Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackergroup.com
0620245 103
02.2010
Hydronic Air Heaters
Hydronic Luftheizer
Calentadores de aire hidrónicos
Réchauffeurs hydroniques d'air
Pureheat
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Pureheat
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620245 - 103
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Pureheat
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620245 - 103
HX 50 cpl.
HX 50 kpl.
HX 50 compl.
HX 50 compl.
62
Booster Pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
66
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
70
HHS 3004 cpl.
HHS 3004 kpl.
HHS 3004 compl.
HHS 3004 compl.
72
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
78
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
80
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
82
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Pureheat
Indice
Table des matières
6
0620245 - 103
Pureheat
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620245 - 103
7
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Pureheat
Remolque compl.
Remorque compl.
8
0620245 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172050 1
Trailer weldment
Anhänger, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del remolque
Remorque, construction soudée
2 0169767 2
Fender weldment
Kotflügel, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del guardafango
Construction soudée, garde-boue
3 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in, 5/16
4 0167914 2
Spacer, safety chain
Abstandsstück, Sicherheitskette
Espaciador, cadena de seguridad
Entretoise, chaîne de sûreté
5 0169759 2
Weldment, center fender mount
Schweißkonstruktion, mittlere
Kotflügelkonsole
Ensambladura soldada, montura del
guardafango central
Construction soudée, support central de
garde-boue
6 0169760 2
Weldment, front fender mount
Schweißkonstruktion, vordere
Kotflügelkonsole
Ensambladura soldada, montura del
guardafango delantero
Construction soudée, support garde-boue
avant
7 0169761 2
Weldment, rear fender mount
Schweißkonstruktion, hintere
Kotflügelkonsole
Ensambladura soldada, montura de
guardafango trasero
Construction soudée, support garde-boue
arrière
8 0168265 4
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 ID x 3/4in
9 0166200 1
Duplex cpl.
Duplex, kpl.
Acopl. doble
Duplex compl.
2 x 4in
15 0167444 2
Axle, tandem, drop
Achse, Tandem, Senkung
Eje en tándem, descenso
Essieu, tandem, régression
83-3/8in
16 0166610 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
17 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
18 0168562 1
Jack, swivel mount
Wagenheber, Drehkonsole
Gato, montura giratoria
Béquille, fixation pivotante
15in, 5000 lb
20 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
21 0167689 5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
22 0167760 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
23 0167858 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 5in
24 0167762 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
25 0167766 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
27 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
29 0167704 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
30 0167806 16
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
31 0167734 5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620245 - 103
9
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Pureheat
Remolque compl.
Remorque compl.
10
0620245 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
32 0180513 4
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
16in
34 0167925 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
35 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
36 0169490 1
Stand, support, tongue
Ständerstütze, Zugstange
Patilla, soporte, lengüeta
Support de béquille, timon
37 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
39 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
40 0167807 16
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
41 0167793 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
42 0167733 34
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0168263 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
44 0168615 8
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
45 0167833 16
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
46 0167721 16
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber, Anhängerschaltplan
Calcomanía-diagrama de cableado del
remolque
Autocollant - schéma de câblage de
remorque
48 0168932 1
Hitch, lunette eye
Anhänger-Öse, Lünettenöse
Enganche, ojo de media luna
Attelage, à regard
3in ID
49 0166672 1
Battery breakaway kit
Batterie, Losbrechsatz
Juego para zafar batería
Jeu de sécurité, batterie
50 0169776 2
Spacer, hydronic heater riser
Abstandsstück, wärmeübertragende
Heizung, Steigleitung
Espaciador, calentador hidrónico
Entretoise, réchauffeur caloporteur, conduit
ascendant
51 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
52 0155632 36
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-20in
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620245 - 103
11
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Pureheat
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
12
0620245 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166690 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
2 0166499 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
3 0166481 2
Ground Fault Circuit Interruptor
Unterbrecher, Erdungsfehler
Interruptor de circuito de falla de tierra
Disjoncteur, défaut à la terre
120V, 20A
4 0166483 1
Hourmeter, panel mount
Stundenzähler, Panel-Konsole
Horómetro, montura en panel
Compteur horaire, montage sur tableau
5 0166475 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
6 0166689 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
7 0166568 1
Switch, toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor, volquete
Interrupteur, à bascule
8 0166484 4
Switch, toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor, volquete
Interrupteur, à bascule
9 0166548 2
Relay, flange mount
Relais, Flanschkonsole
Relé, montura de brida
Relais, collerette de fixation
120VAC
10 0166695 1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC, 1-1/2hp
11 0169344 1
Relay, flange mount
Relais, Flanschkonsole
Relé, montura de brida
Relais, collerette de fixation
12VAC
12 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V, 6A,
80VA
13 0166564 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A, 200V
14 0166719 1
Relay, flange mount
Relais, Flanschkonsole
Relé, montura de brida
Relais, collerette de fixation
120VAC
15 0166693 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
16 0166692 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
250V
Pureheat
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
0620245 - 103
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167436 1
Door, manifold access
Tür, Verteilerzugang
Puerta, acceso al distribuidor
Porte, accès au collecteur
2 0167435 1
Hinge, manifold access door
Scharnier, Verteilerzugangstür
Bisagra, puerta de acceso al múltiple
Charnière, porte d'accès collecteur
3 0167704 15
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167806 15
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
5 0167690 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
7 0168354 1
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
8 0168759 1
Label-hose care
Aufkleber, Schlauchpflege
Calcomanía-cuidado de la manguera
Autocollant - entretien des flexibles
9 0168005 1
Label-hot fluids
Aufkleber, heiße Flüssigkeiten
Calcomanía-líquidos calientes
Autocollant - fluides brûlants
10 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
11 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
12 0167768 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
13 0166196 1
Door, manifold access cpl.
Tür, Verteilerzugang, kpl.
Puerta, acceso al múltiple, acopl.
Porte, accès au collecteur compl.
16 0169774 1
Front panel, streetside weldment
Vorderes Panel, straßenseitig,
Schweißkonstruktion
Panel delantero, ensambladura soldada
del lado de la calle
Panneau avant, construction soudée,
filetage mâle et femelle
33 0169738 1
Front panel curbside weldment
Vorderes Panel, randsteinseitig,
Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada, lado de la acera,
panel delantero
Panneau avant, construction soudée, côté
trottoir
40 0167733 25
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
45 0167907 3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
46 0167906 3
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
47 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
48 0167778 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
67 0168721 1
Operator's manual holder w/bracket
Halter mit Befestigung,
Bedienungshandbuch
Soporte del manual del operario c/ménsula
Support du manuel de l'utilisateur avec
fixation
14in
69 0167826 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in-20
79 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
Pureheat
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620245 - 103
15
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Pureheat
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
18
0620245 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167443 2
Strip, heater seal
Streifen, Heizungsdichtung
Banda, sello del calentador
Bande, réchauffeur, joint
2 0167442 2
Strip, heater seal
Streifen, Heizungsdichtung
Banda, sello del calentador
Bande, réchauffeur, joint
3 0167704 48
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167806 48
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
5 0167441 1
Stack guard, outside
Schachtschutz, Außenseite
Protector del tubo exterior
Cheminée, protection, extérieure
6 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
7 0167440 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée, protection
10 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
17 0169751 1
Panel, front, curbside weldment
Panel, vorne, randsteinseitig,
Schweißkonstruktion
Panel, delantero, ensambladura soldada
del lado de la acera
Panneau, avant, côté trottoir, construction
soudée
18 0171338 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
19 0169743 1
Panel weldment, rear curbside
Panel, Schweißkonstruktion, hinten,
randsteinseitig
Ensambladura soldada del panel, trasera,
lado de la acera
Construction soudée, panneau, arrière,
côté trottoir
21 0169773 1
Cover, top rear weldment
Abdeckung, oben hinten,
Schweißkonstruktion
Tapa, ensambladura soldada trasera
superior
Couvercle supérieur arrière, construction
soudée
23 0169741 1
Top cover, streetside weldment
Obere Abdeckung, straßenseitige
Schweißkonstruktion
Tapa superior, ensambladura soldada del
lado de la calle
Couvercle supérieur, côté rue, construction
soudée
32 0167247 1
Roof seal plate
Dachabdichtplatte
Placa de sellado del techo
Plaque d'étanchéité du toit
35 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
39 0167731 20
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
40 0167733 40
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
44 0166797 1
Light, strobe
Stroboskoplampe
Luz, estroboscópica
Feu à éclats
240V
90 0169769 1
Top cover, curbside weldment
Obere Abdeckung, randsteinseitig,
Schweißkonstruktion
Tapa superior, ensambladura soldada del
lado de la acera
Couvercle supérieur, côté trottoir,
construction soudée
91 0167456 1
Deflector, exhaust stack drip edge
Lenkblech, Auspuffschacht, Tropfrand
Deflector, borde de goteo del tubo de
escape
Déflecteur, gouttière de cheminée
d'échappement
Pureheat
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620245 - 103
19
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Pureheat
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
20
0620245 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
99 0171434 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
100 0167700 23
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
Pureheat
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620245 - 103
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
61 0167432 1
Hinge, rear streetside door
Scharnier, rechte straßenseitige Tür
Bisagra, puerta trasera del lado de la calle
Charnière, porte arrière, côté rue
62 0168354 1
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
63 0168765 1
Label-rating plate
Aufkleber, Typenschild
Calcomanía-placa de clasificación
Autocollant - plaque signalétique
64 0168766 1
Label-oil burner guide
Aufkleber, Ölbrenner-Anleitungen
Calcomanía-guía del quemador de aceite
Autocollant - guide du brûleur à huile
65 0168619 1
Label-read Operator's Manual
Aufkleber, Bedienerhandbuch lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - lire le manuel de l'utilisateur
66 0168007 1
Label-warning, read manual
Aufkleber, Warnung, Handbuch lesen
Calcomanía-advertencia, leer el manual
Autocollant - avertissement, lire le manuel
67 0168764 1
Label-operation guide
Aufkleber, Betriebsanleitung
Calcomanía-guía de operación
Autocollant - guide d'utilisation
68 0168767 1
Label-gas burner
Aufkleber, Gasbrenner
Calcomanía-quemador de gas
Autocollant - brûleur à gaz
69 0167709 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
70 0167788 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
71 0167688 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
96 0167857 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
Pureheat
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
0620245 - 103
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168720 1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
2 0169775 1
Weldment, expansion tank
Schweißkonstruktion, Expansionstank
Ensambladura soldada, tanque de
expansión
Construction soudée, réservoir d'expansion
3 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
4 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
5 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
6 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
7 0167691 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
8 0167450 2
Tube, control panel mount
Rohr, Schalttafelkonsole
Tubo, montura del panel de control
Tube, tableau de commande, support
9 0167703 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
10 0167729 24
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
11 0167733 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
12 0167690 13
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
13 0170116 1
Spacer, control panel
Abstandsstück, Schalttafel
Espaciador, panel de control
Entretoise, tableau de commande
14 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
15 0166046 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
16 0171353 1
Kit-low level cut-off
Satz, Abschaltung bei Niedrigstand
Juego-corte por bajo nivel
Jeu - coupure, niveau bas
17 0166712 1
Thermocouple, enclosure
Thermoelement, Gehäuse
Termopar, caja
Thermocouple, enceinte
3/16in
18 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
19 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
20 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
21 0168710 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
22 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
23 0166613 1
Limit control, manual reset
Limit-Betätigung, manuelle Rückstellung
Control de límite, restablecimiento manual
Commande de limite, réinitialisation
manuelle
24 0166927 1
Cover plate, snap disc cpl.
Deckplatte, Schnappscheibe, kpl.
Placa de cubierta, disco de retención,
acopl.
Couvercle de protection, disque
encliquetable compl.
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620245 - 103
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
50 0167806 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 3/4in
51 0169755 1
Manifold mount weldment
Verteilerkonsole, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada, montura del
múltiple
Collecteur, construction soudée de fixation
52 0169753 1
Manifold weldment
Verteiler, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del múltiple
Collecteur, construction soudée
53 0168213 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
54 0168026 10
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
55 0168214 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
56 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
57 0168543 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
58 0168342 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
59 0168712 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 3in
60 0168866 1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
1in NPT
61 0168331 5
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
62 0168606 2
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
1in NPT
63 0168581 2
Cam-lock, coupler
Nocke, Sicherung, Kupplung
Terminal de cable, acoplamiento
Came - verrou, accouplement
1in
64 0168584 2
Cam-lock, plug
Nocke, Sicherung, Stopfen
Terminal de cable, enchufe
Came - verrou, bouchon
65 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
66 0168035 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
67 0168367 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
68 0168330 1
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
1in NPT
69 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
70 0168328 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
71 0168588 1
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1.5 NPT, 125 lb
72 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
73 0168532 1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
1-1/2hp
74 0167750 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620245 - 103
33
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Pureheat
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
38
0620245 - 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues