Nespresso C101USTINE1 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
CONTENT / CONTENU
ESSENZA
Empty the system: After long period of non-use and for frost protection/
Vider le système : Avant non utilisation prolongée, pour la protection antigel �����11
Descaling/
Détartrage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Troubleshooting/
Pannes ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Specifications/
Spécifications ����������������������������������������������������������������������������������������������������14
Optional accessory/
Accessoire optionnels �����������������������������������������������������������������������������������������14
Disposal and ecological concerns/
Recyclage et protection de lenvironnement �������������������������������������������������������14
Ecolaboration/
Ecolaboration ����������������������������������������������������������������������������������������������������15
Limited warranty/
Garantie limitée �����������������������������������������������������������������������������������������������16
Contact the Nespresso Club/
Contact the Nespresso Club ��������������������������������������������������������������������������������17
Important safeguards/
Précautions importantes ������������������������������������������������������������������������������ 03 |04
Overview/
Présentation ������������������������������������������������������������������������������������������������������05
Power save mode settings/
Réglage du mode économie d’énergie�����������������������������������������������������������������05
Initial set-up or after a longer period of non-use/
Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée�������06
Daily: before brewing your first cup/
Journalier : avant le premier café �����������������������������������������������������������������������07
Preparation/
Préparation �������������������������������������������������������������������������������������������������������08
Programming the fill up level/
Programmation de la quantité de café ����������������������������������������������������������������09
Resetting the programmed large and small coffee flows to factory settings/
Revenir à la programmation initiale petite / grande tasse �����������������������������������09
Daily: After the last coffee/
Tous les jours : après le dernier café ��������������������������������������������������������������������10
Clean: when necessary/
Nettoyer : si nécessaire���������������������������������������������������������������������������������������10
NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru
de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
ATTENTION
Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage
NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time.
All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be
extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
CAUTION
When you see this sign, please refer to the important safeguards section to avoid possible harm and damage
Lire toutes les instructions.
N e pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
Pour prévenir le feu, l’électrisation et les blessures aux personnes, ne jamais immerger le cordon, la che ou
l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais toucher au cordon avec les mains mouillées. Ne pas trop
remplir le réservoir d’eau. Ne jamais mettre l’appareil ou un de ses composants dans un lave-vaisselle.
U ne étroite surveillance est requise quand l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. L’appareil n’est pas
conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou qui n’ont pas l’expérience et la connaissance cessaire sauf si elles ont reçu une super-
vision ou des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur curité.
Garder l’appareil, les capsules et les accessoires hors de la pore des enfants.
Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Ne jamais toucher au cordon avec les
mains mouillées. Permettre à l’appareil de refroidir avant d’enlever ou de monter des pièces et avant de le net-
toyer. Ne jamais utiliser de détergents pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser des nettoyeurs à la vapeur ou à la
pression pour nettoyer l’appareil. Ceci peut endommager l’appareil au point de créer un danger mortel.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner un feu, une électrisation
ou des blessures aux personnes.
N e pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque façon. Débrancher le cordon immédiatement. Renvoyer l’appareil
pour le faire réparer au service après-vente Nespresso Club du fabricant ou à des personnes avec les mêmes
qualifications afin d’éviter tout risque.
N e pas utiliser à l’extérieur.
N e pas laisser le cordon pendre de la bordure de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes ou des
côtés tranchants. Ne pas laisser le cordon pendre (danger de trébucher).
N e pas placer l’appareil sur ou à côté d’un brûleur à gaz ou dun brûleur électrique, dans un four chaud, sur le
haut dun radiateur ou dune cuisinière. Toujours le placer sur une surface stable et plane. La surface doit être
résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le café, le produit détartrant ou autre.
Toujours brancher le cordon d’abord à l’appareil puis à la prise. Pour débrancher, mettre tous les contrôles à la
position « off » puis retirer la fiche de la prise. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
N e pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle pour laquelle il est conçu. L’appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement (zones non commerciales). Lappareil est conçu pour la préparation de boissons selon
les instructions suivantes. Utilisez uniquement des capsules de Nespresso Club. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour des dommages découlant d’un usage non conforme aux instructions.
N e pas soulever le levier pendant les cycles de préparation. Vous pouvez vous ébouillanter.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour duire le risque d’élec-
trisation, cette fiche ne s’insère que d’un seul sens dans une prise. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la
prise, inverser les broches. Si la fiche ne s’insère toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas tenter de
modifier la fiche d’aucune façon.
N e placez pas les mains sous la sortie de café, risque de brûlures.
N e pas démonter l’appareil et ne rien mettre dans les ouvertures. Ne jamais mettre la main dans l’espace pour
les capsules.
Cette machine fonctionne uniquement avec les capsules Nespresso, en vente directe exclusive auprès du Club
Nespresso.
Instructions pour cordon court
a) U n cordon d’alimentation court ou un cordon d’alimentation détachable sera fourni pour duire les
risques de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
b) Des cordons d’alimentation détachables ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés s’ils
le sont de façon sécuritaire.
c) S i un long cordon d’alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :
1) La puissance nominale du cordon dalimentation détachable ou de la rallonge doit être au moins
égale à la puissance électrique nominale de l’appareil;
2) S i l’appareil est du type mis à la terre, la rallonge doit être du type à 3 fils,
3) Le cordon plus long doit être dispode façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table pour
éviter qu’un enfant le tire ou qu’il trébuche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les remettre à tout utilisateur subséquent
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Des précautions de base en sécurité devraient toujours être
employées lors de l’utilisation dappareils électriques, comme les
suivantes :
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessure personnelle.
AVERTISSEMENT
Observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
AVIS
Est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.
POWER
SAVING
MODE
EN
FR
PRÉSENTATION
RÉGLAGE DU MODE ÉCONOMIE DÉNERGIE
Touche café
Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules**
Grille d‘égouttage**
** Pièces de rechange
Touche ON/OFF
Poignée
Réservoir d’eau**
Bac d‘égouttage**
Sortie du café
Appuyez sur le
bouton Espresso
pendant 3 s lors du
réchauffement.
Le bouton Espresso
clignote pour indiquer
le mode de réglage.
Pour changer les réglages, appuyez sur le bouton Espresso :
Clignote 1x : Mode économie d‘énergie après 30 min.
(réglage initial)
Clignote 2x : Mode économie d‘énergie après 60 min.
Clignote 3x : Mode économie d‘énergie désactivé (OFF)
En mode économie d‘énergie, les boutons
s‘allument/s‘éteignent chaque 5 s. Pour
réactiver, appuyez sur un des boutons.
Appuyez à nouveau pour pré sélectionner
le café.
Mettre en marche
(ON)
OVERVIEW/
POWER SAVE MODE SETTINGS/
Coffee button
Capsule container for 12 – 14 capsules**
Drip grid**
** Spare parts
Button ON/OFF
Lever
Water tank**
Drip tray**
Coffee outlet
2. Press Espresso
button 3 sec while
heating up.
3. Espresso button
blinks to indicate
setting mode.
4. To change the settings, press Espresso button:
1x blinking: Power save mode after 30 min (initial setting)
2x blinking: Power save mode after 60 min
3x blinking: Power save mode OFF
5. In power save mode, buttons fade in/
out every 5 sec. To reactivate, press any
button. Press again to preselect coffee.
1. Switch ON
4
5
PREMIÈRE MISE EN SERVICE OU APRÈS UNE PÉRIODE DE NONUTILISATION PROLONGÉE
Retirer le film
Chauffe
Emplir le réservoir
d’eau avec de l’eau
potable
Prêt
Placer un récipient
Faire couler l’eau 6x. Pas
d’eau voir «pannes».
Fiche de secteur +
allumer la machine
INITIAL SETUP OR AFTER A LONGER PERIOD OF NONUSE/
1. Remove protective film
5. Heating up
2. Fill water tank with
potable water
6. Ready
3. Place a container
7. Rinse: let water run
through 6x. No water see
«Troubleshooting»
4. Plug machine in.
Turn machine on
EN
FR
Emplir le réservoir
d’eau avec de l’eau
potable
Chauffe
Allumer la machine
Prêt
Lors de la montée en température,
vous pouvez choisir votre café (voir 3).
Une fois l’appareil prêt, le café s’écoulera
automatiquement
JOURNALIER : AVANT LE PREMIER CAFÉ
1. Fill water tank with
potable water
2. Press the ON switch
While heating up you can pre-select
your coffee (see 3). Once the machine is ready
coffee will begin to flow automatically
DAILY: BEFORE BREWING YOUR FIRST CUP/
3. Heating up
4. Ready
6
7
1�
2�
3�
Préchauffer la tasse
d’espresso: 1 tasse
d’eau
ou
ou
Introduire la capsule
La vitesse du débit
dépend de la varieté
de café
Ejecter la
capsule (tombe
dans le réservoir à
capules)
PRÉPARATION
1. Preheat espresso cup:
run 1 cup of water through
or
or
3. Insert capsule
6. Flow speed depends on
coffee variety
4.
7. Eject capsule
(drops into capsule
container)
2.
5.
PREPARATION/
1�
2�
3�
EN
FR
ou
Introduire la capsule
Eteindre
Appuyer sur le bouton
pendant 3 sec. min.
Relâcher le bouton après
avoir obtenu la quantité
désirée
Allumer
Appuyer et maintenir le
bouton grande tasse
PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ
REVENIR À LA PROGRAMMATION INITIALE PETITE / GRANDE TASSE
or
1. Insert capsule
1. Switch OFF
3. Press and hold button
for at least 3 seconds,
release at desired level
3. Switch ON
2.
2. Press and hold big cup
button
PROGRAMMING THE FILL UP LEVEL
RESETTING THE PROGRAMMED LARGE AND SMALL COFFEE FLOWS
TO FACTORY SETTINGS
8
9
Vider réservoir à
capsule +
bac d’égouttage
Rincer et vider
le réservoir
TOUS LES JOURS : APRÈS LE DERNIER CAFÉ
NETTOYER : SI NÉCESSAIRE
Eteindre
abrasif contient des solvants lave-vaiselle
Chiffon humide, agent
nettoyant doux
2. Empty capsule
container + drip tray
2. Rinse and empty
water tank
DAILY: AFTER THE LAST COFFEE/
CLEAN: WHEN NECESSARY/
1. Press the OFF switch
abrasive solvent containing dish washer
1. Damped cloth, mild
cleaning agent
1�
2�
EN
FR
VIDER LE SYSTÈME : AVANT NON UTILISATION PROLONGÉE, POUR LA PROTECTION
ANTIGEL
Eteindre et enlever le
bac à eau
1. Ouvrir
2. Appuyer et maintenir
pendant 3 secs
Appuyer simultanément
sur les boutons petite
tasse et mise en marche
de la machine
Fermer
Les boutons clignotent
alternativement
Eteindre (la machine
est bloquée pendant
10 min et elle peut être
transportée)
EMPTY THE SYSTEM: AFTER LONG PERIOD OF NONUSE AND FOR FROST
PROTECTION/
1. Switch off and
remove water tank
4. 1. Open
2. push and hold for
3 secs.
2. Press small cup button &
switch on simultaneously
5. Close
3. Buttons blink
alternatively
6. Switch off
(machine switches off
for 10 min. and is ready
to be transported)
10
11
1�
2�
Start Stop
Préparation
Détartrer
Ejecter la capsule
Remplir avec du
liquide détartrant et
17 oz d’eau
Laisser couler le
détartrant 2x
Vider le réservoir à
capsules et le bac
d’égouttage
Placer un récipient
90 sec.
Remplir à nouveau le
réservoir avec le détartrant
Rincer l’appareil,
voir «Première mise
en service»
Appuyer simultanément
pendant 3 secondes
En cas de fuite voir
«Rincer»
DÉTARTRAGE
Preparation
Descaling
1. Eject capsule
5. Fill with descaling
solution and two cups
of water
8. Let descaling solution
run through twice
2. Empty drip tray and
capsule container
6. Place a container
90 sec.
9. Refi ll water tank once
more with descaling
solution and repeat step
3. Rinse machine,
see «Initial set-up»
7. Press both buttons
simultaneously
for 3 seconds
4. In case of leakage,
refer to «Rinse»
DESCALING/
+
fH
36
18
0
20
10
0
300
600
1200
CaCO
3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l
fh
dh
CaCO
3
dH Cups, Tasses (40ml)
EN
FR
Rincer
Vider, rincer et remplir le
réservoir
Sortir : appuyer
simultanément sur les 2
buttons pendant 3 secs.
Rincer l’appareil,
voir «Première mise
en service»
ATTENTION
La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il
est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la
fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
Kit de détartrage Nespresso :
réf. 3035/CBU-2
Dureté de l’eau : Détartrer après :
Indice français
Indice allemand
Carbonate de calcium
Rinse
10. Empty, rinse and fill
water tank
12. Exit: press both
buttons simultaneously
for 3 secs
11. Rinse machine,
see «Initial set-up»
CAUTION
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine.
Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee. The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based
on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
Nespresso descaling kit:
Art. 3035/CBU-2
Water hardness: Descale after:
French grade
German grade
Calcium carbonate
12
13
wwwnespressocom
Essenza_C101_11.02
1�
2�
*
Essenza C101
USA/CA/VE/CR: 120 V, 60 Hz, 1260 W
CO: 110 V, 60 Hz, 1260 W
BR/MX: 127 V, ~ 60 Hz, 1370 W
AR/CL/BR/PY/UY: 220 240 V, 50 60 Hz, 1260 W
Max/max. 19 bar
~ 6.6 lbs / ~ 3 kg
34 oz / 1 l
6.5 in / 16.6 cm 9.9 in / 25.2 cm
11.4 in / 29.1 cm
Start
Stop
SPÉCIFICATIONS
ACCESSOIRE OPTIONNELS
Kit de détartrage Nespresso
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage et protection de l’environnement Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des
matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales.
1. Ouvrir + 2 Maintenir pendant 3
secondes
Fermer
Pas de lumière.
Vérifier: fiche de secteur, tension de réseau, fusible.
En cas d’échec, appeler le Club Nespresso.
Pas d‘eau, Pas de café.
Réservoir deau vide –> Emplir le réservoir d’eau avec de l’eau potable.
Détartrer, si nécessaire
Aérer*
Le café n’est pas assez chaud.
Préchauffer les tasses, si nécessaire, détartrer.
Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir de
capsules).
Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso.
Clignote à intervalles irréguliers.
Appeler le Club Nespresso.
Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte
(malgré qu‘une capsule soit insérée).
En cas de problème, appelez le Nespresso Club.
TROUBLESHOOTING/PANNES SPECIFICATIONS/
OPTIONAL ACCESSORY/
No light indicator.
Check power supply: plug, voltage, fuses. In case of failure, call the Nespresso Club.
No coffee, no water.
Water tank empty –> Fill water tank with potable water.
Descale, if necessary.
Venting*
Coffee is not hot enough.
Preheat cup and machine, descale if necessary.
Capsule area is leaking (water in capsule container).
Position capsule correctly. In case of leakage: call the Nespresso Club
Irregular interval blinking.
Call the Nespresso Club.
No coffee. Only water runs out (despite inserted capsule).
In case of problems, call the Nespresso Club.
Nespresso descaling kit
DISPOSAL AND ECOLOGICAL CONCERNS/
Disposal and Environmental Protection Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of
valuable raw material. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
1. Open + 2. Hold 3 seconds
Close
Essenza_C101_11.02
EN
FR
SPÉCIFICATIONS
Nous nous sommes engagés à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 6 ans, nous collaborons avec l’organisation Rainforest
Alliance pour mettre en œuvre notre Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™, et notre objectif est que 80 % de notre café soit issu du Programme et bénéficie de la certification
Rainforest Alliance Certified™ d’ici 2013.
Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’emballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’infini,
sans perdre aucune de ses qualités. Nous sommes en train de mettre en place un système de récupération des capsules dans les principaux pays européens, afin de tripler notre capacité de
recyclage des capsules et atteindre un objectif de 75 % d’ici 2013.
Nespresso sest toujours engagé à concevoir et fabriquer des machines qui allient innovation, performance et beauté. Désormais, nous intégrons des caractéristiques écologiques à la conception
de nos nouvelles gammes de machines.
ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM
SPECIFICATIONS/
We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. For 6 years we have been working together with
the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality
TM
Coffee Program, and now we are committed to sourcing 80% of our coffee from the Program, Rainforest Alliance
Certified
TM
, by 2013.
We chose aluminum as the packaging material for our capsules because it protects the coffee and aromas in the Nespresso Grands Crus. Aluminum is also infinitely recyclable, without loosing
any of its quality. We are setting up a capsule collection system in major European markets to triple our capacity to recycle used capsules to 75% by 2013.
Nespresso is committed to designing and making machines that are innovative, high-performing and beautiful. Now we are engineering environmental benefits into the design of our new
and future machine ranges.
ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM/
14
15
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE
BEPERKTE GARANTIE
Nespresso geeft voor dit product een garantie tegen
materiaal en fabricagefouten voor de hieronder vermelde
garantietermijn die kan verschillen afhankelijk van het
land van aankoop. De garantieperiode gaat in op de
aankoopdatum. Op verzoek van Nespresso moet u de
datum van de oorspronkelijke aankoop kunnen bewijzen
met een gedateerde rekening of een gedateerd
gespecificeerd ontvangstbewijs.
Noorwegen, Zweden, Denemarken en Finland: 3 jaar.
Europese Unie, Zwitserland, Turkije, Rusland, China,
Korea, Singapore, Taiwan, Hong Kong, Australië, Nieuw-
Zeeland: 2 jaar.
Alle overige markten: 1 jaar.
Tijdens de garantieperiode zal Nespresso alle defecte
producten gratis herstellen of vervangen naar keuze van
Nespresso. Op vervangen en herstelde producten wordt
garantie verleend voor het resterende deel van de
oorspronkelijke garantieperiode: oftewel voor het niet
verstreken gedeelte van de garantietermijn oftewel
gedurende zes maanden. De termijn die op dat moment
het langste is, is van toepassing.
Deze beperkte garantie geldt niet voor defecten die het
gevolg zijn van ongevallen, nalatigheid, foutief gebruik,
het niet naleven van de instructies voor het product,
kalkaanslag, foutief of onaangepast onderhoud, normale
slijtage, gebruik voor commerciële doeleinden, gebruik op
een ander stroom- of spanningsnetwerk dan vermeld op
het product, ongeoorloofde aanpassingen aan het
product, brand, blikseminslag, overstromingen of andere
externe oorzaken.
Deze garantie geldt alleen in het land van aankoop of in
andere landen waar Nespresso hetzelfde model met
identieke specificaties verkoopt en onderhoudt. De
garantie buiten het land van aankoop is beperkt tot de
modaliteiten van de bijbehorende garantie in het land
waar het product wordt gebruikt.
De voorwaarden van deze beperkte garantie beperken noch
wijzigen de verplichte statutaire rechten die bij de verkoop
van dit product gelden, noch sluiten ze deze uit, behoudens
in de mate toegestaan door de geldende wetgeving. Deze
beperkte garantie geldt bovenop deze rechten.
Deze beperkte garantie is alleen van toepassing op dit
Nespresso product dat voorzien is van het handelsmerk
Nespresso. Voor producten voorzien van het merk
Nespresso en van het merk van een andere producent
geldt uitsluitend de garantie verleend door de andere
producent in kwestie.
Als u van mening bent dat uw product defecten vertoont,
neem dan contact op met Nespresso voor instructies over
de plaats waar u het product moet (laten) afleveren voor
herstelling. Surf naar onze website www.nespresso.com
voor de contactgegevens van Nespresso.
De juiste werking en levensduur van uw Nespresso ma-
chine kunnen alleen worden gegarandeerd als Nespresso
capsules worden gebruikt.
Elk defect dat resulteert uit het gebruik van niet-authentieke
Nespresso capsules wordt niet door deze garantie gedekt.
Dutch NL
BEGRENSET GARANTI
Nespresso garanterer at dette produktet er uten
materialfeil og fabrikasjonsfeil i den garantiperioden som
er angitt under, som vil variere i henhold til hvilket land du
har kjøpt produktet i. Garantiperioden gjelder fra og med
kjøpsdatoen, og Nespresso kan kreve fremlegging av
originalt kjøpsbevis for å kunne forvisse seg om datoen.
Norge, Sverige, Danmark, Finland: 3 år
EU, Sveits, Tyrkia, Russland, Kina, Korea, Singapore,
Taiwan, Hong Kong, Australia, New Zeeland: 2 år
Alle øvrige land: 1 år
I løpet av garantiperioden, vil Nespresso enten reparere
eller erstatte, etter eget valg, alle produkter som har
mangler, uten at eier betale noe. Garantien for
utskiftede eller reparerte deler vil kun gjelde i den tiden
som gjenstår av den opprinnelige garantiperioden eller i
seks måneder, avhengig av hvilken av disse som er lengst.
Denne begrensede garantien gjelder ikke mangler som
skyldes uhell, uaktsomhet, misbruk, feil som skyldes at du
ikke har lest produktveiledningen, kalkavleiringer, normal
slitasje, kommersiell bruk, bruk en annen strømstyrke
enn det som er angitt, uautorisert endring av produktet,
brann, lynnedslag, oversvømmelse eller andre
utenforstående årsaker.
Denne garantien gjelder bare i det landet der produktet
ble kjøpt, eller i andre land der Nespresso selger og yter
service den samme modellen, med helt like tekniske
spesifikasjoner. Utenfor kjøpslandet er service i henhold
til garantien begrenset til de vilkår og betingelser som
gjelder i det landet der du ønsker servicen utført.
Bortsett fra i den grad gjeldende lovverk tillater det,
utelukker, begrenser eller endrer ikke betingelsene i
denne garantien dine bindende rettigheter ifølge loven,
som gjelder ved salg av dette produktet til deg. De
kommer i tillegg til slike rettigheter.
Denne begrensede garantien gjelder kun for dette
Nespresso-produktet, som bare har ett varemerke.
Produkter som er merket både med Nespresso sitt
varemerke og varemerket til en annen produsent, dekkes
kun av den garantien som den andre produsenten gir.
Hvis du mener at det er mangler ved produktet ditt, tar du
kontakt med Nespresso for å vite hvor du skal sende
det eller ta det med til reparasjon. Du finner opplysninger
om hvordan du kontakter Nespresso våre nettsider,
www.nespresso.com.
Din Nespresso- maskins funksjonalitet og livstid
garanteres kun ved bruk av Nespresso- kapsler.
Alle feil som følge av bruk av andre enn ekte Nespresso-
kapsler vil ikke omfattes av garantien.
Norsk NO
OGRANICZONA GWARANCJA
Firma
Nespresso
gwarantuje, że niniejszy produkt będzie
wolny od wad materiałowych oraz wad wykonania w
podanym poniżej okresie gwarancji, różnym w zależności
od kraju zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się z dniem
zakupu i w celu ustalenia tej daty rma
Nespresso
może
wymagać przedstawienia oryginalnego dowodu zakupu.
Norwegia, Szwecja, Dania i Finlandia: 3 lata
Unia Europejska, Szwajcaria, Turcja, Rosja, Chiny, Korea,
Singapur, Tajwan, Hong Kong, Australia, Nowa Zelandia:
2 lata
Wszystkie inne kraje: 1 rok
W okresie gwarancji rma Nespresso dokona, według
własnego uznania, bezpłatnej naprawy lub wymiany
jakiegokolwiek wadliwego produktu. Produkty zamienne
lub naprawione części będą podlegać gwarancji jedynie w
okresie ważności oryginalnej gwarancji lub w okresie
sześciu miesięcy, w zależności od tego, który z tych
okresów jest dłuższy.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje
jakichkolwiek wad wynikających z wypadku, zaniedbania,
użytkowania w sposób niezgodny z przeznaczeniem,
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących produktu,
osadów wapniowych, niewłaściwej lub niezgodnej z
wymaganiami konserwacji, normalnego zużycia w
eksploatacji, używania w celach komercyjnych, zasilania
prądem lub napięciem innym niż oznaczone na produkcie,
niedozwolonego wprowadzania zmian dotyczących
produktu, pożaru, uderzenia pioruna, powodzi lub innych
przyczyn zewnętrznych.
Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie w kraju zakupu lub w
tych krajach, w których rma
Nespresso
sprzedaje i
zapewnia pomoc techniczną dla tego samego modelu o
identycznych specykacjach technicznych. Usługi
gwarancyjne poza krajem zakupu ograniczone do
warunków odpowiedniej gwarancji w kraju, w którym są
świadczone usługi.
Z wyjątkiem zakresu dozwolonego przez stosowne
przepisy prawa, warunki niniejszej ograniczonej gwarancji
stanowią rozszerzenie obowiązujących ustawowych praw,
które mają zastosowanie do sprzedaży tego produktu, i
ich nie wykluczają, nie ograniczają ani nie zmieniają.
Niniejsza ograniczona gwarancja ma zastosowanie
jedynie do niniejszego produktu jednej marki rmy
Nespresso
. Produkty oznaczone marką
Nespresso
oraz
marką innego producenta podlegają wyłącznie gwarancji
zapewnionej przez tego producenta.
W przypadku stwierdzenia wady produktu należy się
skontaktować z rmą
Nespresso
w celu uzyskania
instrukcji dotyczących miejsca, do którego należy wysłać
produkt lub dostarczyć go w celu naprawy. Informacje
kontaktowe rmy
Nespresso
znajdują się w witrynie sieci
Web pod adresem www.nespresso.com.
Prawidłowe funkcjonwanie i trwałość ekspresu
Nespresso
jest zagwarantowana jedynie przy użyciu kapsułek
Nespresso
. Gwarancja ta nie obejmuje jakichkolwiek
uszkodzeń spowodowanych użyciem nie oryginalnych
kapsułek
Nespresso
.
Polski PL
GARANTIA LIMITADA
A Nespresso garante este produto contra defeitos de
fabrico pelo período de garantia citado abaixo, que varia
de acordo com o país onde foi efectuada a compra. O
período de garantia terá início na data da aquisição do
produto, e a Nespresso exige a apresentação da cópia
da factura/recibo ou venda a dinheiro, a fim de confirmar
tal data.
Noruega, Suécia, Dinamarca e Finlândia: 3 anos
União Europeia e Rússia, Austrália, Nova Zelândia: 2 anos
Todos os outros países: 1 ano
Durante o período de garantia, a Nespresso reparará ou
substituirá, a seu critério, qualquer produto com defeito,
sem custos para o proprietário. As reparações terão
uma garantia pelo restante do prazo original ou por seis
meses, consoante o que for maior.
Esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes
de acidentes, negligência, manuseio inadequado, não
observância das instruções de utilização, depósitos de
cálcio, manutenção imprópria ou inadequada, desgates
decorridos do uso regular, uso para fins comerciais
ou compra em nome da empresa, uso em voltagem
eléctrica diferente da especificada no produto, alterações
não autorizadas no produto, incêndio, relâmpagos,
inundações ou quaisquer outras causas externas.
A garantia é válida apenas no país de compra ou em países
onde a Nespresso comercialize e forneça manutenção nos
mesmos modelos, com especificações técnicas idênticas.
Os serviços de garantia fora do país de compra estão
limitados aos termos e condições da garantia em vigor no
país onde a manutenção for executada.
Excepto nos casos permitidos pela lei em vigor, os
termos desta garantia limitada não excluem, restringem
ou modificam os direitos legais aplicáveis à venda
deste produto ao consumidor final, sendo, no entanto,
complementares aos mesmos.
Esta garantia aplica-se apenas a este produto da
marca Nespresso. Os produtos com a marca Nespresso
associados à marca de outro fabricante serão regidos
exclusivamente pelos termos de garantia fornecidos por
esse fabricante.
Se o seu produto apresentar defeitos, entre em contacto
com a Nespresso para se informar sobre os serviços de
assistência técnica disponíveis. Visite o nosso website
www.nespresso.com para obter os detalhes de contacto
da Nespresso.
O tempo de vida e o correcto funcionamento da sua
máquina Nespresso está apenas garantido com o uso de
cápsulas Nespresso.
Qualquer defeito resultante do uso de cápsulas que não
sejam genuinamente Nespresso não será coberto por
esta garantia.
Português PT
RU
BEGRÄNSAD GARANTI
Nespresso ansvarar för eventuella defekter till följd av
material eller tillverkningsfel på produkten för nedan
angiven garantiperiod som varierar mellan de olika
länderna där produkten köptes. Garantiperioden börjar
den dag då produkten köps och Nespresso kan begära att
köpbeviset visas upp i original för att bevisa detta datum.
Norge, Sverige, Danmark, Finland: 3 år
Europeiska Unionen, Schweiz, Turkiet, Ryssland, Kina,
Korea, Singapore, Taïwan, Hong Kong, Australien, New
Zeeland: 2 år
Alle øvrige lande: 1 år
Under garantiperioden kommer Nespresso antingen att
reparera eller byta din defekta maskin efter eget omdöme
utan att kostnader uppstår för ägaren. Garantin för
produkter som har bytts eller reservdelar gäller endast så
länge som garantin för den ursprungliga produkten skulle
ha gällt, eller sex månader beroende på vilken period som
är längre.
Denna begränsade garanti gäller inte för skador som är
ett resultat av olyckor, vårdslöshet, felanvändning, om
bruksanvisningen inte följts, kalkavlagringar, felaktigt
underhåll eller normalt slitage, kommersiell användning,
drift med annan spänning eller strömstyrka än vad som
anges på produkten, otillåtna produktmodifieringar, eld,
blixturladdning, översvämningar eller andra externa
orsaker.
Denna garanti gäller endast i landet där produkten köptes
eller i länder där Nespresso saluförs och gäller då endast
för samma modell med identiska tekniska specifikationer.
Garantitjänsterna i ett annat land än landet där produkten
köptes, är begränsade till garantivillkoren som gäller i
landet där garantin tas i anspråk.
Med undantag för det lagligt tillåtna, inskränker eller
förändrar villkoren för denna begränsade garanti inte dina
rättigheter. De är ett tillägg till de föreskrivna lagliga
rättigheter som gäller för försäljning av produkten till dig.
Denna begränsade garanti gäller endast för denna
Nespresso produkt som fristående varumärke. För
produkter som är märkta med både Nespresso varumärket
och en annan tillverkares varumärke gäller endast den
andra tillverkarens garanti.
Om du tror att din produkt är defekt, kontakta Nespresso
för information vart du skall skicka produkten eller var du
skall lämna in den för reparation. Vänligen besök oss
www.nespresso.com för Nespresso kontaktinformation.
Din Nespresso-maskins funktionalitet och livslängd
garanteras endast vid användning av Nespresso-kapslar.
Varje fel till följd av användningen av oäkta Nespresso-
kapslar kommer inte att omfattas av denna garanti.
Svenska SW
SINIRLI GARANTI
Nespresso,
bu ürünü satın alınan ülkeye göre
değişen aşağıdaki süre boyunca malzeme ve işçilik
hatalarına karşı garantilemektedir. Garanti süresi,
satın alma tarihinden itibaren başlar ve
Nespresso
,
satın alma tarihinizi saptayabilmek için orijinal
satın alma belgenizi talep edebilir.
Norveç, İsveç, Finlandiya: 3 yıl
Avrupa Birliği, İsviçre, Türkiye, Rusya, Çin, Kore,
Singapur, Tayvan, Hong Kong, Avustralya, Yeni
Zelanda: 2 yıl
Diğer bütün ülkeler: 1 yıl
Nespresso
, herhangi hatalı bir ürünü, garanti
süresi boyunca herhangi bir bedel yansıtmadan,
kendi tercihine göre onarabilir ya da değiştirebilir.
Değiştirilen ürünler veya onarılan parçalar, sadece
orijinal garantinin vadesi dolmamış kısmı ya da altı
ay boyunca (hangisi daha uzunsa) garanti
kapsamında olacaktır.
Bu sınırlı garanti; kaza, ihmal, suistimal, yanlış
kullanım, ürün kullanım talimatlarına uyulmaması,
kireç tortuları, yanlış veya eksik bakım, olağan
aşınma ve yıpranma, ticari amaçlarla kullanım,
ürün üzerinde belirtilmiş olandan farklı bir akım
veya voltaj kullanımı, ürünün tahrif edilmesi,
yangın, yıldırım, sel, su basması veya diğer dış
etkenler sonucu oluşan herhangi bir arızaya
uygulanmaz.
Bu garanti, sadece satın alınan ülkede veya
Nespresso
’nun benzer teknik özelliklere sahip
aynı modeli sattığı ve servis hizmeti verdiği diğer
ülkelerde geçerlidir. Satın alınan ülke dışındaki
garanti hizmeti, servis hizmeti verilen ülkedeki
ilgili garantinin süre ve sözleşme şartlarıyla
sınırlıdır. Uygulanacak yargı sistemi tarafından izin
verilenler haricinde bu sınırlı garantinin şartları, bu
ürünün satışına uygulanacak zorunlu yasal hakları
bertaraf etmez, sınırlamaz, değiştirmez ve bu
haklara eklenir.
Bu sınırlı garanti, sadece bu tek marka içeren
Nespresso
ürününe uygulanır.
Nespresso
markası ve bir başka üreticinin
markasının her ikisiyle işaretlenmiş ürünler,
sadece diğer üretici tarafından verilen garanti
şartlarına tabidir. Ürününüzün arızalı olduğunu
düşünüyorsanız, onarım işlemlerine nasıl
başlayacağınızla ilgili bilgi için lütfen
Nespresso
’yla
iletişime geçiniz. İletişim detayları için www.
nespresso.com.tr web sitemizi ziyaret
edebilirsiniz.
Nespresso
makinenizin düzgün çalışması ve uzun
ömrü yalnızca
Nespresso
kapsüllerin kullanımı ile
garanti altına alınır.
Orijinal olmayan
Nespresso
kapsüllerin
kullanımından oluşacak her hangi bir zarar bu
garanti kapsamına değildir.
Türkiye TRTW
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS
Argentina
NESTLÉ NESPRESSO
Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392
C1010AAZ Tel (B2B): 0800 999 0394
BUENOS AIRES
Australia & New Zealand
NESPRESSO AUSTRALIA
PO Box 2012 Tel AUS: 1800 623 033
NORth SydNEy - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579
Austria
NESPRESSO CLUB
Mahlerstrasse 7 Tel: 08 0021 6251
1010 WIEN
Bahrain
SOJ BAHRAIN
Shop No. 120 Bldg. Tel: +973 17 72 31 71
140 Murjan Center
Rd.41 Blk340 JUffAIR - Bahrain
Belgium & Luxembourg
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V.
Av. Louise 132 A
Tel BEL: 0800 162 64
1050 BRUxEllES Tel LUX: 08002 26 33
Brazil
NESPRESSO BRAZIL
Rua Padre João Manuel 1212 Tel BCB: 0800 7777 747
7ºandar Cerqueira Cesar Tel B2B: 0800 7777 737
O PAUlO/ SP
Canada
NESPRESSO CLUB
Court Square Place Tel: 1 800 562 1465
24-01 44th Road, 12th Floor
lONg ISlANd CIty, Ny 11101
Central Eastern Europe Hub
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG
Central Eastern Europe
Amalienstrasse 65
1130 WIEN
Chile
NESPRESSO CHILE
Av Las Condes 11287 Tel: 0800 211 222
Comuna Las Condes
SANtIAgO - Chile
China
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE
Nestlé Singapore (Pte) Ltd
15A Changi Business Park Central 1
#05-02/03 Eightrium@CBP Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515
SINgAPORE 486035 Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532
Tel B2B NetCom: 108 0065 00618
Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590
Cyprus
VASSOS ELIADES LTD.
24, Aristidou Street Tel: +357 228 97300
2370 Agios Dometios
P.O. Box 21085
1501 NICOSIA
Czech Republic
NESPRESSO CLUB
Pařížská
10/1068 Tel: 800 263 333
110 00 PRAhA 1
Denmark
NESPRESSO SWEDEN
Karlavaegen 102 Tel: 80 909 600
115 26 StOCkhOlm - Sweden
Dominican Republic
NESTLE DOMINICANA S.A.
Ave. Abraham Lincoln 18 Tel: 1 809 508 5000
Apart. Postal 900
SANtO dOmINgO 10101
Egypt
BASSY HIGH TRADING
17 Markaz El Maalomat St. Tel: 19637 / +202 22 66 80 32
Block 1157 Sheraton Bldgs.
Heliopolis CAIRO
France
NESPRESSO CLUB
7, rue de la Paix Tel: 0800 55 52 53
75002 PARIS Cedex 02
Germany
NESPRESSO CLUB
Zollhof 8 Tel: 0800 1818 444
40221 dÜSSEldORf
Greece
NESPRESSO CLUB
27 Agiou Thoma Tel: +302 10 677 13 00
15124 mAROUSSI AthENS
Guadeloupe
ANTILLES FOOD SERVICES
1105 Rue Henri Becquerel - BP2187
97122 BAIE mAhAUlt Tel: 590 268 001
Hong Kong
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE
Nestlé Singapore (Pte) Ltd
15A Changi Business Park Central 1
#05-02/03 Eightrium@CBP Tel B2C: 800 968 821
SINgAPORE 486035 Tel B2B: 800 905 486
Hungary
BASSY HIGH TRADING
Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80)
1061 BUdAPESt Tel: +36 1 322 07 22
Italy
CLUB NESPRESSO
Galleria San Babila 4D Tel: 39 02 777 11 91
20122 mIlANO Free Phone: 800 39 20 29
Japan
NESTLE NESPRESSO K.K.
Shiba Nikkei Yuraku Bldg. Tel: 0120 57 3101
1-10-13, Shiba, Minato-Ku
tOkyO 105 - 0014
Jordan
SUPERBRANDS
Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35
Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores
PO Box 9669
AmmAN 11191
Kuwait
NASCO KUWAIT
Shuwaikh Sun City, Block A Tel: +965 24 92 26 00
kUWAIt
Lebanon
DIMA MARKETING
Zoghzoghi Bldg. Fax: +961 5 953 700
Damascus International Road +961 3 623 385
hAzmIEh – Lebanon
Martinique
COFFEE OUTREMER
ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921
97232 lAmENtIN
Mauritius
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS
North Motorway, Riche Terre Tel: 230 249 35 35
PORt lOUIS, mAURItIUS
Mexico
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV
Monte Elbruz No. 132 Tel B2C: 01 800 999 75 75
Piso 8 Desp. 803 Tel B2B: 01 800 832 46 62
Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570
mÉxICO d.f.
Morocco
NESPRESSO CLUB
72 Rue Des Papillons Tel: 080 200 1200
CASABlANCA
The Netherlands
NESPRESSO CLUB
Antwoordnummer 181 Tel: 0800 022 2320
1100 WC AmStERdAm
Norway
NESPRESSO SWEDEN
Karlavaegen 102 Tel: 800 87 600
115 26
StOCkhOlm
Oman
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC
Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175
Al Minaa St. +968 24 712 319
PO Box 39 Oman
PC 100 mUSCAt
Poland
NESPRESSO POLSKA S.A.
ul. Górczewska 30 Tel: 800 51 52 53
01-147 WARSzAWA
Portugal
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISÃO NESPRESSO
Av. José Gomes Ferreira Tel: 800 260 260
11° A, 7º (sala 74)
1495-139 mIRAflORES
Qatar
HTI QATARAI
Mahed ST., 40 New Salata Tel: 800 0888
PO Box 22434 +974 446 555 92
dOhA
Reunion (Island)
SARL DIMOMIX
8 Bis, Rue des Lilas Tel: 0262 31 40 80
Zone industrielle
97412 BRAS PANON
Russia
NESTLÉ
NESPRESSO
Paveletskaya Sq 2/1 Tel: 8800 200 00 044
115054 mOSCOW +7 495 725 72 72
Saudi Arabia
AL SOUKYA INTL. COMPANY
PO Box 5981 Tel: 800 1166612
21432 JEddAh +966 2 6687669
Singapore & Malaysia
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE
Nestlé Singapore (Pte) Ltd
15A Changi Business Park Central 1
#05-02/03 Eightrium@CBP Tel Singapore:
SINgAPORE 486035 B2C: 800 852 3525
B2B: 800 186 5007
Tel Malaysia:
B2C: 1800 80 7001
B2B: 1800 80 6507
South Africa
TOP VENDING
Cnr Malibongwe Drive & Tel: 0800Nespresso
Lyn Road Ferndale +27 (11) 699 7800
Ext 4 Randburg 2194
P.O. Box 2584 Cresta 2118
JOhANNESBURg
South Korea
NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE
Nestlé Singapore (Pte) Ltd
15A Changi Business Park Central 1
#05-02/03 Eightrium@CBP Tel B2C: 080 734 1111
SINgAPORE 486035 Tel B2B: 080 734 1113
Spain
CLUB NESPRESSO
Avinguda Via Augusta 71-73 Tel: 900 259 259
08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS
BARCElONA
Sweden
NESPRESSO Sweden
Karlavaegen 102 Tel: 0200 456 600
115 26 StOCkhOlm
Switzerland
CLUB NESPRESSO
Route du Lac 3 Tel: 0800 55 52 53
1094 PAUdEx
Turkey
HORIZON 2000
Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00
Levent
34330 IStANBUl
United Arab Emirates
Perfetto Trading Company LLC
Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31
Plot No. 598-1156
Dubai Investments Park
dUBAI INvEStmENt PARk - UAE
UK
NESPRESSO CLUB
1 Butterwick Tel UK: 0800 442 442
lONdON W6 8DL Tel Republic of Ireland:
0800 442 442
USA
NESPRESSO CLUB
Court Square Place Tel: 1 800 562 14 65
24-01 44th Road, 12th Floor
lONg ISlANd CIty, NY 11101
NESPRESSO AROUND
THE WORLD
Ограниченная гарантия
Nespresso
гарантирует отсутствие дефектов материалов
и сборки в течение нижеуказанного гарантийного
периода, продолжительность которого зависит от страны
приобретения товара. Гарантийный период начинается с
момента приобретения изделия. Компания
Nespresso
имеет право потребовать оригиналы документов,
подтверждающие дату приобретения изделия.
Норвегия, Швеция, Дания и Финляндия: 3 года
Для стран ЕС и России, Австралия, Новая Зеландия : 2 года
Все другие рынки: 1 год
В течение указанного периода
Nespresso
обязуется
заменить или отремонтировать бракованное изделие.
Решение о замене или ремонте бракованного товара
компания
Nespresso
принимает самостоятельно. На
отремонтированные изделия предоставляется гарантия:
шесть месяцев с даты ремонта, или на оставшийся срок
первоначальной гарантии, в зависимости от того, какая
гарантия истекает позднее.
Ограниченная гарантия не распространяется на
повреждения, вызванные несчастным случаем, небрежным
или неправильным обращением, несоблюдением инструкции
по эксплуатации, образованием накипи, неправильным
или несоответствующим уходом, нормальным износом,
использованием в коммерческих (не бытовых) целях,
включением в сеть с напряжением, не соответствующим
указанному на изделии, изменением каких либо настроек
неуполномоченными лицами, пожаром, молнией,
наводнением или другими внешними причинами.
Данная гарантия действительна лишь в стране, в которой
было приобретено изделие, а также в других странах,
где компания Nespresso осуществляет продажи и
обслуживание той же модели с такими же техническими
характеристиками. Гарантийное обслуживание за
пределами страны, в которой было приобретено изделие,
ограничено сроками и условиями соответствующей
гарантии в стране обслуживания.
В пределах, дозволенных применяемыми правовыми
нормами, условия данной ограниченной гарантии не
исключают, не ограничивают и не изменяют обязательные
законные права, распространяющиеся на продажу Вам
этого изделия, но дополняют их.
Данная ограниченная гарантия распространяется лишь на
изделия с торговой маркой
Nespresso
. На изделия,
изготовленные совместно с другим производителем, и
имеющие логотипы обоих производителей:
Nespresso
и
другой торговой марки, распространяется исключительно
гарантия другого производителя.
Если Вы считаете, что Ваше изделие имеет какой-либо
дефект, просим Вас обращаться в компанию
Nespresso
для получения подробной информации о том, каким
образом можно воспользоваться программой технического
обслуживания. Контактную информацию Вы можете найти
на нашем сайте www.nespresso.com.
Надлежащая работа и срок службы Вашей кофе-машины
Nespresso
гарантируется только при использовании
кофе-капсул Nespresso.
Данная гарантия не распространяется на любые
неисправности, вызванные использованием других,
отличных от Nespresso, капсул.
5070_NESP_garantie_MEA_PROD.indd 5-8 11.02.11 14:09
Nespresso garantit le présent produit contre tout vice de matériel et de fabrication pendant toute la période de garantie mentionnée ci-dessous, qui varie selon le pays d’achat. Cette période de garantie débute le jour
de l’achat, Nespresso pouvant exiger la présentation de la preuve d’achat d’origine pour déterminer la date de l’achat.
Norvège, Suède, Danemark et Finlande: 3 ans
Union européenne, Suisse, Turquie, Russie, Chine, Corée, Singapore, Taïwan, Hong Kong, Australie, Nouvelle-Zélande: 2 ans
Tous les autres marchés: 1 an
Pendant la période de garantie, Nespresso réparera ou remplacera gratuitement tout produit défectueux. Lensemble de la machine ne sera garanti que pour la période encore couverte par la garantie d’origine ou pour
six mois, selon la période la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages résultant d’un accident, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, du non respect des instructions d’utilisation du
produit, d’un dépôt de calcaire, d’un mauvais entretien ou d’un manque d’entretien, de l’usure normale, d’une utilisation à des fins commerciales, d’une utilisation avec un voltage autre que celui indiqué sur le produit,
d’une altération non autorisée du produit, d’un incendie, de la foudre, d’un dégât des eaux ou de toute autre cause externe. Cette garantie nest valable que dans le pays d’achat ou dans les pays où Nespresso commer-
cialise ou répare le même modèle d’appareil de la même marque (ayant des spécifi-cations techniques identiques). Le service de garantie à l’extérieur du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie
correspondante pour le pays où est offert ce service de garantie.
Sauf si la loi en dispose autrement, les conditions de cette garantie limitée nexcluent pas, ne restreignent pas et ne modifient pas les dispositions légales applicables à la vente de ce produit au consommateur, et s’ajou-
tent à ces dispositions. De ce fait, et indépendamment de la garantie ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du produit et des vices cachés (vices rédhibitoires) dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1649 du Code civil français. Cette garantie limitée ne s’applique quaux produits portant exclusivement la marque Nespresso. Les produits étiquetés avec la marque Nespresso et avec la marque d’un autre
fabricant ne sont régis que par la garantie fournie par l’autre fabricant.
Si vous estimez que ce produit est défectueux, contactez Nespresso pour savoir où envoyer ou apporter votre appareil pour réparation. Veuillez consulter notre site web www.nespresso.com pour obtenir les données de
contact de Nespresso. Seul l’usage des capsules Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso.
Tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.
Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for the following warranty period, which varies according to the country of purchase. The warranty period commences on the date of
purchase and Nespresso may require presentation of the original proof of purchase to ascertain that date.
Norway, Sweden, Denmark, Finland: 3 years
European Union, Switzerland, Turkey, Russia, China, Korea, Singapore, Taiwan, Hong Kong, Australia, New Zealand: 2 years
All other markets: 1 year
During the warranty period, Nespresso will either repair or replace, at its option, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion
of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, negligence, misuse, failure to follow the product instructions, calcium deposits,
improper or inadequate maintenance, normal wear and tear, use for commercial purposes, use on current or voltage other than as marked on the product, product alteration, fire, lightning, flood or other external causes.
This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Nespresso sells and services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase
is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service.
Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product to you and are in addition to
those rights. This limited warranty applies only to this single-branded Nespresso product. Products marked with both the Nespresso brand and the brand of another producer are governed exclusively by the warranty
provided by that other producer. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details. Only the
use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso machine.
Any defect resulting from the use of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty.
MEDIDAS DE PREVENÇÃO
IMPORTANTES
Leia e siga todas as instruções, a fim de
evitar possíveis riscos ou danos
Este é o símbolo de alerta para sua segurança. Ele é utilizado para prevení-lo sobre o perigo de lesões pessoais. Obedeça
as mensagens que acompanham este símbolo, para evitar possíveis lesões ou morte.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões graves e, até mesmo, risco de morte.
CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões pequenas ou médias.
NOTA
É usada para fornecer informações importantes não relacionadas com lesões pessoais.
Éviter les risques délectrocution mortelle et d’incendie
Ne brancher l’appareil que sur des prises électriques adaptées et reliées à la terre. Vérifier que le voltage de
l’alimentation électrique est le même que celui qui est indiqué sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un
branchement incorrect annule la garantie.
S i une rallonge électrique est nécessaire, n’utiliser qu’un câble avec terre et une section de fil de 1,5 mm
2
au moins.
Ne pas faire passer le câble sur des arêtes tranchantes. Lattacher ou le laisser pendre. Préserver le câble de
la chaleur et de l’humidité.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé. Renvoyer l’appareil pour le faire réparer au
service après-vente Nespresso Club du fabricant ou à des personnes avec les mêmes qualifications afin
d’éviter tout risque.
Pour éviter des dommages dangereux, ne jamais placer l’appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles
que des radiateurs, des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des flammes nues, etc. Toujours le placer
sur une surface stable et plane. La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le
café, le tartrant, etc.
S i l‘appareil reste inutilisé pendant une longue période, débrancher la fiche de la prise électrique.
Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le câble lui-même, ce qui pourrait endommager ce dernier. Ne
jamais toucher le câble avec des mains mouillées.
Ne jamais plonger l‘appareil ou une pièce de celui-ci dans leau. Ne jamais mettre l’appareil ou une partie
de celui-ci dans un lave-vaisselle. La présence simultanée délectriciet d’eau est dangereuse et peut
entraîner des électrocutions mortelles.
Ne pas ouvrir l’appareil. Tension dangereuse à l’intérieur !
Ne rien introduire dans les ouvertures au risque de provoquer un incendie ou une électrocution!
Éviter un éventuel accident corporel en se servant de l’appareil
Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. En cas d’utilisation professionnelle,
inappropriée ou de non-respect de ces instructions, le fabricant nassume aucune responsabilité et la ga-
rantie devient caduque.
L‘appareil est conçu pour la préparation de boissons conformément au présent mode d‘emploi.Cet appareil
est conçu pour une utilisation électroménagère ou similaire, notamment: cafétérias du personnel dans le
commerce, les bureaux et autres lieux de travail, fermes, usage par la clientèle dans les hôtels, motels et
tout autre type de résidences. Ne pas utiliser l‘appareil pour un autre usage que celui prévu.
Ne pas se servir de l’appareil sil est endommagé ou sil ne fonctionne pas parfaitement. Retirer immédiate-
ment la fiche de la prise électrique. Renvoyer l’appareil au Club Nespresso pour un contrôle, une réparation
ou un réglage. Un appareil endommagé peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou un incendie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui manquent d’expériene ou de connaissances, à
moins qu’ils ne soient surveillés ou n’aient reçu des instructions d’une personne responsable de leur sécu-
rité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Toujours fermer la poignée et ne jamais la soulever pendant le fonctionnement de l’appareil. Des brûlu-
res sont possibles. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment ou le conduit de la capsule. Risque de
blessure !
Ne placez pas les mains sous la sortie de café, risque de brûlures.
Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou formée. Leau pourrait s’écouler autour de la capsule
alors qu’elle n’est pas perforée par les lames et endommager l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil sans bac et grille d’égouttage.
Détartrez la machine régulièrement en suivant les instructions. Sans cela, la machine peut s’endommager
et présenter un risque.
Cette machine fonctionne uniquement avec les capsules Nespresso, en vente directe exclusive auprès du
Club Nespresso.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nespresso C101USTINE1 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur