ESAB LHL 315 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 550--xxx--xxxx0456 465 001 FR 041217
Power Inverter 315
LHL 315
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVES 3.......................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 4...................................................
3.1 Généralités 4...............................................................
3.2 Description Technique 4......................................................
4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5.................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Généralités 6...............................................................
5.2 Raccordement au réseau 6...................................................
6 MISE EN MARCHE 7.................................................
6.1 Organes de commande et raccordements 7....................................
6.2 Protection contre la surchauffe 7..............................................
7 MAINTENANCE 8....................................................
7.1 Généralités 8...............................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 8...............................
SCHÉMA 9.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 10............................................
-- 3 --
bh05d12f
1DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
LHL 315 à partir du numéro de série 550 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1 selon les cindi-
tions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les condi-
tions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
La 96-- 01--03
2SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB -
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent a bîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 4 --
bh05d12f
3 INTRODUCTION
3.1 Généralités
Power Inverter est un redresseur construit selon la technique du hacheur et est uni-
quement desti au soudage avec des électrodes enrobées et au soudage TIG. La
machine est également appelée LHL 315.
Une plaque indicatrice avec le numéro de fabrication et les données de raccorde-
ment est placée sur la face arrière du redresseur.
LHL 315 peut être utilisé a vec les dispositifs de commande à distance suivants:
PHA1, PHA2, PHA5, PHB1, PHB2 et PHC2.
Pour le soudage TIG avec amorçage par HF une unité supplémentaire est nécessai-
re.
3.2 Description Technique
Soudage manuel
Une tension à vide élevée et un supplément de courant bien équilibré lor s de l’allu-
mage de l’électrode (”startpuff”) assure des amorçages et des réamorçages plus
sûrs. La fonction “anti --collage“ du LHL diminue considérablement les risques de col-
lage de l’électrode à la pièce.
Si, malgré tout, un “collage“ se produit, le courant de soudage est automatiquement
réduit. L’électrode peut donc ainsi être libérée sans avoir subi aucun dommage et le
réamorçage peut avoir lieu immédiatement.
Cette fonction facilite le soudage, particulièrement dans les cordons de fond, et éco-
nomise les électrodes.
Soudage TIG
LHL 315 convient également parfaitement au soudage TIG.
Le courant minimum est si faible que des métaux particulièrement minces peuvent
être soudés avec la méthode TIG.
Complété avec un coffret T IGAID TIG, LHL devient un équipement de soudage TIG
très perfectionné avec possibilités d’accès aux fonctions pente de descente et de
montée, impulsions de courant, arc pilote et gaz automatique. De plus un régulateur
de gaz pour gaz argon et une torche TIG sont également nécessaires. La plupart
des matériaux peuvent être soudés avec la méthode TIG avec courant continu. Il
existe toutefois quelques exceptions comme par exemple l’aluminium et le magné-
sium.
FR
-- 5 --
bh05d12f
4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LHL 315
Capaci
à 35% de facteur de marche 315 A/33 V
à 60% de facteur de marche 250 A/30 V
à 100% de facteur de marche 180 A/27 V
Plagederéglage 8--315 A
Tension à vide 65 V
Puissance à vide 90 W
Facteur de puissance à courant ma 0,94
Rendement à 150 A 0,85
Poid s 29 kg
Classe de protection IP 23
Classe d’utilisation
Dimensions 560x240x340
LHL 315 La source de courant est conforme aux normes IEC 974--1 et
EN 60974--1.
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
FR
-- 6 --
bh05d12f
5 INSTALLATION
5.1 Généralités
L’in stallatio n doit être assu rée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est desti à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.
La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
Instruction de levage
IMPORTANT
S Contrôler que le redresseur de soudage est raccordé à la tension de réseau
correcte.
S Mise à la terre de protection selon les régulations en vigueur.
S Protéger avec des fusibles dans la centrale électrique. Taille des fusibles, voir
raccordement au réseau.
S Raccorder le câble de soudage et le câble de pièce. Section, voir raccordement
au réseau.
S Contrôler que le redresseur de soudage n’est ni recouvert, ni installé d’une façon
susceptible d’empêcher le refroidissement.
S La machine est maintenant prête pour le soudage.
Pour réduire les chutes de tension lors de l’utilisation d’un long câble de réseau, il
peut être nécessaire de choisir une plus grande section de câble.
5.2 Raccordement au réseau
LHL 315
Tension de réseau 400 V +/-- 10 %
Fréquence du réseau 50--60 Hz
Fusible, lent 16 A
Section de câble de réseau, min. 4x1,5 mm
2
Section de ble de soudage, min. 35 mm
2
Les sections de câbles sont conformes aux réglementations suédoises.
FR
-- 7 --
bh05d12f
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1 Organes de commande et raccordements
1. Sélecteur de courant
2. Réglage du courant
3. Lampe--témoin verte
4. Lampe--témoin jaune
5. Prise pour le dispositif de commande à distance
6. Commutateur, réglage à distance/réglage interne
7. Raccordement des câbles de soudage et de pièce.
S Mettre le sélecteur de courant (1) sur la position ”I”. La lampe--témoin verte
s’allume et le ventilateur se met en marche.
S Le courant de soudage se règle à l’aide d u bouton (2) et de l’interrupteur à levier
(6) en position vers le haut.
S Si le courant de soudage est réglé à l’aide d’un dispositif de commande à
distance, l’interrupteur à levier (6) devra être positionné vers le bas.
S Le redresseur de soudage est maintenant prêt pour le soudage.
6.2 Protection contre la surchauffe
La machine est pourvue d’un rupteur thermique qui se déclenche si la température
devient trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est coupé et la lampe --té-
moin jaune (4) s’allume.
Lorsque la machine a refroidi, le rupteur thermique retourne automatiquement dans
sa position initiale.
FR
-- 8 --
bh05d12f
7 MAINTENANCE
7.1 Généralités
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de gar antie pour réparer quelque panne que ce soit.
Nettoyer la source de courant au moins une fois par an avec un jet d’air comprimé
sec sous pression réduite.
Si la source de courant est installée dans un local particulièrement poussiéreux, il
faudra la nettoyer plus souvent.
8 COMMANDE DE PIÈCES TACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
Edition 041217
Schéma
-- 9 --
bh05e
Power Inverter 315 (LHL 315)
Edition 041217
Numéro de référence
-- 1 0 --
bh05o
Ordering no. Denomination Type
0366 700 880 Welding power source Power Inverter 315 (LHL 315)
0456 465 990 Spare parts list Power Inverter 315 (LHL 315)
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
-- 1 1 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041217
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel:+48323511105
Fax:+48323511120
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHL 315 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur