18
Fire Hazards / Risques D’incendie
Read before installing and operating Lire avant d’installer et d’exploitation.
Wood shaping and cutting processes generate wood
chips, shavings and dust. These materials are consid-
ered combustible. Air borne wood dust below 420 mi-
crons in size (0.17 of an inch) in certain concentration
ranges when ignited can deagrate (burn quickly).
An ignition source such as a spark or ember can ignite
a dust mixture resulting in an expanding ame front,
which can cause an explosion if tightly contained. A
disturbance that raises a cloud of accumulated ne
dust can raise additional dust clouds, which can cause
a series of explosions that can level an entire building.
Until this type of re has been witnessed, it is difcult
to beleive the devastation. This type of re is rare but
worth safeguarding against.
The best way to avoid a wood shop re is to keep the
shop clean. A shop ankle deep in dust with layers of
ne dust everywhere is an accident waiting to happen.
A good dust collection system reduces overall re
hazards but also adds new concerns. A re hazard is
still present. Combustible material is now in the dust
collector and storage container.
Processus de mise en forme et la coupe de bois génèrent des
copeaux de bois , les copeaux et la poussière . Ces matériaux
sont considérés comme combustibles . Poussière de bois Air
charge inférieure à 420 microns (0,17 de pouce) dans certaines
gammes de concentration lors de l’allumage peut déagration (
brûler rapidement ) .
Une source d’inammation , comme une étincelle ou braise
peut enammer un mélange de poussière résultant en un
front de amme en pleine expansion, qui peut provoquer une
explosion si bien contenue . Une perturbation qui soulève un
nuage de poussière ne accumulée peut soulever des nuages
de poussière supplémentaires , qui peuvent causer une série
d’explosions qui peut niveler un bâtiment entier . Jusqu’à ce
type de feu a été vu , il est difcile de beleive la dévastation .
Ce type de feu est rare, mais vaut sauvegarde contre .
La meilleure façon d’éviter un feu de magasin de bois est de
garder le magasin propre . Une cheville de magasin profondé-
ment dans la poussière avec des couches de poussière ne
est partout un accident qui devait arriver . Un bon système de
collecte de poussière réduit les risques globaux de feu , mais
ajoute également de nouvelles préoccupations . Un risque
d’incendie est toujours présent. Des matières combustibles est
maintenant dans le collecteur de poussière et le récipient de
stockage.
The following points are worth heeding:
Les points suivants méritent attention apportée:
- It is the buyer's responsibility to follow all applicable
federal, state, local, OSHA, NFPA, or authorities having
jurisdiction codes and regulations when installing and
operating this dust collector.
- Il est de la responsabilité de l’acheteur de suivre toutes les lois
fédérales, d’État, locales, OSHA, NFPA, ou les autorités codes
et règlements compétence lors de l’installation et l’exploitation
de ce collecteur de poussière.
- Fire Marshals may want the unit located outside of
the building. If the collector is located inside the facil-
ity, controls such as spark detection, suppression, or
explosion venting may be required.
- Les commissaires des incendies peuvent vouloir l’unité située
à l’extérieur du bâtiment. Si le capteur est situé à l’intérieur de
l’établissement, des contrôles tels que la détection d’allumage,
la suppression ou l’explosion de ventilation peuvent être néces-
saires.
- Most local jurisdictions consult or adopt NFPA (Na-
tional Fire Protection Agency) codes. However, other
codes may apply. Local codes may vary from jurisdic-
tion to jurisdiction.
- La plupart des administrations locales consulter ou adopter
la norme NFPA (National Fire Protection Agency) des codes.
Cependant, d’autres codes peuvent s’appliquer. Les codes
locaux peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
- NFPA664 Code book, "Standard for the Prevention of
Fires and Explosions in Wood Processing and Wood-
working Facilities", applies to woodworking opera-
tions that occupy areas of more than 5,000 sq. ft. or
to areas where dust producing equipment requires an
aggregate dust collection ow rate of more than 1,500
cfm (cubic feet per minute). This exempts some small
operators from the NFPA code 664, but other codes
may apply in your jurisdiction. Consult your local Fire
Marshal for help. Additional information can be found
in NFPA Code Book 664.
- Livre code NFPA664, “Standard pour la prévention des
incendies et des explosions dans la transformation du bois et
bois installations», s’applique aux opérations de travail du bois
qui occupent les zones de plus de 5000 pieds carrés ou dans
des zones où l’équipement produisant de la poussière néces-
site un ux de collecte de poussière total taux de plus de 1 500
cfm (pieds cubes par minute). Cette dispense certains petits
opérateurs à partir du code NFPA 664, mais d’autres codes
peuvent s’appliquer dans votre juridiction. Consultez votre
commissaire des incendies de l’aide locale. Des informations
supplémentaires peuvent être trouvées dans la norme NFPA
Code Book 664.
(Cont.)