Deutsch 6, 50, 56
English 10, 50, 56
Français 14, 51, 56
Español 18, 51, 56
Português 22, 52, 56
Italiano 26, 53, 56
Nederlands 30, 53, 56
Dansk 34, 54, 56
Norsk 38, 54, 56
Svenska 42, 55, 56
Suomi 46, 55, 56
Internet:
www.braun.com
5-304-166 / 00 / IV-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in France
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
5304166_ER1373_MN Seite 2 Montag, 3. April 2000 9:47 09
5
0
2
1
0
2
33
1
B
Silk·épil
S
u
p
e
r
S
o
f
t
0
2
1
0
2
1
2
5
6
7
9
8
1
43
Vaseline
Oil
5304166_ER1373_MN Seite 5 Montag, 3. April 2000 9:47 09
Français
14
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. Cest ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier ce nouveau
Silk·épil.
Le Silk·épil SuperSoft Plus Body
System possède deux têtes diffé-
rentes pour épiler et pour raser.
La tête
épilation
à haute précision
a spécialement été conçue pour une
épilation douce et longue durée.
Même les poils très petits (0.5 mm
de haut) sont épilés à la racine.
En général les poils repousseront
plus fins et moins nombreux.
En stimulant agréablement la peau,
laccessoire douceur masque la
sensation de l’épilation.
La tête rasoir est parfaitement
adaptée pour les zones sensibles du
corps, p.ex. : aisselles, maillot.
Lire attentivement ce mode demploi
avant dutiliser cet appareil.
Important
Cet appareil ne doit jamais être
utilisé sous la douche ou à proxi-
mité de leau (au-dessus dun
évier ou dune baignoire remplie
deau).
Cet appareil doit être tenu hors
de portée des enfants.
Avant utilisation, vérifier que le
voltage correspond bien au volt-
age indiqué sur le transformateur.
Utiliser un transformateur 12 V
type PI-41-77 V-3.
Description (voir page 3)
Ö Accessoire douceur
Ü Sélecteur de forces de pression
á Tête épilation avec pincettes
à Bouton d’éjection de la tête
d’épilation
â Interrupteur
ä Prise du cordon connecteur
ã Cordon connecteur
å Capot de protection de la tête
rasoir
ç Système de rasage avec
deux tondeuses
é Tête rasoir
è Bouton d’éjection du système
de rasage
ê Transformateur 12 V avec fiche
pour raccordement secteur
L
es méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse
de certains poils sous la peau ainsi
que quelques très légères affections
de la peau. Toutes les micro-bles-
sures provoquées par l’épilation des
poils peuvent entraîner une inflam-
mation due à la pénétration des
bactéries dans la peau (notamment
lors du passage de lappareil sur la
jambe). Le fait de nettoyer la tête
d’épilation avant chaque utilisation
réduit le risque dinfection. En fonc-
tion de la nature de la peau et des
poils, certaines femmes peuvent res-
sentir au cours de leur première épi-
lation des irritations ou des rougeurs.
Ces réactions sont normales puis-
que l’épilateur retire le poil à la
racine, mais elles disparaissent
A Épilation
5304166_ER1373_MN Seite 14 Montag, 3. April 2000 9:47 09
15
rapidement. Si après 36 heures, la
peau est toujours irritée, nous vous
conseillons de contacter votre méde-
cin.
En général, les réactions de la
peau et les sensations de douleur
satténuent considérablement au
fur et à mesure des épilations avec
Silk·épil. Si vous avez le moindre
doute quant à lutilisation de cet
appareil, nhésitez pas à consulter
votre médecin traitant.
Il est important de consulter son
médecin avant une épilation dans
les cas suivants:
eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents)
et varices
grains de beauté
immunité affaiblie de la peau
(diabète, grossesse, maladie
de
Raynaud)
hémophilie ou déficience
immunitaire.
Silk·épil a été conçu pour épiler
les jambes, mais peut aussi
être utilisé sur toutes les zones
sensibles comme les bras, les
aisselles ou le maillot.
Lorsque lappareil est en marche,
il ne doit jamais rentrer en contact
avec les cheveux ou les sourcils,
afin d’éviter les risques dacci-
dents et pour ne pas endomma-
ger lappareil.
Épilation des aisselles
et du maillot
Des tests dutilisation menés par
des dermatologues ont montré que
la tête épilateur pouvait également
être utilisée pour les aisselles et
le maillot. Sachez que cette zone
est particulièrement sensible à la
douleur. Cependant, la sensation
de douleur diminuera avec lusage.
Concernant l’épilation de cette
zone particulière, nous vous
donnons les conseils suivants :
Avant l’épilation, nettoyez avec
attention la zone à épiler afin
d’éliminer tout résidu (comme
du déodorant). Puis, séchez
soigneusement avec une
serviette en tamponnant pour
éviter toutes irritations cutanées.
La longueur des poils ne doit pas
excéder 5 mm.
Après utilisation, appliquez la
crème Silk·épil ou du talc
(nutilisez pas de déodorants
contenant de lalcool).
Comment faire fonctionner
l’épilateur
Avant de commencer l’épilation, vous
assurer que la tête d’épilation a été
correctement nettoyée et désinfec-
tée. La peau doit être sèche et non
crémée ou huilée.
Brancher le cordon connecteur
sur l’épilateur puis brancher le
transformateur sur une prise.
1
Pour sélectionner la force
de pression :
+ pression forte pour poils
normaux ou plus drus
tension faible pour poils fins
5304166_ER1373_MN Seite 15 Montag, 3. April 2000 9:47 09
16
Mise en marche
0 = Arrêt
1 = Épilation en douceur
2 = Épilation normale
3 = Épilation rapide
2
Frotter la peau pour relever les
petits poils.
Positionner le Silk·épil perpendicu-
lairement à la peau (à 90°). Pour
obtenir un résultat impeccable
sassurer que laccessoire
douceur reste toujours en contact
avec la peau. En appuyant légère-
ment, déplacez le
doucement
dans le sens
inverse des poils.
Pour les aisselles, déplacez
lappareil dans différentes
directions. Ne pas appuyer
trop fort. Nous recommandons
dutiliser une vitesse moins
rapide sur les parties osseuses.
3
Lors de l’épilation de la partie
située derrière le genou, gardez
bien la jambe tendue; lors de
l‘épilation des aisselles, levez
bien le bras.
Nettoyage de la tête épilation
4
Après chaque utilisation, arrêter
et débrancher lappareil. Enlever
laccessoire douceur et nettoyer
les rouleaux avec la brossette.
5
Nettoyer à fond la tête épilation
avec la brossette et désinfecter
avec quelques gouttes de
l’émulsion Silk-épil ou de lalcool.
Pour retirer la tête épilation
appuyer sur les deux barres
d’éjection situées à lavant et à
larrière de la tête.
6
Nettoyer également le dessus de
lappareil avec la brossette.
Remettre la tête épilation en
place.
Quelques petits trucs utiles
Pour la première utilisation, ou si
vous ne vous êtes pas épilées
depuis longtemps, nous vous
conseillons de raser les poils
longs. Après 1 ou 2 semaines, les
poils qui repoussent, plus courts,
sont plus faciles à épiler.
Au début, nous vous conseillons
de vous épiler le soir, afin que les
rougeurs éventuelles disparais-
sent au cours de la nuit.
Les poils sont plus faciles à épiler
après un bain ou une douche
(mais la peau doit être complète-
ment sèche).
Après l’épilation, nous vous recom-
mandons dappliquer la crème
Silk·épil ou toute autre crème
pour adoucir la peau et calmer
les petites irritations.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau; pour
éviter les poils incarnés, nous
recommandons donc dutiliser
régulièrement un gant de crin ou
une crème exfoliante.
5304166_ER1373_MN Seite 16 Montag, 3. April 2000 9:47 09
17
1
Mettre en place la tête rasoir.
2
Positionner la vitesse sur 3.
3
Pour obtenir de meilleurs résul-
tats, vous assurer quau moins la
moitié de la grille et quune des
tondeuses soient en contact avec
la peau. Les tondeuses courbes
relèvent tous les poils longs et les
coupent. Puis la grille
souple
assure une finition parfaite
tout en
douceur. La tête rasoir fonctionne
des deux côtés des tondeuses
afin de pouvoir utiliser le rasoir
dans les deux sens.
Nettoyage de la tête rasoir
4
Après chaque utilisation, débran-
cher lappareil. Pour retirer le
système de rasage, pousser sur
le bouton d’éjection
è.
5
Taper légèrement la base sur une
surface plane.
6
Ne pas brosser la surface de la
grille afin de ne pas lendom-
mager.
7
Tous les 3 mois, huilez légèrement
les tondeuses avec de lhuile de
machine à coudre
. Ajoutez un peu
de vaseline à gauche et à droite
de louverture de la tête rasoir.
8
Nettoyer rapidement lintérieur
de la tête rasoir.
9
Remettre en place la tête rasoir et
le capot de protection.
Note : Ne pas se raser avec une
grille endommagée. La faire rempla-
cer par un centre service agréé
Braun.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par les Directives
Communautaires 89/336
EEC et la Directive Basse
Tension 73/23 EEC.
B Rasage
5304166_ER1373_MN Seite 17 Montag, 3. April 2000 9:47 09
51
to your dealer, or send both to the
nearest Braun Customer Service
Centre.
All other claims including for damages
resulting from this guarantee are
excluded unless our liability is legally
mandatory.
Those claims arising out of the sales
contract with the vendor are not
affected by this guarantee.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie dun an
sur ce produit, à partir de la date
dachat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matières, en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou échangées, ou encore si
lappareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate (branchement
sur courant continu, erreur de voltage,
prise inappropriée, choc), lusure
normale et les défauts ne portant
préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de lappareil excluent toute
prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la
date dachat ainsi que le cachet et la
signature du magasin figurent sur la
carte de garantie et la carte de
contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous
les pays où Braun ou son distributeur
exclusif commercialise lappareil et où
aucune restriction dimportation ou
règlement officiel nempêchent
dassurer le service prévu par la
garantie.
Pour toutes réclamations intervenant
pendant la période de garantie,
envoyez lappareil ainsi que sa carte de
garantie à votre revendeur ou à la
station service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la
garantie sont exclues sauf si des dis-
positions légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus
relatives aux garanties offertes par la
société Braun au-delà du champ
dapplication de la garantie légale
prévue par le Code civil français, par
exemple, après lexpiration du bref
délai de larticle 1648 du Code civil,
sapplique en tout état de cause la
garantie légale qui oblige le vendeur
professionnel à garantir lacheteur
contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose
vendue ou du service rendu dans les
conditions des articles 1641 et
suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del período de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato
5304166_ER1373_MN Seite 51 Montag, 3. April 2000 9:47 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59