Peg-Perego GATOR HPX SE IGOD0051 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FIUS0801G130
12V
Model Number IGOD0051
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
For more information see Step 43
Para más informacíon vea el paso de progresión 43
Pour plus d’information voir l’étape 43
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada
del separador de
millares para más
información
SE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:43 AM Page 1
MEIE0468
w
MEPU0005
SAGI9993
GATOR
MOTOR
RIGHT
52033
r
b
r
THERMO PROTECTOR
b
bb
w
bk
b
r
MOTOR
LEFT
SAGI9993
MEPU0005
r
MEIE0486
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
BATTERY RECHARGE
CARGA DE LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
B
C
A
B
B
C
53 54
55
ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:43 AM Page 6
• FRENO:
El sistema eléctrico de frenado
bloquea automáticamente el
vehículo cuando se levanta el pie
del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del
vehículo para que maneje en
condiciones de seguridad y se
divierta.
• Antes de partir, verifique que el
recorrido esté libre de personas o
cosas.
• Manejar con las manos sobre el
volante y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar
choques.
• Insertar la 2a velocidad solamente
cuando el niño ha aprendido
c
orrectamente a usar el manillar, la
primera velocidad y el freno.
En primera velocidad, el
vehículo está dotado de efecto
diferencial como los verdaderos
automóviles: en terrenos lisos y
con un solo niño, las dos ruedas
pueden tener velocidades
diferentes con posibilidad de
patinaje/deceleración de las
mismas.
Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de
la sobrecarga des
conectará
inmediatamente la potencia.
Después de unos 10 segundos se
reanudará el suministro de
corriente, pero deben eliminarse
las condiciones de sobrecarga.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Verificar que no haya cables
desconectados debajo de la placa
del acelerador.
• Comprobar que no haya cables
desconectados de los
motorreductores.
• Controlar el funcionamiento del
pulsador del acelerador y
eventualmente sustituirlo.
• Controlar que la batería esté
conectada a la
instalación
eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Cargar las baterías. Si después de
cargables el problema persiste
hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de
asistencia.
¿PROBLEMAS?
FRANÇAIS
•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessi
te future.
•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
•Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 3-8
Poidstransportable
130lbs/60kg
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON
RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS
DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,
DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE
PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES
CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR
DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. Voyez la couverture
arrière de ce manuel d’instruction pour
l’information de contact.
PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois, recharger les batteries
pendant 18 heures. La non-
observation des instructio
ns dans
cette brochure peut entraîner le
risque des dommages irréversibles
à la batterie.
! Brancher la fiche du chargeur sur une prise en
suivant les instructions jointes.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 13
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA
BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU
JOUET.
53 Débrancher la fiche A de l'installation
électrique de la fiche B de la batterie en
poussant latéralement.
54 Brancher la fiche du chargeur sur une prise en
suivant les instructions jointes. Connecter la
fiche B à la fiche C du chargeur.
55 Une fois la batterie rechargée, débrancher
d'abord le chargeur de la prise, débrancher
ensuite la fiche C de la fiche B. Insérer à fond,
jusqu'au déclic, la fiche B dans la f
iche A. Une
fois terminé, ne pas oublier de fermer et de
fixer la porte du logement de la batterie.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être
rechargées que par ou sous la
surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de
batterie fourni et les batteries
originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des
batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des
batteries alcalines standard (zinc-
c
arbone) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
• Charger les batteries sans dépasser
les 24 heures et en suivant les
instructions jointes au chargeur de
batterie.
• Recharger les batteries à temps,
dès que le véhicule perd de la
vitesse, pour éviter de les
endommager.
• Si on laisse le véhicule arrêté
pendant un long intervalle, se
rappeler de recharger la batterie et
de la laisser débranchée de
l’installation; répéter l’opération de
rechargemen
t tous les trois mois
au moins.
• La batterie ne doit pas être
rechargée retournée.
• Ne pas oublier la batterie en
rechargement! Contrôler
périodiquement.
• Utiliser exclusivement le type de
batteries et de chargeur spécifié
par PEG PEREGO.
• Les batteries doivent être mises en
place avec la polarité correcte.
• Les batteries sont scellées et
n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
• LES BATTERIES CONTIENNNENT
DES SUBSTANCES TOXIQUES ET
CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
• L
es batteries contiennent des
électrolytes à base d’acide.
• Ne pas provoquer de contact
direct entre les plots de la batterie:
risque d’explosion et d’incendie.
(dans le sac principal de matériel).
31 Placer le double siège dans les trous voulus en
fonction de la taille de l'enfant et le fixer par-
dessous avec les quatre boutons. Gator permet
4 positions (voir schéma).
32 Insérez les poteaux avant (avec des traitements)
dans les supports de support noirs sur chaque
amortisseur avant. NOTE : Soyez sûr de placer
les deux poteaux de sorte qu'ils se déplient à
l'extérieur et entrez toute la voie dans les
parenthèses de sorte que l'extrémité du poteau
soit visible du côté en dessous.
33 Du côté en dessous des amortisseurs, fixez
chaque poteau avant avec la vis courte fournie.
34 Attachez le morceau vert de toit en enfonçant
dans l'endroit au-dessus des dessus des
poteaux.
35 Fixez le toit aux poteaux en utilisant 4 des vis
courtes fournies.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
36 Dévisser la vis de sécurité du logement de la
batterie.
37 Décrocher les languettes aux côtés en les tirant
vers l'extérieur.
38 Baisser le bloc avant.
39 Retirez la tige de retenue en métal.
40 Glissez la batterie dans le compartiment.
41 Brancher les deux fiches installation/batterie.
Replacer la protection frontale/porte de la
batterie et les fixer à l’aide de la vis de sécurité.
Le véhicule est prêt pour être utilisé.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
42 B : CLE-JEU. Cette clé n'est qu'une clé-jeu ; elle
ne sert pas pour mettre en marche le véhicule.
C : POIGNEE. Cette poignée sert pour plus de
sécurité au passager pendant la marche du
véhicule.
43 La caractéristique exclusive à SmartPedal
Technology™ permet des durées de
fonctionnement prolongées et une conduite
plus réaliste. Lorsqu'on appuie à fond sur la
pédale d'accélération , il est propulsé vers
l'avant à 3.6 km/h (2,25 mi/h). Quand la pédale
est libérée à mi-chemin, l'action marchante
neutre est engagée. Les freins s'activent
automatiquement lorsque l'enfant retire son
pied de la pédale de l'accélérateur.
44 RIDELLE: la benne a une ridelle qui s'ouvre en
tirant vers le haut les deux leviers rouges placés
aux deux côtés.
45 BENNE BASCULANTE: la benne est basculante
et peut contenir des objets (max. 22 lbs). Pour
basculer la benne, tirer vers le haut la barre
pour la dégager comme le montre la figure et
soulever en même temps la benne à l'aide des
poignées latérales.
46 LEVIER VITESSE. Le levier de vitesse a trois
positions. En actionnant le levier vers le bas on
met la marche-arrière ; en l'actionnant vers le
haut on passe la deuxième vitesse. ATTENTION :
après avoir été déballé, le véhicule ne roule
qu'en première vitesse et en marche arrière ;
pour utiliser la deuxième, suivre les instructions
47 et 48.
47 Dévisser la vis de sécurité du bloc deuxième
vitesse.
48 Revisser le bloc deuxième vitesse dans le
deuxième trou comme le montre la figure.
Maintenant il est possible d'utiliser la deuxième
vitesse aussi. Si on ne veut pas que l'enfant
utilise la deuxième vitesse, deuxième vitesse
dans le premier trou.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
49 Ouvrir le logement batterie en suivant les
instructions des figures 31 à 32. Retirer le fer
d'arrêt de la batterie.
50 Débrancher les deux fiches en appuyant sur
leurs côtés. Retirer la batterie et la remplacer
par une neuve.
51 Rebrancher les deux fiches.
52 Replacer le fer d'arrêt de la batterie et refermer
le tout. ATTENTION : ne jamais oublier de fixer la
porte du logement batterie avec sa vis.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
L'ORATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES
INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE
EFFECTES EXCLUSIVEMENT PAR
DES ADULTES.
MAINTENANCE ET
SECURITE BATTERIE
REQUIS. PRENDRE GARDE AU
MOMENT DE DEBALLER CAR LES
COMPOSANTES À ASSEMBLER
PEUVENT COMPORTER UN DANGER
DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS
TRANCHANTS.
MONTAGE
1 Unir las dos partes del volante.
2 Appliquer l'adhésif 22. Introduire le volant
sur la tige du volant comme montré dans la
figure.
3 Fixer le volant avec la vis et l'écrou fournis.
ATTENTION : insérer la vis dans le trou circulaire
et l'écrou dans le trou hexagonal.
4 Introduire la clé-jeu dans le trou correspondant
d
u tableau de bord.
5 Appliquer le adhésif 6. Monter le pare-chocs
avant en l'accrochant d'abord sous la caisse
comme montré dans la figure.Le tourner pour
pouvoir l'accrocher aux deux goujons de la
caisse.
6 Fixer le pare-chocs avec les deux vis fournies.
7 Appliquer les autocollants sur les logements
des phares avant. Placer le verre du phare en
accrochant le côté extérieur.
8 Positionner le cache écrou et appuyer.
Reproduire les opérations décrites pour les
autres 3 roues.
9 Unir le bouchon de réservoir à son support.
10 Installer le bouchon du réservoir et la base dans
la rainure au-dessous du véhicule, en les
alignant comme indiqué sur la figure.
11 La tourner de 90 degrés jusqu'à ce qu'elle
s'arrête automatiquement.
12 Séparer les deux poignées (si nécessaire utiliser
des ciseaux) et retirer les deux pièces de
jonction en plastique.
13 Dévisser les deux vis qui sont vissées à la benne
(voir figure). Retirer la douille en plastique.
Garder les vis qui serviront ensuite pour
compléter la fixation des poignées.
14 Appliquer à déclic les poignées comme le
montre la figure.
15 Compléter la fixation avec les vis
précédemment retirées.
16 Séparer les deux pare-boues (si nécessaire
utiliser des ciseaux) et retirer la pièce de
jonction en plastique.
17 Appliquer à déclic les deux pare-boues sur la
benne. ATTENTION : à l'intérieur des pare-boues
sont marquées les lettres R et L. Appliquer le
pare-boue marqué par le L à la gauche de la
benne et celui avec le R à sa droite.
18 Séparer les deux clignotants (si nécessaire
utiliser des ciseaux) et retirer la pièce de
jonction en plastique.
19 Insérer les deux clignotants dans les crans des
pare-boues en introduisant d'abord la partie
extérieure (B). Appuyer sur le côté intérieur (A)
pour bloquer le clignotant automatiquement.
20 Extraire les goujons ovales des 2 articulations
en cassant les coulisses de jonction.
21 Insérer les articulations dans leurs logements
sur le dessous du Gator.
22 Les fixer avec les goujons précédemment
retirés.
23 Replacer la benne sur le Gator.
24 Aligner les trous arrière de la benne avec ceux
des articulations. Fixer la benne avec les deux
goujons ovales qui avaient été retirés des
articulations.
25 Joindre le ressort et la butée rouge comme
dans la figure. Soulever le piston et insérer le
crochet rouge dans la partie en haut comme
montré dans la figure.
26 Tenir le piston soulevé. Faire coïncider le trou
de celui-ci avec le trou arrière de la benne (voir
figure).
27 Avec le dernier goujon, fixer le piston dans le
premier trou avant de la benne.Vérifier
toujours que les goujons soient bien fixés.
Baisser la benne.
28 Sur les deux poteaux arrière d'écran (sans
traitements), glissez une parenthèse noire de
collier sur l'extrémité arrondie (a). NOTE : Soyez
sûr de placer des poteaux et des parenthèses
comme représenté sur la figure. Fixez alors
chaque parenthèse de collier avec une du (b)
fourni par vis courtes. [Trouvez les vis pour
l'écran dans le sac secondaire de matériel.]
29 De chaque côté du siège, placez la parenthèse
du collier du poteau au-dessus de la triangle de
ceinture de sécurité et sur la pointe jaune. Fixez
alors avec la longue vis fournie.
30 Encore des deux côtés du siège, placez le
traitement vert en l'place (comme représenté
sur la figure) et le fixez avec les 3 vis fournies
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 14
• Pendant le rechargement, la
batterie produit des gaz. Recharger
la batterie dans un lieu bien aéré,
loin de toute source de chaleur et
de matériaux inflammables.
• Les batteries déchargées doivent
être enlevées du véhicule.
• Eviter que les batteries entrent en
contact avec les vêtements: ceux-ci
pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout
contact direct avec le électrolyte et
se protéger les mains. Mettre la
batterie dans un sac en plastique et
suivre les instructions sur
l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT
EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties
concernées à l’eau courante
(pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un
médecin.
EN CAS D’INGESTION DE
ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du
lait de magnésie ou de l’albumen
d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un
médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sau
vegarde de
l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas
être jetées dans les ordures
ménagères.
On peut les déposer dans un centre
de récupération de batteries usées
ou d’élimination de déchets
spéciaux; s’informer à la mairie.
Ce produit est conforme aux
Normes de Sûreté EN 71 et
conforme aux Normes de Sûreté
pour les jouets électriques EN
50088; il n’est pas conforme aux
dispositions des normes de
circulation routière et ne peut par
conséquent pas circuler sur la v
oie
publique.
Ce produit réponde et/ou dépasse
tous les CONDITIONS DE SECURITE
ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les
utilisateurs des jouets électriques.
SECURITE, MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
• Contrôler régulièrement l’état du
véhicule, en particulier
l'installation électrique, le
branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de
batterie. Si l’on trouve des défauts,
le véhicule électrique et le
chargeur de batterie ne doivent
par être utilisés. Pour les
réparations, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine PEG
PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute
responsabilité en cas de mauvaise
utilisation de l'installation
électrique.
• Ne pas laisser les batteries ou le
véhicule
à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des
cheminées, etc.
• Protéger le véhicule de l’eau, de la
pluie, de la neige, etc.
• Le véhicule peut être utilisé aussi
bien sur les terrains durs que sur la
pelouse ou les surfaces lourdes.
• Si le véhicule fonctionne en
conditions de surcharge, comme
sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge coupe
immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend de
10 secondes e
nviron, mais il faut
éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite
normale.
• Lubrifier périodiquement (avec
une huile légère) les parties
mobiles comme roulements à
billes, direction, etc., surtout
ils tournent ou entrent en contact.
• Les surfaces du véhicule peuvent
être nettoyées avec un chiffon
humide. Ne jamais utiliser des
détergents abrasifs. Les opérations
de nettoyage doivent être
effectuées exclusivement par des
adultes.
• Ne jamais d
émonter les
mécanismes du véhicule ou les
moteurs, sauf autorisation de PEG
PEREGO.
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 12V 12Ah
avec plomb sigillée
2 moteurs de 170W
SECURITE
ATTENTION:
• Pour éviter tout risque d’accident,
la supervision d’un adulte est
toujours requise. Ne pas utiliser le
véhicule sur les voies publiques,
il y a des voitures, sur les pentes
raides, près de gradins, d’escaliers,
de cours d’eau et de piscines; Les
enfant doivent toujours porter d
es
chaussures quand ils utilisent le
véhicule. Le véhicule est assemblé
pour 2 enfants.
• Pour voyager sur surface lisses et
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
DU VÉHICULE
terrains accidentés: herbe, gravier,
pentes jusqu’à 17%.
• Ce produit n'est pas destiné aux
enfants de moins de 36 mois. La
présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles
pourraient être avalées ou
inhalées.
• Le remorque il ne pas été conçu
pour supporter le poids d’un enfant.
La charge ne doit pas dépasser 10
Kg /22 lbs.
• Notez bien que ces ceintures font
parties du jouet et elles n'offrent
aucune protection.
• Ne pas utiliser le véhicule sur les
pentes raides ou prè
s de gradins
et d’escaliers. Le véhicule n’est pas
conçu pour l’utilisation sur les
voies publiques.
• Quand le véhicule fonctionne, faire
attention à ce que les enfants ne
mettent pas les mains, es pieds ou
d’autres parties du corps, des
vêtements ou d’autres choses près
des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants
du véhicule comme les moteurs,
les installations, les touches, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou
d’autres substances inflammables
près d
u véhicule.
• Le véhicule est assemblé pour 2
enfants.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours
avoir un jeu de batteries chargées
prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant de
mettre le véhicule en marche, lire et
suivre attentivement les
instructions suivantes.
2nde VITESSE
Au début, nous conseillons d’utiliser
la 1ere vitesse et la marche arrière.
Avant de passer en 2nde vitesse,
s’assurer que l’enfant a acquis une
certaine familiarité avec le véhicule.
• 1ere VITESS
E (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le
volant, appuyer sur la pédale
d’accélérateur; le véhicule se met
en marche à une vitesse d'environ
2
1
/4 mph.
• 2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le
volant, appuyer sur la pédale
d’accélérateur; le véhicule se met
en marche à une vitesse d'environ
4
1
/2 mph.
• MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du
chargement de vitesse. Mettre
l’autre main sur le volant et
REGLES POUR UNE
CONDUITE SURE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 15
appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en
arrière à une vitesse d'environ 2
1
/4
mph.
• FREIN:
Le système électrique de freinage
bloque automatiquement le
véhicule quand on lève le pied de
la pédale d’accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le
véhicule correctement pour
conduire en sécurité tout en
s’amusant.
• Avant de partir, s’assurer que le
parcours est libre de personnes ou
de choses.
• Conduire avec les mains sur le
volant et toujours regarder l
a
route.
• Freiner à temps pour éviter les
accrochages.
• Mettre en 2nde vitesse quand
l’enfant a appris à se servir
correctement du guidon, de la 1
ere
vitesse et du frein.
En première vitesse, le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel,
comme les véritables
automobiles: sur des terrains
dégagés et avec un enfant
seulement, les deux roues
peuvent présenter des vitesses
différentes, ce qui peut causer
un patinage/ralentissement de
celles-ci.
Si le véhicule fonctionn
e en
conditions de surcharge, comme
sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge
coupe immédiatement le
courant. La distribution de
courant reprend au bout de 10
secondes environ, mais il faut
éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la
conduite normale.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles
débranchés sons la plaque de
l'accélérateur.
• Vérifiez que tous les câbles du
motoréducteur sont branchés
.
• Contrôler le fonctionnement de la
touche de l'accélérateur et le
remplacer éventuellement.
• Contrôler si la batterie est
branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE
PUISSANCE?
• Recharger la batterie. Si après
'avoir rechargée le problème
persiste, faire contrôler la batterie
et le chargeur de batterie par un
centre d'assistance.
PROBLEMES?
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 16
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
(Please have model number available when calling.)
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
www.pegperego.com
Model Number IGOD0049
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
Were a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto
abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de
contact ci-dessous.
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Peg-Perego GATOR HPX SE IGOD0051 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à