prise DC des
câbles d’extension à la prise
DC de l’adaptateur.
Branchez la prise BNC des rallonges à une prise
BNC (CH1, CH2, CH3 ou CH4) à l’arrière
de votre DVR.
INPUT
2
2
Branchez la prise BNC de la rallonge dans la prise BNC de
l’adaptateur RCA vers BNC. Connectez alors la prise RCA à
l’adaptateur RCA vers BNC (qui doit être branché à la
rallonge) de la connextion ENTREE VIDEO située à l’arrière
de votre TV.
2A. Connexion TV directe 2B. Connexion à votre DVR
Guide de connexion
Meijer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Swann PRO-530 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues