Bosch PDO 6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire
20 | Français 1 609 929 K82 17.1.07
Description du fonctionnement
Un travail optimal avec cet appareil de mesure
n’est possible que si vous lisez complètement les
instructions d’utilisation et les instructions de tra-
vail et que vous respectiez strictement les indica-
tions qui y sont mentionnées. GARDER PRECIEU-
SEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour détecter les métaux (métaux
ferreux et non-ferreux, tels que les fers d’armature) ainsi que les con-
duites sous tension dans les murs, plafonds et sols.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représen-
tation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Anneau luminescent
2 Ouverture de marquage
3 Afficheur
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Zone de détection
6 Couvercle du compartiment à piles
7 Blocage du couvercle du compartiment à piles
Eléments d’affichage
a Indicateur de charge de la pile
b Affichage de conduites électriques sous tension
c Affichage de mesure
d Affichage de calibrage « AutoCal »
OBJ_BUCH-308-001.book Page 20 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
Français | 211 609 929 K82 17.1.07
Caractéristiques techniques
Montage
Mise en place/changement des piles
N’utiliser que des piles ou accus alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 6, appuyer sur le
blocage 7 dans le sens de la flèche et relever le couvercle du com-
partiment à piles. Introduire la pile fournie. Veiller à la bonne position
des pôles.
Détecteur numérique PDO 6
N° d’article 3 603 K10 100
Profondeur max. de détection*:
Métaux ferreux
Métaux non-ferreux (cuivre)
Conduites en cuivre (sous tension)**
60 mm
50 mm
30 mm
Coupure automatique après env. 10 min
Température de service 10 °C...+50 °C
Température de stockage 2C...+7C
Pile
Accu
1 x 9 V 6LR61
1x9V6F22
Durée de fonctionnement (avec pile alcaline
au manganèse) env.
6h
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 0,2 kg
* selon le matériau et la taille des objets ainsi que du matériau et de l’état du
support
** profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appa-
reils peuvent varier.
OBJ_BUCH-308-001.book Page 21 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
22 | Français 1 609 929 K82 17.1.07
Si l’affichage de piles a s’allume sur l’afficheur, vous disposez encore
d’environ 1 heure pour effectuer des mesurages, si vous utilisez des
piles alcalines au manganèse (les accus ont une durée d’utilisation
plus courte). Si l’affichage a clignote, vous disposez encore d’environ
10 min. pour effectuer des mesurages. Si l’affichage des piles a et
l’anneau luminescent 1 clignotent (rouge), aucun mesurage ne peut
être effectué et la pile ou l’accu doit être remplacé.
f Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appa-
reil ne serait pas utilisé pendant un certain temps. En cas
de stockage long, la pile peut être corrodée ou se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
f Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas
l’exposer aux rayons directs du soleil.
Mise en Marche/Arrêt
f Avant de mettre en service l’appareil de mesure, s’assu-
rer que la zone de détection 5 n’est pas humide. Si néces-
saire, sécher l’appareil de mesure à l’aide d’un chiffon.
f Au cas où l’appareil de mesure aurait été exposé à une
forte différence de température, le laisser équilibrer sa
température avant de le mettre en service.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyer sur l’inter-
rupteur Marche/Arrêt 4.
Après un bref test automatique, l’appareil de mesure est prêt à fonc-
tionner. Un crochet derrière l’affichage de calibrage «AutoCa d
indique l’état de service.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyer sur la touche Marche/
Arrêt 4.
Après 10 minutes env. passées sans qu’une mesure n’ait été effec-
tuée, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin de ména-
ger les piles.
OBJ_BUCH-308-001.book Page 22 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
Français | 231 609 929 K82 17.1.07
Mode opératoire
L’appareil de mesure détecte des objets au-dessous de la zone de
détection 5.
Détection d’objets en métal
Après la mise en service, l’anneau 1 s’allume en vert.
Placer l’appareil de mesure sur la surface à examiner
et le déplacer transversalement. Si l’anneau 1 reste al-
lumé vert et qu’aucun signal acoustique ne se fait en-
tendre, aucun objet métallique n’est visible dans le
sol. Lorsque l’appareil de mesure s’approche d’un ob-
jet métallique, l’amplitude dans l’afficheur c augmen-
te. Au-dessus d’un objet métallique, l’anneau 1 de-
vient rouge et un signal acoustique se fait entendre.
Lors du premier passage, la position de l’objet métallique n’est indi-
quée qu’approximativement. Si l’on passe l’appareil de mesure plu-
sieurs fois sur l’objet métallique, l’objet est reconnu de façon de plus
en plus précise. Après avoir passé plusieurs fois (sans soulever l’ap-
pareil de mesure de la surface), la position de l’objet métallique peut
être précisément affichée : Si l’anneau 1 s’allume en rouge et que le
signal acoustique se fait entendre, l’objet métallique se trouve en-des-
sous du milieu du capteur (en-dessous de l’ouverture de marquage 2).
Détecter des conduites sous tension
L’appareil de mesure indique des conduites sous tension entre
110 V et 400 V et dont la fréquence correspond au standard habi-
tuel (courant alternatif de 50 ou 60 Hz). Il nest pas possible de trou-
ver de manière fiable d’autres conduites (courant continu, fréquence
ou tension plus élevée/plus basse) ainsi que des conduites sans
tension, le cas échéant, elles sont cependant indiquées comme
objets métalliques.
La recherche de conduites sous tension se fait automatiquement lors
de chaque prise de mesure. Si une conduite sous tension est détec-
tée, l’indication b est affichée. Déplacer l’appareil de mesure plu-
sieurs fois sur la surface pour précisément localiser la conduite sous
tension. Après avoir passé plusieurs fois, la position de la conduite
sous tension peut être précisément affichée. Si l’appareil de mesure
est très proche de la conduite, l’anneau luminescent 1 clignote en
rouge et le signal sonore retentit avec une succession rapide de sons.
OBJ_BUCH-308-001.book Page 23 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
24 | Français 1 609 929 K82 17.1.07
Les conduites sous tension peuvent être détectées plus facilement,
si les consommateurs de courant (par ex. lampes, appareils) sont
connectés à la conduite et mis en service. Les conduites à 110 V,
230 V et 400 V (courant triphasé) sont détectées avec approxima-
tivement la même capacité de détection.
Dans certaines conditions (par ex. derrières les surfaces métalliques
ou les surfaces contenant beaucoup d’eau), il n’est pas toujours pos-
sible de détecter les conduites sous tension. Si lors de la mise en ser-
vice de l’appareil sur une surface relativement grande, seule la valeur
de mesure c est affichée, cela signifie que le matériau fait écran et que
la détection de conduites sous tension n’est plus fiable.
Instructions d’utilisation
f De par la conception de l’appareil, les résultats de mesure
peuvent être entravés par certaines conditions environne-
mentales, tels que par ex. la proximité d’appareils qui gé-
nèrent de forts champs magnétiques ou électromagnéti-
ques, l’humidité, les matériaux de construction contenant
des métaux, les matériaux isolants métallisés ou les pa-
piers peints conducteurs. Avant le perçage, le sciage ou le frai-
sage dans les murs, plafonds ou sols, respecter également
d’autres sources d’information (par ex. plans de construction).
Marquage d’objets
Si nécessaire, les objets détectés peuvent être marqués. Si l’oscilla-
tion de l’afficheur c est à son maximum, le centre de l’objet se trouve
en-dessous de l’ouverture de marquage 2. Les limites d’un objet
peuvent être détectées lorsque l’anneau luminescent 1 change du
vert au rouge. Passer un crayon à travers l’ouverture de marquage 2
pour marquer l’endroit cherché.
Affichage « AutoCal »
Si le crochet derrière l’affichge de calibrage « AutoCal » d clignote
pendant une période assez longue ou quand il n’est plus affiché, il
n’est plus possible d’effectuer des mesures fiables. Dans un tel cas,
envoyer l’appareil de mesure à une station de service après-vente
agréee pour outillage Bosch.
OBJ_BUCH-308-001.book Page 24 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
Français | 251 609 929 K82 17.1.07
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Si l’affichage de mesure c oscille de façon permanente, bien
qu’aucun objet ne se trouve à proximité de l’appareil de mesure, il
est possible de calibrer l’appareil de mesure manuellement. Pour ce
faire, enlever tous les objets à proximité de l’appareil de mesure
(également montres ou anneaux en métal) et maintenir l’appareil de
mesure en l’air. L’appareil de mesure étant arrêté, appuyer sur la tou-
che Marche/Arrêt 4 jusqu’à ce que l’anneau luminescent 1 s’allume
simultanément rouge et vert. Puis relâcher la touche. Si le calibrage
est réussi, l’appareil de mesure redémarre au bout de quelques
secondes et est de nouveau prêt à fonctionner.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un torchon doux et sec. Ne pas utiliser
de détergents ou de solvants.
Afin de ne pas altérer la fonction de mesure, n’appliquer pas de pla-
quettes, en particulier de plaquettes en métal sur la zone de détection
5 se trouvant au dos ou sur la face avant de l’appareil de mesure.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de
l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne
doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée
pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de
rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix
chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations con-
cernant les pièces de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 800 05 50 51
OBJ_BUCH-308-001.book Page 25 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
26 | Français 1 609 929 K82 17.1.07
Belgique, Luxembourg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordu-
res ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les appareils de mesure dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :
Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures ménagères, ni dans les
flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou
éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à
l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformé-
ment à la directive 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être dépo-
sés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-308-001.book Page 26 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bosch PDO 6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire