ProForm PFEVEX3991 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
veuilles lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc
de l’exercice. Conservez ce
manuel pour références ulté-
rieures.
Nº. du Modèle PFEVEX39911
Nº. de Série
Autocollant du Nº. de Série
Nº. de Pièce 182567 R0202A Imprimé en Chine © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax: (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFEVEX39911)
• le NOM de ce produit (PROFORM
®
970 crosstrainer)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuilles-
nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
Fax : (33) 01 30 39 14 27 72
email :
www.iconeurope.com
Notre website à
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
(33) 01 30 86 56 81
(33) 01 30 86 56 81
Classe HC Produit du Sport
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEVEX39911 R0202A
23
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
20
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
32
33
33
34
35
36
37
38
39
40
40
41
42
57
43
82
44
45
44
46
47
48
50
51
52
53
55
56
56
54
58
59
60
58
59
60
61
61
62
62
65
65
63
63
67
68
66
69
70
70
70
70
87
87
71
73
84
84
74
75
75
73
76
77
77
73
61
78
78
73
79
80
81
63
87
86
86
85
85
71
88
60
73
72
72
83
64
49
49
61
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils impor-
tants dans ce manuel avant d’utiliser le crosstrainer.
1. Veuilles lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le crosstrainer.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
couché sont correctement informés de toutes
les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le crosstrainer ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
4. Placez le crosstrainer sur une surface plane et
sur un revêtement pour protéger votre tapis
ou sol. Utilisez et gardez le crosstrainer à l’in-
térieur, loin de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du crosstrainer. Remplacez immédiate-
ment les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du crosstrainer.
7. Le crosstrainer ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kgs.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
utilisez le crosstrainer ; ne portez pas de vête-
ments qui pourraient se coincer dans le
crosstrainer. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds.
9. Avant que vous utilisiez le banc de poids,
ajustez le siège à la position la plus en avant.
Ne vous asseyez jamais sur le dossier ou
l´appui-tête, sinon le crosstrainer pourrait se
renverser, résultant des blessures.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du crosstrainer. N’arquez
pas votre dos.
11. Le crosstrainer comprend trois pairs de poids
à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
12. Lorsque vous vous s’arrêtez de pédaler, laissez
les pédales s’immobiliser lentement à un arrêt.
13. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs de l’utilisateur
pendant l’exercice peuvent rendre la lecture
du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions de pouls lors de l’exercice.
14. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON
ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet
appareil.
322
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Rail du Cadre
4 1 Wagon du Siège
5 1 Cadre de Dossier
6 1 Cadre du Siège
7 1 Couvercle du Stabilisateur Arrière
8 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
9 1 Stabilisateur Arrière
10 1 Dossier
11 1 Appui-Tête
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 Bague du Montant
15 1 Moniteur Cardiaque de la Poignée
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Couvercle du Panneau Protecteur
20 2 Bague du Wagon du Siège
21 2 Petit Poids
22 2 Moyen Poids
23 2 Grand Poids
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droite
27 1 Sangle de la Pédale Droite
28 2 Bouton de Réglage
29 1 Tige d’Ajustement
30 2 Roue
31 1 Embout Gauche Avant
32 1 Embout Droit Avant
33 2 Pied de Réglage
34 1 Moteur de Réglage
35 1 Groupement de Fils Supérieur
36 1 Groupement de Fils Inférieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Axe du Volant
40 2 Palier du Volant
41 1 Aimant “C”
42 1 Bras de la Manivelle Gauche
43 1 Capteur Magnétique/Fil
44 2 Palier du Manivelle
45 1 Hampe de la Manivelle
46 1 Câble de Réglage
47 1 Ressort de Retour
48 1 Assemblage du Bras Folle
49 2 Bague
50 1 Embout du Cadre du dossier
51 1 Boulon de 1/2” x 70mm
52 1 Écrou de Blocage en Nylon de 1/2”
53 1 Fou de Ressort
54 1 Poulie
55 1 Boulon Folle
56 2 Vis à Collerette
57 1 Bras de la Manivelle Droit
58 2 Boulon avec Oeillet de M6
59 2 Support en “U”
60 4 Écrou M6
61 4 Écrou de Blocage en Nylon de M8
62 2 Rondelle de Volant
63 3 Écrou de Blocage en Nylon Noir de
M10
64 1 Bague-Attache
65 2 Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
66 2 Écrou de Blocage en Nylon en Zinc
de M10
67 1 Boulon de Aimant “C”
68 2 Boulon d’Arrêt de M10 x 52mm
69 3 Vis de M6 x 50mm
70 8 Vis de M5 x 6mm
71 3 Rondelle Plate de M6
72 5 Vis de M4 x 25mm
73 6 Vis de M4 x 16mm
74 2 Vis en Bouton de M10 x 45mm
75 4 Vis de M4 x 38mm
76 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm
77 3 Rondelle Fendue Noir de M10
78 2 Écrou de M5
79 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
80 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm
81 4 Vis de M5 x 12mm
82 1 Attache du Capteur Magnétique
83 1 Courroie
84 2 Vis de M4 x 12mm
85 2 Rondelle Fendue en Zinc de M10
86 4 Écrou de Blocage en Nylon de M5
87 5 Vis de M6 x 16mm
88 1 Boulon de M6 x 25mm
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 1 Clé Hexagonale
# 1 Câble Audio
# 1 Fourche
# 1 Adapteur
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX39911 R0202A AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau le crosstrai-
ner PROFORM
®
970. L’unique PROFORM
®
970 com-
bine un confortable vélo couché et un banc d’exercice
commode, qui vous permettent d'apprécier l'exercice
aérobic et l'exercice d’entraînement pour la fortification
des muscles dans la convenance de votre maison.
Pour votre bénéfice, Veuilles lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le crosstrainer. Si vous
avez des questions, Veuilles contacter le service à la
clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE-
VEX39911. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le crosstrainer (l’emplace-
ment de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Remarque :
Les autocol-
lants ne sont
pas indiqués
dans leur
taille réelle.
ATTENTION
!
Le banc devrait
être utilisés
uniquement avec
Avant l’utilisation du
banc d’exercice, le
siège doit toujours
être ajusté à la posi-
tion la plus en avant.
Ne vous asseyez pas
sur le dossier ou
l’appui-tête. L’appareil
pourrait se renverser,
résultant des blessures.
2
3
1
N°. de Qté. Description
Pièce
N°. de Qté. Description
Pièce
Moniteur Cardiaque de
la Poignée
Poignée du Siège
Bouton de
Réglage
Poids à Mains
Roue
Pédale/Sangle
Console
Porte-Livre
Porte Bouteille
Tige d’Ajustement
Appui-Tête
Dossier
AUTOCOLLANT 1
AUTOCOLLANT 3
Siège
Pied de Réglage
Bouton de Réglage
AVERTISSEMENT: Trois autocollants d’avertissement en anglais
se trouvent sur les emplacements indiqués ci-dessus. Trouvez
l’autocollant en français, et placez l’autocollant en français par-
dessus l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou
illisible, Veuilles communiquer avec notre service à la clientèle
pour commander un autre autocollant. Placez le nouvel autocol-
lant à l’endroit indiqué.
AUTOCOLLANT 2
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le crosstrainer, utilisez un chiffon humi-
de et une petite quantité de savon doux. Important :
Pour éviter d’endommager la console, gardez tout
liquide loin de la console et gardez la console
hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 9 de la page 7 pour les instructions pour le
remplacement des piles. Remarque : La console a
besoin de quatre piles de 1,5V (“D”).
COMMENT INSTALLER LE CROSSTRAINER A
PLAT SUR LE SOL
Une fois que le
crosstrainer est
installé là où il va
être utilisé, assu-
rez-vous que les
deux extrémités
du stabilisateur
avant touchent le
sol. Si le cross-
trainer se balance
légèrement pen-
dant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
MONITEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
moniteur. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère-
ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être net-
toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al-
cool des produits abrasifs ou chimiques.
DÉPLACER LE CROSSTRAINER
Avant de déplacer le crosstrainer, enlevez les poids et
ajustez le siège à la position indiquée sur le dessin ci-
dessous. Ensuite, tenez-vous derrière le crosstrainer
et retenez le rail à l’emplacement indiqué, et soulevez
le rail jusqu’à ce que le crosstrainer puisse se dépla-
cer sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
crosstrainer à l’emplacement désirée et abaissez-le.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les possibilités
de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit alors que vous soulevez le rail et dépla-
cer le crosstrainer ; utilisez la force de vos jambes
et non celle de votre dos.
4 21
Roue
Soulevez
ici
Pieds de Réglage
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–2
Vis de M4 x 16mm
(73)–1
Écrou de Blocage
en Nylon en Zinc de
M10 (66)–2
Écrou de Blocage en
Nylon Noir de M10
(63)–2
Rondelle Plate
de M6 (71)–3
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (76)–3
Vis en Bouton de
M10 x 45mm (74)–2
Boulon d’Arrêt de M10 x 52mm (68)–2
Rondelle Fendue
en Zinc de M10
(85)–2
Rondelle Fendue
Noir de M10 (77)–3
Boulon de 1/2” x 70mm
(51)–1
Écrou de Blocage en
Nylon de 1/2” (52)–1
Vis de M6 x 50mm
(69)–3
Vis en Bouton de M6
x 25,4mm (79)–1
Vis de M6 x 16mm
(87)–5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du crosstrainer sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la clé
hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla-
ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le
second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont
déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblé.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
RESTER MOTIVER
Pour de la motivation, écoutez de la musique ou regar-
dez la télévision alors que vous vous exercez. Utilisez
un calendrier et prenez note de vos séances d’entraî-
nement et inscrivez les mesures du corps clé à la fin
de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un pro-
gramme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
20 5
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
112mm (65) et deux Écrous de Blocage en Nylon Noir
de M10 (63). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roules (30) ne
touchent pas le sol.
2
63
30
30
65
1
1
2. Orientez, comme indiqué, le Rail du Cadre (3) avec les
trous hexagonaux dans la position indiquée. Insérez
l’extrémité du Rail du Cadre dans les Couvercles du
Stabilisateur (7, 8) comme indiqué. Assemblez les
Couvercles du Stabilisateur avec deux Vis en Bouton
de M10 x 45mm (74).
3
3
7, 8
7, 8
74
3. Trouvez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le
Wagon du Siège (4). Desserrez le Bouton de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Ensuite, tirez sur le Bouton et glissez le
Wagon du Siège dans le Rail du Cadre (3), et ensuite
lâchez le Bouton. Assurez-vous que le Wagon du
Siège est orienté comme indiqué. Déplacez légère-
ment le Wagon du Siège vers l’avant et l’arrière
jusqu’à ce qu’il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le Bouton.
Glissez le Rail du Cadre (3) sur les tubes ronds indi-
qués se trouvant sur le Cadre (1). Assemblez le Rail
du Cadre avec deux Boulons d’ Arrêt de M10 x 52mm
(68), deux Rondelles Fendus en Zinc de M10 (85), et
deux Écrou de Blocage en Nylon de Zinc de M10 (66).
Mettez les six Poids (pas indiqué) sur les Couvercles
du Stabilisateur (7, 8) comme indiqué à la page 3.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, glissez le Cadre
du Dossier (5) sur le haut du Wagon du Siège (4).
Ensuite, glissez le support se trouvant sur le Cadre du
Siège (6) au-dessus des supports arrondis se trouvant
sur le Cadre du Dossier. Alignez les trous indiqués
dans le Cadre du Siège, le Cadre du Dossier, et le
Wagon du Siège, et insérez un Boulon de 1/2” x 70mm
(51) dans les trous. Vissez le Écrou de Blocage en
Nylon de 1/2” (52) sur le Boulon.
Faites pivoter le Cadre du Dossier (5) vers le haut jus-
qu’à ce qu’il soit presque vertical. Insérez la Tige
d’Ajustement (29) dans le trou le plus bas qui se trou-
ve dans les supports arrondis se trouvant sur le Cadre
du Dossier et à travers le trou correspondant se trou-
vant dans le Wagon du Siège (4).
6
5
51
4
29
4
2
68
85
Alignez
ces
trous
52
3
1
66
Bouton
Trous
Hexagonaux
4
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Le dossier a quatre différentes positions : La position
inclinée (droite), la position demi inclinée, la position
plate, et la position déclinée.
Pour ajuster le dossier, premièrement ajustez le
siège à la position la plus en avant (voir AJUSTE-
MENT DU SIÈGE à la page 9). Ensuite, tirez sur la tige
d’ajustement. Faites pivoter le dossier à la position
désirée, et insérez la tige dans un des trous se trou-
vant dans les supports arrondis et insérez-la aussi
dans le trou correspondant se trouvant dans le wagon
du siège (voir le dessin encadré). Remarque : Lorsque
le dossier est à la position déclinée, le siège sera aussi
décliné. AVERTISSEMENT : Ne vous asseyez jamais
sur le dossier ou l’appui-tête ; le crosstrainer pour-
rait se renverser, résultant des blessures.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRAÎNEMENT DE
FORTIFICATION DE MUSCLES
Le banc d’exercice peut être utilisé pour divers exer-
cices conçus pour garder la forme, avoir du tonus, et
pour fortifier votre corps. S’il vous plaît lisez ces ins-
tructions avant d’utiliser le banc d’exercices.
Il est recommandé que votre programme d’entraîne-
ment de fortification des muscles inclus 3 séances
entraînements chaque semaine. Remarque : vous pou-
vez, selon votre désire alterner un jour sur deux le vélo
étendu et le banc d’exercice. Par exemple, planifiez
des séances d’entraînements avec les poids le mardi,
jeudi et samedi et planifiez des séances d’entraîne-
ments aérobic le lundi, mercredi et vendredi. Reposez-
vous au moins un jour entier chaque semaine, pour
permettre votre corps d’avoir le temps de se régénérer.
AVERTISSEMENT : Il est très important de ne pas
trop faire durant les premiers mois de votre pro-
gramme d’exercice, et que vous de progresser à
votre rythme.
Commencez chaque entraînement avec 8 minutes
d'étirements et avec des exercices d'échauffement
légers. Un correct échauffement vous permet d’aug-
menter la température de votre corps, votre rythme
cardiaque, et d’augmenter la circulation du sang en
préparation pour l’exercice.
Après vous avoir échauffé, exécutez un choix d’exer-
cices d’entraînement avec les poids. Le graphique se
trouvant sur le support montre quatre exercices qui
peuvent être exécutés. Consultez un livre de bonne
réputation concernant d’autres exercices que vous
pourriez réaliser avec les poids et le banc d’exercice.
Pour équilibrer vos séances d’entraînements, variez
les exercices pour chacune des séances. Commencez
avec 1 série de 12 répétitions pour chacun des exer-
cices. (Une “répétition” est le cycle complet d’un exer-
cice. Une “série” est une quantité de répétitions effec-
tuées l’une après l’autre.) Alors que votre niveau de
santé augment, exécutez 2 à 3 séries pour chacun des
exercices. Reposez-vous pendant au moins 1 minute
après chaque série. Lorsque vous pouvez effectué 3
séries de 12 répétitions sans difficulté. Vous pouvez
sélectionner des poids plus lourds. Attention: Le
crosstrainer comprend trois pairs de poids à
mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
Finissez chacune des séances d’entraînement avec
cinq à huit minutes de stretching. Cela augmentera
votre flexibilité et empêchera des douleurs muscu-
laires.
FORME DE L’EXERCICE
Pour de meilleurs résultats, la forme correcte est très
importante. Maintenir une forme correcte veut dire que
vous devez compléter un mouvement entièrement pour
chacun des exercices, et vous devez bouger seule-
ment les parties appropriées de votre corps. Assurez-
vous d’exécuter tous les exercices avec un mouvement
régulier et constant. Expirez alors que vous vous exer-
cez, et inspirez alors que vous retournez à la position
de départ ; ne retenez jamais votre souffle.
ATTENTION :Consultez votre
médecin avant d'entreprendre un programme
d'exercices. Ceci s'adresse plus particulière-
ment aux personnes âgées de plus de 35 ans
ou aux personnes qui ont déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Dossier
Siège
Décliné
Plat
Demi Incliné
Supports
Incliné
Tige
6
15
Tube en Métal
6. Assemblez le Dossier (10) au Cadre du Dossier (5)
avec deux Vis de M6 x 16mm (87), une Vis de M6 x
50mm (69), et une Rondelle Plate de M6 (71).
Assemblez l’Appui-tête (11) au Cadre du Dossier (5)
avec deux Vis de M6 x 50mm (69) et deux Rondelles
Plates de M6 (71).
8. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils
indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupe-
ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la
console. Faites attention de ne pas pincer les grou-
pements de fils.
Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré.
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis de M4 x
16mm (73) dans le support indiqué dans la Console
(16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque
de la Poignée (15).
7
8
35
13
Fente
36
Bouton
16
73
5. Assemblez le Siège (12) au Cadre du Siège (6) avec
trois Vis de M6 x 16mm (87).
5
6
7. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (35) au Groupement de Fils Inférieur
(36). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils.
Desserrez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le
côté droit du Cadre (1) dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre de deux ou trois tours. Ensuite
tirez sur le Bouton, insérez le Montant (13) dans le
Cadre, et lâchez le Bouton. Déplacez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à se qu'il
se met en place. Faites attention de ne pas pincer
le Groupement de Fils (35, 36). Serrez la Vis en
Bouton de M6 x 25,4mm (79) dans la fente sur le côté
du Montant.
79
12
6
87
87
11
10
5
69
71
71
69
87
73
16
1
15
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”.
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recomman-
dés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relative-
ment bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci-
lement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que
votre pouls soit proche du nombre inférieur de votre
zone d’entraînement lorsque vous vous exercez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une
période de temps prolongée. Ceci augmente la deman-
de de sang que le coeur doit pomper vers les muscles,
et la quantité de sang que les poumons doivent oxygé-
ner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et
l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraî-
nement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces vélo couché :
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en-
traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre-
mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
planifier trois séances entraînements sur le vélo cou-
ché par semaine. Après quelque mois d’exercices
régulier, vous pouvez achever jusqu’à cinq séances
d’entraînements par semaine, selon votre désire.
Remarque : si vous le désirez vous pouvez alterner un
jour sur deux le vélo couché et le banc d’exercice. Par
exemple, planifiez des séances d’entraînements aéro-
bic le lundi, mercredi et vendredi, et planifiez des
séances d’entraînements avec les poids le mardi, jeudi
et samedi. Reposez-vous au moins un jour entier
chaque semaine, pour permettre votre corps d’avoir le
temps de se régénérer. AVERTISSEMENT : Il est très
important de ne pas trop faire durant les premiers
mois de votre programme d’exercice, et que vous
progressiez à votre propre rythme.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices
(ou un autre), Veuilles consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
cise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
19
Faites attention
de ne pas pincer
les Groupements
de Fils (35, 36).
Porte-Livre
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
ser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo
d’exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 15. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à
l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utili-
ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo elliptique et commencez les
exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi-
né, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la
page 13). Cependant, un son électronique “bip”
vous avertira lorsque le réglage de la résistance
et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL
Le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel
vous permet de vous exercer avec les mains libres et
vous donne les renseignements sur votre pouls conti-
nuellement pendant vos programmes. Pour comman-
der le moniteur cardiaque optionnel, téléphonez au
numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18 7
10. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(35). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de
trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (76) et trois
Rondelles Fendues Noir de M10 (77). Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
9. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la lan-
guette sur le couvercle de pile, et soulevez le cou-
vercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma
dans le compartiment de piles. Fermez le cou-
vercle.
16
Languette
Piles
Couvercle
de Pile
9
16
35
76
76
Groupement de Fils
77
77
76
10
11
24
Languette
42
25
13
11. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras de la Manivelle Gauche (42). Serrez la
Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des
aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier.
Important : Serrez les deux Pédales aussi serrés
que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exer-
cices pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent
rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
12. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le crosstrainer.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le crosstrainer.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
vélo d’exercices doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 14. Remarque : Pour des
renseignements concernant la disponibilité des
vidéocassettes et disques compacts iFIT.com,
envoyez un courrier électronique à l’adresse sui-
vante : workouts@iFIT.com et nous vous rensei-
gnerons dès que les vidéocassettes et disques
compacts iFIT.com sont disponibles.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me iFIT.com CD ou vidéo.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à
l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme Smart (référez-vous à
l’étape 3 de la page 13.). Cependant, un son
électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage
de la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : Si la résistance et/ou la vitesse
cible ne change pas lorsque un son électro-
nique est entendu :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit correc-
tement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS
178
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE PORTÉ AUTOUR DU TORSE
OPTIONNEL
Si vous achetez le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel (référez-vous à la page 18), suivez les
étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage court, inclus avec le moniteur cardiaque
porté autour du torse.
1. Enlevez les quatre vis indiquées au dos de la Console
(16). Soulevez la Console.
2. Branchez le câble de démarrage court (A) à la fiche
indiquée sur la Console (16). Branchez l’autre extrémi-
té du câble de démarrage court au fil sur le récepteur
(B). Remarque : Tout autres fils inclus avec le moni-
teur cardiaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du
récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et
appuyez-le sur la Console (16) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Rattachez l’avant
de la Console (16) avec quatre vis. Assurez-vous que
les fils ne sont pas pincés.
B
16
Fiche
16
Soulevez
ici
1
A
Cylindre
2
Vis
Courts
Vis
Longs
916
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT À VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble Audio
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Adaptateur
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
Câble
Audio
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Lorsque vous utili-
sez le vélo couché,
le dossier devrait
être en position
debout. Pour ajus-
ter le dossier, pre-
mièrement tirez sur
la tige. Soulevez le
dossier jusque à ce
qu’il soit presque
vertical, et insérez
la tige d’ajustement
dans le trou indi-
qué, se trouvant
dans les supports
arrondis, et insé-
rez-la aussi dans le
trou correspondant se trouvant dans le wagon du
siège.
AJUSTEMENT DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
devrait être à la
position correcte.
Alors que vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont à la
position la plus
éloignée. Pour
ajuster le siège,
premièrement des-
serrez le bouton
d’ajustement de deux ou trois tours dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (si le bouton n’est
pas assez desserré, le rail pourrai se rayé). Ensuite,
tirez sur le bouton, glissez le wagon du siège à la
position désirée, et lâchez le bouton. Déplacez légè-
rement le wagon du siège vers l’avant et l’arrière,
jusqu’à ce que il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, d'abord tour-
nez le bouton de
réglage indiqué de
deux ou trois tours
dans le sens
contraire des
aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton
n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant).
Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur
désirée et relâchez le bouton. Déplacez légèrement
le montant vers l’avant et l’arrière, jusqu’à ce que
il se bloque à la bonne position. Ensuite tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il soit serré. IMPORTANT : Après que vous
ayez ajusté le montant, assurez-vous que vos
genoux ne toucheront pas la poignée du détecteur
de pouls lorsque vous pédalez.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles
hors des languettes
sur les pédales.
Réglez les sangles
à la position désirée
et appuyez les
extrémités des sangles à nouveau dans les lan-
guettes.
UTILISATION DES POIDS
Les poids qui sont inclus peuvent être utilisés avec le
banc d’exercice pour divers exercices d’entraînement
pour la fortification des muscles (référez-vous à la
page 20). En addition, les poids peuvent être utilisés
avec le vélo couché. Alors que vous pédalez, tenez les
poids au-dessus de votre tête, ou soulevez les poids
des deux côtés de votre corps (bras tendus) jusqu’à la
hauteur de vos épaules, ou bien pliez et dépliez vos
bras tout en tenant les poids dans vos mains.
Sangles
Languette
Dossier
Tige
Supports
Wagon
du Siège
Wagon
du Siège
Rail
Bouton
Montant
Bouton
Le crosstrainer se caractérise d’un vélo couché pour l’exercice aérobic, et d’un banc d’exercice pour des exer-
cices d’entraînement pour la fortification des muscles. Pour utiliser le vélo couché, référer-vous aux pages 9 à
19. Pour utiliser le banc d’exercice référez-vous à la page 20.
Adaptateur
1510
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
B
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
B
Adaptateur
Câble
Audio
Adaptateur-Y
RCA
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur
Câble Audio
Fourche
Écouteurs/Speakers
F
H
I
E
G
L
J
K
A B C D
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console
est sélectionné, la résistance du vélo d’exercices peut
être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que
vous faites des exercices, la piste électronique et les
quatre affichages vous fourniront continuellement les
résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesu-
rer votre pouls en utilisant la poignée avec le moniteur
cardiaque incorporée. (Pour des renseignements
concernant un moniteur cardiaque optionnel porté
autour du torse, référez-vous à la page 18.)
La console offre aussi huit programmes d’entraîne-
ment Smart. Chaque programme change automatique-
ment la résistance du vélo d’exercices et vous invite à
augmenter ou diminuer votre vitesse tout en vous gui-
dant au travers d’un entraînement efficace.
La console est aussi équipée d’une technologie avan-
cée et interactive iFIT.com. Avec la technologie
iFIT.com c’est comme vous aviez votre propre entraî-
neur à la maison. En utilisant le câble audio inclus,
vous pouvez brancher votre vélo d’exercices à votre
stéréo, à votre stéréo portable ou à votre ordinateur et
utiliser les programmes des CD iFIT.com. Les pro-
grammes disques compact iFIT.com contrôlent auto-
matiquement la résistance du vélo d’exercices et vous
invitent à variez votre vitesse comme si un entraîneur
privé vous guidait étape par étape au travers de votre
entraînement. Des musiques énergétiques vous don-
nent de la motivation supplémentaire. Chaque CD
contient deux différents programmes conçus par des
entraîneurs certifiés.
En addition, vous pouvez brancher le vélo d’exercices
à votre magnétoscope et à votre télévision et utiliser
les programmes vidéo iFIT.com (vidéocassettes ven-
dus séparément). Les programmes vidéos offrent les
mêmes bénéfices que le programmes CD iFIT.com,
mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous
entraîner avec une classe et un instructeur.
Avec le vélo d’exercices branché à votre ordinateur,
vous pouvez visiter notre nouveau site sur l’Internet à
www.iFIT.com et avoir accès aux programmes de
base, audio, et vidéo directement de l’internet.
Pour des renseignements concernant la disponibi-
lité des vidéocassettes et disques compacts
iFIT.com, envoyez un courrier électronique à
l’adresse suivante : workouts@iFIT.com et nous
vous renseignerons dès que les vidéocassettes et
disques compacts iFIT.com sont disponibles.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le crosstrainer doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et
15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéoscassettes iFIT.com, le crosstrainer doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le crosstrainer doit
être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 15 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec-
teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans une fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre lecteur de CD.
Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de
la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
PHONES
1114
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble Audio
A/B
C
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
Adaptateur
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque :
S’il y a une feuille de plastique, enlevez-la.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—Cet
affichage a comme caractéristiques septs modes qui
vous donnent des renseignements sur vos exercices
instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écou-
lé (ou le temps qu’il reste au programme Smart), la
distance que vous avez pédalé, le niveau de résistan-
ce actuel, le nombre approximatif de calories que
vous avez brûlés, le nombre approximatif de calories
de gaisse que vous avez brûlés (voir BRÛLER DE LA
GRAISSE â la page 19) et votre fréquence cardiaque
(lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque de la poi-
gnée ou le moniteur cardiaque optionnel porté autour
du torse [Pour des informations concernant le moni-
teur cardiaque porté autour du torse référez-vous
optionnel à la page 18]). Si le mode balayage est
sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre,
chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez
sélectionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse
et la distance en miles ou kilomètres. Pour chan-
ger l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset
pendant six secondes. Les indicateurs de mode
(voir F ci-dessous) indiqueront quelle unité de
mesure est sélectionnée. Lorsque les piles sont
remplacées il sera peut être nécessaire de re-
sélectionner l’unité de mesure désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
les programmes Smart et iFIT.com, ces flèches vous
inviteront à augmenter ou à diminuer votre vitesse
pour qu’elle corresponde à la vitesse cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en
haut à droite indiquera un 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8,
dépendant quel programme Smart est sélectionné.
Lorsque le mode iFIT.com est sélectionné l’affichage
en haut à droite indiquera les lettres IF. Lorsque le
mode manuel est sélectionné l’affichage en haut à
droite sera vide.
D. Profiles de Programma—Ces profiles indiquent com-
ment la résistance du vélo d’exercices et la vitesse
vont atteindrez changera pendant les programme
Smart. Par exemple, le numéro du profile 6 indique
que pendant le programme Smart 6, la résistance
augmentera graduellement pendant la première moi-
tié du programme, et diminuera graduellement pen-
dant la dernière moitié ; la vitesse cible augmentera
et diminuera alternativement tout au long du pro-
gramme.
E. Attention—Référez à la page 2.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
(balayage [Scan], temps [Time], distance [Miles ou
les Kms], niveau résistance [Resist.], calories [Cals.],
calories de gaisse [Fat Cals.], vitesse [MPH ou
Km/H]) sont actuellement indiqués.
G.Indicateurs de Vitesse—Lorsque le mode manuel est
sélectionné, seul l'indicateur gauche de vitesse
apparaîtra. Cet indicateur indique la vitesse de vos
exercices. Alors que vous augmentez ou diminuez
votre vitesse, l'indicateur augmentera ou diminuera
en hauteur. Lorsque le programme Smart ou le mode
iFIT.com est sélectionné, à la fois la vitesse et les
indicateurs apparaîtront. L'indicateur de gauche indi-
quera la vitesse actuelle de votre exercice, et l'indi-
cateur de droite indiquera la vitesse cible actuelle.
Pendant le programme la vitesse cible changera
périodiquement ; alors que l'indicateur change en
hauteur, réglez simplement votre vitesse de manière
à ce que les deux indicateurs sont à la même hau-
teur. Important : La vitesse cible est un un but de
vitesse. Votre vitesse actuelle peut être plus lente
que la vitesse cible, spécialement durant les pre-
miers mois de votre programme d’exercices.
Soyez sûr de vous exercer à une vitesse qui vous
est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’af-
fichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque
la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en
appuyant cette touche. Cette touche est aussi utilisée
pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la
distance (voir A à gauche).
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseigne-
ments. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre
suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau
de résistance, calories, calories de gaisse et fréquen-
ce cardiaque (lorsque le moniteur cardiaque de la
poignée est utilisé ou le moniteur cardiaque option-
nel porté autour du torse est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la résis-
tance du vélo d’exercices. Il y a dix niveaux de résis-
tance ; le niveau 10 est le plus difficile.
K. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les pro-
grammes Smart.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour sélec-
tionner le mode iFIT.com. L’ indicateur sur la touche
s’allumera lorsque le mode iFIT.com est sélectionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, référez-
vous à la page 12. Pour utiliser un programme
Smart, référez-vous à la page 13. Pour utiliser les
programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, réfé-
rez-vous à la page 17. Pour utiliser les programmes
iFIT.com directement depuis notre site sur
l’Internet, référez-vous à la page 18.
pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pen-
dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quatre programmes
Smart.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner un pro-
gramme Smart,
appuyez la touche Programme à plusieurs reprise
jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8
apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles sur le côté droit de la console indi-
queront comment la résistance du crosstrainer, et
la vitesse cible changeront pendant les pro-
grammes Smart. Par exemple, le numéro du pro-
file 6 indique que pendant le programme Smart 6,
la résistance augmentera graduellement pendant
la première moitié du programme, et diminuera
graduellement pendant la dernière moitié, la
vitesse cible augmentera et diminuera alternative-
ment tout au long du programme.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez sim-
plement à vous exercez. Chaque programme
Smart comprend des périodes de vingt ou trente
minutes. Un arrangement de résistance et un
arrangement de vitesse est programmé pour
chaque période. (Le même arrangement de résis-
tance et/ou de vitesse peut être programmés pour
plusieurs période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance du vélo
elliptique changera automatiquement comme indi-
qué par le profile applicable sur la console. Si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant les touches + et – . Cependant lorsque
la période actuelle du programme est finie, le
niveau de résistance changera automatiquement
si un arrangement différent de résistance est pro-
grammé pour la prochaine période.
Les arrange-
ments de la
vitesse cible pour
le programme
seront indiqués
par l'indicateur
de vitesse à droi-
te de l'affichage.
(L'indicateur de gauche indiquera votre vitesse
actuelle de vos exercices.) Alors que l'indicateur
de droite changera en hauteur pendant le pro-
gramme, réglez simplement votre vitesse de
manière à ce que les deux Indicateurs sont à la
même hauteur. Si votre vitesse est plus lente que
l’arrangement de vitesse actuelle, la flèche d’aug-
mentation apparaîtra à l’affichage pour vous invi-
ter à augmenter votre vitesse ; si votre vitesse est
plus rapide que l’arrangement de vitesse, la
flèche de diminution apparaîtra. Important : Les
arrangements de vitesse pour le programme
ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre vitesse actuelle peut être plus lente que
les arrangements de vitesse, spécialement
pendant les premiers mois de votre program-
me d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à
une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Si vous conti-
nuez de vous exercer une fois le programme fini,
l’affichage continuera à indiquer les renseigne-
ment de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 voir ci-dessus.
6
5
4
3
2
1
6
Allumer la console.
La console requiert quatre piles 1,5V (D). Si vous
n’avez pas encore installez les piles, référez-
vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 7.
Pour allumer la console, appuyez la touche ou
commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné. Si un programme
Smart ou le mode iFIT.com a été sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à
ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
tance du crosstrainer.
Alors que vous
vous exercez,
réglez la résis-
tance du cross-
trainer comme
désiré, en
appuyant les
touches + et –.
Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est
le plus difficile. Remarque : Après avoir appuyés
les touches, cela prendra quelques secondes
pour que l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements et le graphique à barres de gauche.
Lorsque la
console est allu-
mée, le mode
balayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
l’affichage indi-
quera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la
distance que vous avez pédalé, le niveau de
résistance actuelle, le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlés, et le nombre
approximatif de calories de gaisse que vous avez
brûlés. En plus, votre fréquence cardiaque sera
indiquée lorsque vous utilisez le moniteur car-
diaque de la poignée (référez-vous à l’étape ci-
dessous) ou le moniteur cardiaque optionnel porté
autour du torse (référez-vous à la page 18).
Remarque : Chaque fois que le niveau de résis-
tance change, la console indiquera le niveau de
résistance pendant six secondes. En plus lorsque
un programme Smart est sélectionné, l’affichage
indiquera le temps qu’il reste au programme au
lieu du temps écoulé.
En plus, l'indicateur de vitesse de gauche appa-
raîtra à l'affichage pour indiquer la vitesse de vos
exercices. Alors que vous augmentez ou dimi-
nuez votre vitesse, l'indicateur augmentera ou
diminuera en hauteur.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez le Mode Affichage à plusieurs
reprisé jusqu’à ce que seulement l’indicateur
MPH, (ou Km/H), Temps, Miles (ou Kms),
Résistance, Calories, ou Calories de Gaisse
apparaît à l’affichage. Assurez-vous que l’indica-
teur Balayage n’apparaît pas.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Si vous portez le moniteur cardiaque porté
autour du torse et vous tenez lapoignée avec
le moniteur cardiaque en même temps, la
consolen'affichera peut-être pas votre fré-
quence cardiaque précisément.
Remarque : Avant de vous servir du moniteur
cardiaque, vous devez retirer le revêtement
de vinyle qui recouvre les contacts métal-
liques sur le dessus et le dessous du moni-
teur cardiaque.
Pour utiliser le
moniteur car-
diaque, placez vos
mains sur les
contacts en métal.
Vos paumes
devraient être sur
les contacts supé-
rieurs et vos doigts
devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez de
bouger vos mains.
Quand votre pouls est détecté,
l'indicateur en forme de cœur dessous l'affichage
de droite s'allumera à chaque fois que votre cœur
bat. Après un moment, due traits (– –) apparaîtront
et votre rythme cardiaque sera indiqué.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar-
dez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre fréquence cardiaque continuellement
5
4
3
2
1
12 13
Cette case devrait
être vide
Contacts
Métalliques
Flèche
d’Augmentation
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PFEVEX3991 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire