QSC CX-Qn 4K8 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur
TD-001586-03-B
*TD-001586-03*
Amplificateurs réseau
CX-Q et CX-Q Q-SYS
Manuel d’utilisation
CX-Q 2K4 — Amplificateur réseau 4 canaux, 2000 W avec entrées Mic/Line
CX-Q 4K4 — Amplificateur réseau 4 canaux, 4000 W avec entrées Mic/Line
CX-Q 8K4 — Amplificateur réseau 4 canaux, 8000 W avec entrées Mic/Line
CX-Q 4K8 — Amplificateur réseau 8 canaux, 4000 W avec entrées Mic/Line
CX-Q 8K8 — Amplificateur réseau 8 canaux, 8000 W avec entrées Mic/Line
CX-Qn 2K4Amplificateur réseau 4 canaux, 2000 W
CX-Qn 4K4Amplificateur réseau 4 canaux, 4000 W
CX-Qn 8K4Amplificateur réseau 4 canaux, 8000 W
CX-Qn 4K8Amplificateur réseau 8 canaux, 4000 W
CX-Qn 8K8Amplificateur réseau 8 canaux, 8000 W
®
2
TD-001586-03-B
EXPLICATION DES SYMBOLES
La mention «AVERTISSEMENT!» indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les
instructions ne sont pas suivies.
La mention «ATTENTION!» indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non
couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention «IMPORTANT!» indique des instructions ou des informations vitales à l’exécution de la procédure.
La mention «REMARQUE» indique des informations utiles supplémentaires.
L'éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension «dangereuse» non isolée dans le
boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l’utilisateur la présence de consignes de sécurité et
d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! POUR ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL
ÀLA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Température ambiante élevée – En cas d’installation dans un bâti fermé ou multi-unité,
latempérature ambiante d’exploitation dans l’environnement du bâti pourra être supérieure à la température ambiante
dela pièce. Il faut veiller à ce que la plage de température de fonctionnement maximum (-10 à 50°C) ne soit pas dépassée.
Débit d’air réduit – L’installation de l’équipement dans un bâti doit être telle que le débit d’air requis pour le fonctionnement
sûr de l’équipement ne soit pas compromis.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils qui
dégagent de la chaleur.
9. Pour réduire le risque d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise de terre secteur.
10. Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre ou polarisée. Une fiche polarisée comporte deux broches, l’une étant plus large que l’autre.
Unefiche de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
11. Protéger le cordon d’alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu’il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises
decourant d’entretien et le point d’émergence du cordon de l’appareil.
12. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
14. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque,
par exemple endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Le coupleur de l’appareil ou la fiche secteur est le sectionneur général et il doit être immédiatement utilisable après l’installation.
16. Respecter tous les codes locaux applicables.
17. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l’installation physique de l’équipement.
18. Ne pas utiliser de spray aérosol, nettoyant, désinfectant ou fumigant sur, près ou dans l’appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
19. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon, mais le saisir par la fiche.
20. Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
21. Garder propre la bouche d’aération (poussières et autres particules).
3
TD-001586-03-B
Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT! Les technologies de pointe, par ex. l’utilisation de matériel moderne et d’électronique puissante,
exigent une maintenance et des méthodes de réparation spécialement adaptées. Pour éviter le risque de dommages ultérieurs
à l’appareil, de blessures et/ou la création de dangers supplémentaires, tout le travail de maintenance ou de réparation de
l’appareil devra être uniquement confié à un centre de réparation ou un distributeur international agréé par QSC. QSC n’est pas
responsable de blessures, préjudices ou dommages résultant du manquement du client, propriétaire ou utilisateur de l’appareil
à faciliter ces réparations. En cas de dysfonctionnement, contacter l’assistance client QSC pour assistance.
Déclaration FCC
REMARQUE : Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, dans
lecadre de la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut rayonner une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque d’interférer avec
les communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé par la mise en marche et l’arrêt de
l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
Éloignement de l’appareil par rapport au récepteur.
Branchement de l’appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
Sollicitation de l’assistance du revendeur ou d’un spécialiste radio/TV.
Environnement
Cycle de vie 10 ans / Température de stockage -20 à + 70 °C / Humidité relative 5 à 85 %
Vie utile - 10 ans. Conditions de stockage : température entre -20 et +70 °C, humidité 5 à 85 %.
Pour éliminer l’équipement électronique, contacter le revendeur ou fournisseur pour un complément d’information.
4
TD-001586-03-B
RoHS Statement
The QSC CX-Q and CX-Qn Series Amplifiers are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in China
and its territories:
QSC CX-Q and CX-Qn Series Amplifiers
有毒有害物质或元素
(Toxic or hazardous Substances and Elements)
部件名称
(Part Name)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(vi))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
(PCB Assemblies)
X O O O O O
机壳装配件
(Chassis Assemblies)
X O O O O O
O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。
(O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in SJ/T11363_2006.)
X: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。
(X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the
limit requirement in SJ/T11363_2006.)
海拔和热带条件
仅适用于海拔2000m 以下地区安全使用
Only suitable for safe use in areas below 2000m above sea level
仅适用于非热带气候条件下地区安全使用
Only suitable for safe use in non-tropical climates
Garantía
Para obtener una copia de la Garantía Limitada de QSC, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com
5
TD-001586-03-B
Contenu
(1x)
Amplificateur
CX-Q ou CX-Qn
(1x)
Cordon
d’alimen-
tation
CX-Q
(8x ou 4x)
Entrées
(3 broches)
(2x ou 1x)
Sorties
(8 broches)
(1x)
GPIO
(16 broches)
CX-Q
(16x ou 8x)
Attache de câble
(1x)
Garantie
(1x)
Consignes
de
sécurité
(1x)
Guide
de mise
en route rapide
Fonctions et caractéristiques
Panneau avant de l’amplificateur
Voir
"Commandes et voyants de l’amplificateur" à la page 11.
Panneau arrière de l’amplificateur
Voir
Figure 1
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse possible aux bornes de sortie. Débrancher du secteur avant de brancher ou
débrancher le câblage de sortie.
REMARQUE : Les modèles CX-Qn n’ont pas d’entrées analogiques (2a / 2b ci-dessous).
— Figure 1 —
Modèle CX-Q 8 canaux illustré
1 2a 3a 3b 4 5
6 2b 7 8 9 10
10 9
1. RJ-45 – Q-SYS Q-LAN A / B
2. Entrées analogiques – Niveau Mic/Line, alimentation fantôme 12V,
connecteurs de style européen à 3 broches
a. Entrées 1-4, tous les modèles CX-Q
b. Entrées 5-8, modèles : CX-Q 4K8, CX-Q 8K8
3. Sortie– Connecteur de haut-parleur, style européen 8 broches
a. Sorties A–D, tous les modèles
b. Sorties E–H, modèles 8 canaux seulement
4. Admission du ventilateur (ne pas boucher)
5. Informations produit:
a. Numéro de série avec code de date de fabrication: voir
Figure 7
b. Pays d’origine, «Fabriqué en Chine».
6. Connecteur de style européen GPIO, 16 broches
7. Interrupteur d’alimentation secteur
8. Connecteur d’alimentation CEI verrouillable
9. Supports de montage sur bâti arrière
10. Supports de montage sur bâti avant
6
TD-001586-03-B
Installation
Les étapes de la procédure suivante sont écrites dans l’ordre d’installation recommandé.
Installation de l’amplificateur sur bâti
Les série CX-Q amplificateurs sont conçus pour être montés dans un bâti standard. Les amplificateurs mesurent 2 unités standard de hauteur et
381mm de profondeur.
1. Fixer l’amplificateur dans le bâti avec huit vis (non fournies) — quatre devant, quatre derrière. Pour des instructions complètes, se reporter au
document TD-000050 «Guide d’installation des oreilles de fixation de bâti arrière», sur le site web QSC (www.qsc.com)
ATTENTION! Veiller à ce que rien ne bloque les ouvertures de ventilation avant et arrière et que chaque amplificateur ait un
dégagement minimum de 2cmde chaque côté.
Préparation des conducteurs
Utiliser une pince à dénuder appropriée pour enlever 7 mm de gaine isolante du câblage d’entrée et 10 mm du câblage de sortie. Ne pas étamer
les extrémités de conducteur dénudées.
Entrées
Connecter le LAN A de l’amplificateur, et si disponible, le LAN B, au réseau Q-LAN (
Figure 5
). Pour les exigences réseau et les détails des
branchements, voir la documentation Q-SYS.
— Figure 3 —
Balanced
+
— Figure 4 —
Unbalanced
+
— Figure 5 —
— Tableau 1 — Interprétation du code Numéro de série / Date
Z WW YY XXXX
Séquentiel
4 chiffres base 29 (0-9, A-Z (sauf A, E, I, O, U, D, S), en commençant
par 0001 et remis à zéro au début de chaque semaine ouvrable.
Année Année civile à 2 chiffres (17 = 2017)
Semaine ouvrable Numéro de semaine civile à 2 chiffres
Sans objet Non utilisé pour la date de fabrication
Entrées
7 mm
1:1
Sorties
10 mm
1:1
— Figure 2 —
Symétrique Asymétrique
7
TD-001586-03-B
Les entrées analogiques sont converties en audio numérique dans les amplificateurs CX-Q, avant d'être acheminées jusqu'au Q-SYS Core via le
réseau Q-LAN. Les signaux numériques s’affichent dans Q-SYS Designer
au composant Input du CX-Q, où ils peuvent être acheminés si nécessaire.
Voir la documentation du Q-SYS.
1. S’assurer que les appareils de source audio sont hors tension.
2. Câbler la source audio du micro ou niveau de ligne sur huit (CX-Q
8canaux) ou quatre (CX-Q 4canaux) connecteurs de style européen
(fournis) maximum; il est possible d’utiliser les entrées symétriques (
Figure 3
) ou asymétriques
Figure 4
).
3. Brancher les connecteurs sur les prises appropriées (ROUTABLE
INPUTS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Figure 5
et
Figure 6
.
GPIO
Pour des détails sur la fonction GPIO, voir "GPIO" à la page 16.
Sorties et configuration des sorties
Les amplificateurs CX-Q et CX-Qn ont un ou deux jeux de sorties quatre
canaux indépendamment configurées. La configuration de l’amplificateur
est définie dans le logiciel Q-SYS Designer et elle est «poussée» dans
l’amplificateur physique lorsque le nom et le type d’amplificateur dans la
création correspondent à ceux de l’amplificateur physique. La Flexible Amplifier Summing Technology (FAST) permet à l’utilisateur d’alimenter une
variété de charges en combinant les canaux d’amplificateur de différentes manières. Les canaux d’amplificateur peuvent être combinés en mode
Ponté BTL pour des besoins de tension supérieure ou en mode Parallèle pour des besoins d’intensité supérieure. Les illustrations (
Figure 7
à
Figure 10
) sont des exemples de la manière dont les borniers de l’amplificateur 4canaux peuvent être combinés pour répondre à des exigences de
puissance supérieures sous différentes charges. Se référer aux valeurs nominales de puissance en sortie pour en savoir plus.
REMARQUE : Le connecteur de sortie est capable de gérer 8 AWG maximum pour un fil multibrin.
Utiliser les diagrammes de la
Figure 7
à la
Figure 10
comme référence de planification de la configuration des haut-parleurs. Pour le branchement
des câbles en fonction de votre configuration, voir la
Figure 11
.
ATTENTION! Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifier les branchements de sortie pour s’assurer qu’ils sont corrects
d’après la configuration des sorties spécifiée dans Q-SYS Designer. Si la configuration des sorties de l’amplificateur est modifiée, les
branchements de haut-parleurs devront aussi être modifiés avant de mettre l’amplificateur sous tension! Après une modification de
la configuration des sorties, l’amplificateur se réinitialise et toutes les sorties sont mises en sourdine. Pour cela, appuyer sur le bouton
Sourdine tous du composant Q-SYS Amp Output. Appuyer sur le bouton Mode d’amplificateur sur le panneau avant de l’amplificateur.
Des exemples des trois types de configuration des sorties sont présentés de la Figure 7
à la
Figure 10: Separate, Bridged et Parallel.
Lestableaux à droite et à gauche des branchements des haut-parleurs (panneau arrière de l’amplificateur) montrent toutes les
configurations possibles et les branchements correspondants. Les diagrammes suivants illustrent les modèles 8canaux. Les modèles
4canaux ont les sorties A à D seulement.
A B C D 4canaux E F G H 4canaux
Canaux séparés (A B C D) et (E F G H)
— Figure 7 —
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Q E
Q F
Q G
Q H
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: A B C D
Channel Configuration Locked to Design
Q A
Q B
Q C
Q D
— Figure 6 —
+
-
+
-
+
-
+
-
Pour des haut-parleurs séparés
Utiliser huit câbles bifilaires, brancher sur:
T1+/T2- (haut-parleur A / E)
T3+/T4- (haut-parleur B / F)
T5+/T6- (haut-parleur C / G)
T7+/T8- (haut-parleur D / H)
CONFIGURATION DES
CANAUX
CONFIGURATION DES
CANAUX
4 canaux: A B C D
Configuration des canaux calée sur Design
4 canaux: E F G H
Configuration des canaux calée sur Design
8
TD-001586-03-B
A+B C D 3canaux, A B pontés E F G H 4canaux
Canaux pontés (A+B) et séparés (C D) et (E F G H)
— Figure 8 —
AB CD 2canaux, AB parallèles CD parallèles EF + GH 1canal, EF parallèles pontés avec GH parallèles
Deux paires de canaux parallèles (AB CD) et deux paires de canaux parallèles pontés (EF + GH)
— Figure 9 —
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
3 Channels: A+B C D
CHANNEL CONFIGURATION
Channel Configuration Locked to Design
Q A+B
Q C
Q D
BRIDGED
T1+ T3-
CH A+B
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Q E
Q F
Q G
Q H
Pour canaux A+B (pontés) – un haut-parleur
Utiliser un câble bifilaire, brancher sur:
T1+/T3- (haut-parleur A+B)
Pour canaux C D (E F G H) (séparés) – deux et quatre haut-parleurs
Utiliser six câbles bifilaires, brancher sur:
T1+/T2- (haut-parleur E)
T3+/T4- (haut-parleur F)
T5+/T6- (haut-parleur C / G)
T7+/T8- (haut-parleur D / H)
CH AB
T1+ T2-
CH CD
T5+ T6-
CHANNEL CONFIGURATION
2 Pair of Paraller Channels: AB CD
Channel Configuration Locked to Design
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
Q AB
Q CD
CHANNEL CONFIGURATION
1 Channel: EF+GH
Channel Configuration Locked to Design
Q EF+GH
CH EF+
GH
T1
+
T5
-
Pour deux haut-parleurs AB (parallèles) CD (parallèles)
Utiliser deux câbles bifilaires, brancher sur:
T1+/T2- (haut-parleur AB)
T5+/T6- (haut-parleur CD)
EF (parallèles) pontés avec GH (parallèles) pour un haut-parleur
Pleine puissance vers un haut-parleur
Utiliser un câble bifilaire, brancher sur:
T1+/T5- (haut-parleur EF + GH)
1 canal: EF+GH
Configuration des canaux calée sur Design
CONFIGURATION DES
CANAUX
CONFIGURATION DES
CANAUX
CONFIGURATION DES
CANAUX
CONFIGURATION DES
CANAUX
3 canaux: A+B C D
Configuration des canaux calée sur Design
4 canaux: E F G H
Configuration des canaux calée sur Design
2 paires de canaux parallèles: AB CD
Configuration des canaux calée sur Design
9
TD-001586-03-B
ABCD 1canal, ABCD parallèles EFGH 1canal, EFGH parallèles
Canaux parallèles (ABCD) et (EFGH)
— Figure 10 —
CHANNEL CONFIGURATION
1 Channel: A B C D
Channel Conguration Locked to Design
Q ABCD
CH ABCD
T3
+
T4
-
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
CHANNEL CONFIGURATION
Channel Conguration Locked to Design
Q EFGH
1 Channel: E F G H
CH EFGH
T1
+
T3
+
T5
+
T7
+
T2
-
T4
-
T6
-
T8
-
In 4-1 Parallel (ABCD or EFGH) only
T1+, T3+, T5+, and T7+ are electrically the same point
T2-, T4-, T6-, and T8- are electrically the same point
SETTINGS CAN BE
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
Combinaisons possibles
Le tableau ci-dessous répertorie les options disponibles dans Q-SYS Designer.
Pour un haut-parleur
Pleine puissance vers un haut-parleur; utiliser un câble bifilaire, brancher sur:
T3+/T4- (haut-parleur ABCD)
Pour plusieurs haut-parleurs
Pleine puissance pour plusieurs haut-parleurs en parallèle; utiliser quatre
câbles bifilaires maximum, brancher sur:
T1+/T2- (haut-parleur E)
T3+/T4- (haut-parleur F)
T5+/T6- (haut-parleur G)
T7+/T8- (haut-parleur H)
Sorties Configuration / canaux Sorties Configuration / canaux
A B C D 4 canaux E F G H 4 canaux
A+B C D 3 canaux, A B pontés E+F G H 3 canaux, E F pontés
A+B C+D 2 canaux, A B pontés C D pontés E+F G+H 2 canaux, E F pontés G H pontés
AB C D 3 canaux, A B parallèles EF G H 3 canaux, E F parallèles
AB C+D 2 canaux, A B parallèles C D pontés EF G+H 2 canaux, E F parallèles G H pontés
AB CD 2 canaux, A B parallèles C D parallèles EF GH 2 canaux, E F parallèles G H parallèles
AB+CD 1 canal, A B parallèles pontés avec C D parallèles EF+GH 1 canal, E F parallèles pontés avec G H parallèles
ABC D 2 canaux, A B C parallèles EFG H 2 canaux, E F G parallèles
ABCD 1 canal, A B C D parallèles EFGH 1 canal E F G H parallèles
A B = canaux individuels, AB = canaux parallèles, A+B = canaux pontés
Branchement des haut-parleurs
AVERTISSEMENT! Il existe un risque de tension dangereuse
aux bornes de sortie à l’arrière de l’amplificateur. Veiller à ne pas
toucher ces contacts. S’assurer que l’interrupteur de marche/arrêt est
en position Arrêt avant d’effectuer le moindre branchement.
REMARQUE : Le connecteur de sortie est capable de gérer 8 AWG
maximum pour un fil multibrin.
1. Brancher le câblage du haut-parleur sur le connecteur à 3 broches de style européen
si nécessaire pour la configuration de votre amplificateur.
2. Installer le connecteur de style européen à 8 broches femelle sur le connecteur mâle
à l’arrière de l’amplificateur, comme illustré à la
Figure 11
.
3. Utiliser un tournevis cruciforme pour fixer le connecteur.
IMPORTANT! La série CX-Q d’amplificateurs de puissance audio
inclut des amplificateurs haute puissance conçus pour une utilisation
dans les applications Lo-Z et Hi-Z. Un câblage de classe/calibre
corrects est requis en gage de bon fonctionnement. Selon le mode de
fonctionnement, ces amplificateurs sont conçus pour une utilisation avec le câblage de haut-parleur suivant:
Mode de configuration de canaux FAST: Canal simple et canaux parallèles = câblage de classe 2
Mode de configuration de canaux FAST: BTL (mode 140 V ou 200 V) = câblage de classe3
— Figure 11 —
CONFIGURATION DES
CANAUX
CONFIGURATION DES
CANAUX
1 canal: ABCD
Configuration des canaux calée sur Design
1 canal: EFGH
Configuration des canaux calée sur Design
Dans la configuration 4-1 parallèle (ABCD ou EFGH) seulement
T1+, T3+, T5+ et T7+ sont électriquement identiques
T2-, T4-, T6- et T8- sont électriquement identiques
10
TD-001586-03-B
Alimentation secteur (~)
AVERTISSEMENT! Lorsque l’appareil est sous tension, il existe un risque de tension dangereuse aux bornes de
sortie à l’arrière de l’amplificateur. Veiller à ne pas toucher ces contacts. Mettre l’interrupteur de marche/arrêt en position
Arrêt avant d’effectuer le moindre branchement.
1. S’assurer que l’interrupteur de marche/arrêt à l’arrière de l’amplificateur est en position Arrêt.
2. Brancher le cordon d’alimentation CEI sur le connecteur d’alimentation secteur (
Figure 12
).
Mise sous tension
Une fois les sorties connectées aux haut-parleurs, mettre l’amplificateur sous tension.
1. S’assurer que les réglages de gain de sortie pour toutes les sources audio (lecteurs de CD, tables de mixage, instruments, etc.) sont à la sortie
la plus basse (atténuation max.).
2. Mettre toutes les sources audio sous tension.
3. Placer l’interrupteur de marche/arrêt, à l’arrière de l’amplificateur, en position Marche. L’amplificateur démarre dans l’état qui était le sien à
sa mise hors tension. Si l’amplificateur est en mode Attente ou Sourdine tous (voyant du bouton Mode d’amplificateur en rouge continu ou
clignotant), appuyer sur le bouton Mode d’amplificateur pour mettre l’amplificateur en mode Marche.
Pour en savoir plus sur les modes, voir "Modes de l’amplificateur" à la page 11.
4. Le réglage des sorties des sources audio peut maintenant être augmenté.
— Figure 12 —
11
TD-001586-03-B
Commandes et voyants de l’amplificateur
— Figure 13 —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
12
17
CX-Q 8 canaux illustré
REMARQUE : Les scénarios suivants supposent que l’amplificateur est connecté au Q-SYS Core via le Q-LAN. Lorsque
l’amplificateur n’est pas connecté au Q-SYS Core, il est en mode Erreur et non opérationnel sauf s’il a été préalablement
configuré pour le mode Secours ou Autonome dans le cadre d’une création Q-SYS.
À l’exception de l’interrupteur de marche/arrêt, à l’arrière de l’amplificateur, toutes les commandes suivantes sont sur le panneau avant. Pour
l'emplacement des commandes du panneau avant, voir la
Figure 13
.
1. Libellé des canaux de sortie A, B, C, D, E, F, G, H
2. Boutons Sourdine canaux de sortie/voyants
(rouges)
3. Boutons Limiteur canaux de sortie et voyants
(rouges)
4. Canal de sortie -10 dB en dessous de la
sortie d’amplificateur maximum (bleu)
5. Canal de sortie -20 dB en dessous de la
sortie d’amplificateur maximum (bleu)
6. Bouton Mode d’amplificateur (vert/rouge)
7. Boutons de sélection des canaux de sortie/
voyants (bleus)
8. Voyant d’écrêtage des canaux d’entrée
(rouges)
9. Voyant FAULT (ambre)
10. Voyants Signal présent aux canaux d’entrée
(bleus)
11. Libellé des canaux d’entrée 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
12. Écran graphique plat
13. Bouton NEXT
14. Bouton PREV
15. Bouton GAIN
16. Bouton ID
17. Trou d’aiguille de réinitialisation
Modes de l’amplificateur
Mode Arrêt
L’interrupteur d’alimentation du panneau arrière est en
position Arrêt et l’amplificateur est inopérant.
Le bouton Mode d’amplificateur (6) ne s’allume pas.
Mettre l’interrupteur en position Marche. L’amplificateur
accède au mode dans lequel il était au moment où le
courant a été coupé – Marche, Sourdine tous ou Attente.
Mode Marche
En mode Attente ou Sourdine tous, appuyer brièvement sur le bouton Mode
d’amplificateur sur le panneau avant. L’amplificateur est désormais en mode Marche.
Le bouton Mode d’amplificateur (6) s’allume en vert.
L’amplificateur est entièrement opérant; l’audio passe.
Mode Attente
En mode Sourdine tous ou Marche, appuyer pendant 4 secondes environ sur
le bouton Mode d’amplificateur (6) du panneau avant.
Le bouton Mode d’amplificateur s’allume en rouge continu.
L’amplificateur est inopérant ; l’audio ne passe pas.
Mode Sourdine tous
En mode Marche, appuyer brièvement sur le bouton Mode d’amplificateur (6).
Le bouton Mode d’amplificateur clignote en rouge et tous les boutons de
sortie MUTE (2) sont rouges.
La sortie de l’amplificateur est désactivée, mais le panneau avant est entièrement fonctionnel.
Commandes
Boutons SEL (7)
Le gain du canal peut être ajusté à partir du logiciel Q-SYS Designer ou du
panneau avant de l’amplificateur.
Utiliser le bouton SEL pour sélectionner un ou plusieurs canaux et modifier le gain. Tous
les canaux sélectionnés changent en même temps.
Si deux sorties ou plus sont pontées ou branchées en parallèle, une pression sur un
bouton du groupe permet de sélectionner tous les canaux de ce groupe de sorties
pontées ou branchées en parallèle.
Boutons NEXT (13) et PREV (14)
Permettent de naviguer vers l’avant et l’arrière dans les écrans.
Bouton GAIN (15)
Ajuste le gain pour le ou les canaux de sortie sélectionnés. Un canal minimum
doit être sélectionné.
Quand un ou plusieurs canaux sont sélectionnés, tourner le bouton Gain pour passer
directement à l’écran Output Gains. Après quelques secondes sans activité, il repasse
àl'écran précédent.
Si plusieurs canaux sont sélectionnés et que les gains pour ces canaux sont différents,
ladifférence est maintenue sauf si le gain est monté ou baissé aux limites pour les deux canaux.
Bouton ID (16)
Appuyer sur ce bouton pour afficher un écran contenant le nom du réseau de
l’amplificateur. Par ailleurs, les boutons ID des composants Q-SYS Amplifier
et Q-SYS Configurator associés clignotent. Rappuyer ou cliquer sur un des autres boutons
ID pour arrêter le clignotement et fermer l’écran.
Trou d’aiguille de réinitialisation (17)
Rétablit les réglages usine par défaut de l’amplificateur.
1. Insérer un trombone ou un objet similaire dans le trou d’aiguille
2. Appuyer pendant 3 secondes.
3. Appuyer sur le bouton ID pour confirmer et réinitialiser l’amplificateur.
Les réinitialisations incluent:
Réglages réseau sur Auto,
Nom d’amplificateur par défaut,
Mot de passe supprimé et
Fichier-journal supprimé.
Interrupteur
de marche/
arrêt
Bouton Mode
de l’amplifi -
cateur
SEL
NEXT
PREV
ID
12
TD-001586-03-B
Circulation du signal d’entrée et de sortie
Amplificateurs série CX-Q
Voir
Figure 14
Les amplificateurs CX-Q 4K8 et CX-Q 8K8 ont huit entrées MIC/LINE et huit (deux blocs de quatre) sorties amplifiées sur l’arrière. Les amplificateurs
CX-Q 2K4, CX-Q 4K4 et CX-Q 8K4 ont quatre entrées MIC/LINE et quatre sorties (un bornier de quatre sorties) amplifiées à l'arrière de l'amplificateur.
Les entrées et sorties ne sont pas physiquement (ou électriquement) connectées dans l’amplificateur, vous donnant la flexibilité d’utiliser toute source
disponible dans Q-SYS pour les sorties amplifiées, et d’acheminer les entrées vers toute sortie. Les entrées et sorties peuvent être connectées dans
la création Q-SYS de l’utilisateur, comme illustré à la
Figure 14
.
1. Les entrées analogiques sont converties en audio numérique dans l’amplificateur.
2. L’audio converti est ensuite acheminé au Q-SYS Core via Q-LAN (LAN A, LAN B).
3. Les signaux numériques sont inclus à la création via le composant Mic/Line Input de l’amplificateur.
4. À partir du composant Mic/Line Input, les signaux peuvent être envoyés pour traitement vers tout point du système Q-SYS.
5. Dans le Q-SYS Core, les signaux audio numériques (pas nécessairement issus des entrées de l’amplificateur) sont envoyés au composant
Q-SYS Amp Output.
6. L’audio numérique est ensuite envoyé du Q-SYS Core via Q-LAN à l’amplificateur.
7. Les signaux numériques sont convertis en signaux analogiques, amplifiés et envoyés aux sorties de l’amplificateur.
— Figure 14 —
ROUTABLE INPUTS
21 43
65 87
MIC/LINE
12V Phantom
Q-LAN
Q-LAN
5 61 2 3 74
Q-SYS Core
Modèle 8 canaux illustré
Sorties sur
le panneau
arrière de
l’amplificateur
Haut-parleurs
QSC
Entrée Mic/
Line CX-Q
Sortie
ampli-1
CX-Q
Routage
DSP
Q-SYS
Entrées sur
le panneau
arrière de
l’amplificateur
Le composant Q-SYS Amp Output peut avoir de un à huit entrées/sorties, selon le modèle de l’amplificateur et sa configuration dans Q-SYS
Designer. La configuration souhaitée est sélectionnée dans le menu Q-SYS Designer Properties correspondant à l’amplificateur. Lorsque la
configuration de l’amplificateur est modifiée, toutes les sorties sont mises à l’état «mute all» (sourdine toutes). Vous pouvez annuler la sourdine
de toutes les sorties en cliquant sur le bouton Sourdine tous dans le composant Amp Output de Q-SYS Designer, ou appuyer sur le bouton Mode
d’amplificateur sur le panneau avant de l’amplificateur.
Amplificateurs série CX-Q
Voir
Figure 15
Les amplificateurs modèle CX-Qn n’ont pas d’entrées analogiques. Le signal d’entrée utilisé pour piloter les canaux d’amplificateur doit être
virtuellement câblé dans Q-SYS Designer.
1. L’audio numérique est envoyé au Q-SYS Core via Q-LAN.
2. Dans le Core, les signaux peuvent être traités vers tout point du système Q-SYS.
3. Dans le Q-SYS Core, les signaux audio numériques sont envoyés au composant Q-SYS Amp Output.
4. L’audio numérique est ensuite envoyé du Q-SYS Core via Q-LAN à l’amplificateur.
5. Les signaux numériques sont convertis en signaux analogiques, amplifiés et envoyés aux sorties de l’amplificateur.
Le composant Q-SYS Amp Output peut avoir de un à huit entrées/sorties, selon le modèle de l’amplificateur et sa configuration dans Q-SYS
Designer.
La configuration souhaitée est sélectionnée dans le menu Properties de Q-SYS Designer correspondant à l’amplificateur. Lorsque la
configuration de sortie de l’amplificateur est modifiée, toutes les sorties sont mises à l’état «mute all» (sourdine toutes). L’utilisateur doit annuler
lamise en sourdine de toutes les sorties sur le panneau de commande du composant Amp Output ou sur le panneau avant de l’amplificateur.
— Figure 15 —
Q-SYS Core
Q-LAN
Q-LAN
51 2 3 4
Modèle 8 canaux illustré
Sorties sur le
panneau arrière
de l’amplificateur
Haut-parleurs
QSC
Routage
DSP Q-SYS
Sortie
ampli-1
CX-Q
13
TD-001586-03-B
Écrans
Écran STATUS
Voir
Figure 16
1. DEVICE – nom d’hôte (nom de réseau) de l’amplificateur. Un nom par défaut similaire
à cet exemple est attribué à l’usine. Ce nom est modifiable dans le Q-SYS Configurator.
2. DESIGN – nom de la création Q-SYS s’exécutant actuellement sur l’amplificateur.
Pour fonctionner, l’amplificateur doit être contenu dans une création en cours d’exécution.
3. STATUS – affiche le statut actuel de l’amplificateur par un texte et une couleur.
Laliste suivante énumère les couleurs de statut possibles et donne des cas typiques.
OK – vert – l’audio est de bonne qualité, le matériel marche bien.
Compromised – orange – l’audio est de bonne qualité, mais un mécanisme de
redondance est actif (un LAN hors service, mais l’autre non) ou il existe un autre problème
matériel non bloquant (vitesse du ventilateur, température max., tension secteur basse,
charge en sortie, amplificateur en mode Protection, etc.).
Fault – rouge – l’audio ne passe pas ou le matériel fonctionne mal ou est mal configuré (amplificateur hors tension, streams audio cassés, erreur
del’amplificateur, court-circuit du haut-parleur,etc.).
Initializing – bleu – initialisation et démarrage de création en cours. L’audio ne peut pas passer.
4. FIRMWARE – version de micrologiciel de Q-SYS Designer installée sur l’amplificateur.
REMARQUE : Les amplificateurs 4 et 8canaux CX-Q exigent la version 8.1.0 ou ultérieure de Q-SYS Designer.
Pour mettre à jour le micrologiciel de l’amplificateur:
a. Installer la version de Q-SYS Designer que vous voulez utiliser sur votre PC.
b. L’amplificateur doit être connecté au Q-LAN et sous tension.
c. Ouvrir la création Q-SYS contenant l’amplificateur dans la version de Designer que vous venez d’installer.
d. Sélectionner «Save to Core and Run» dans le menu File.
e. L’amplificateur et tous les autres périphériques Q-SYS inclus dans la création
sont automatiquement mis à jour.
Écran LAN A / LAN B
Voir
Figure 17
1. IP ADDRESS – adresse par défaut assignée à l’usine. Cette adresse et les autres
paramètres sont modifiables dans le Q-SYS Configurator. LAN A est requis et ne peut
pas être désactivé.
2. NETMASK – doit être identique au masque de sous-réseau du Core.
3. GATEWAY – doit être identique à la passerelle du Core.
4. LAN B n’est pas requis. Une fois connecté, le même type d’informations que LAN A s’affiche.
Écran HEALTH
Voir
Figure 18
1. FAN RPM – varie selon la température.
2. PSU TEMP – varie selon les conditions d’utilisation. La PSU Temp est surveillée et
peut automatiquement mettre l’amplificateur en limitation ou arrêt si les températures
de fonctionnement sûres sont dépassées.
3. AC VOLTAGE – tension secteur.
4. AC CURRENT – courant puisé sur secteur par l’amplificateur.
5. Rails de tension
V RAIL 1 = +147 VDC +/- 5V typique
V RAIL 2 = -147 VDC +/- 5 V typique
— Figure 16 —
STATUS
DEVICE: CXDQ8CH-1234
DESIGN: My Design Filename
STATUS: OK
FIRMWARE:
1
2
3
4
CX-Q
8.1.0
— Figure 17 —
LAN B (AUTO, NO LINK)
GATEWAY:
NETMASK:
255.255.0.0
IP ADDRESS:
192.168.xxx.xxx
GATEWAY:
NETMASK:
IP ADDRESS:
LAN A (AUTO)
1
2
3
4
— Figure 18 —
HEALTH
FAN RPM:
2443
PSU TEMP: 30.0°C
AC VOLTAGE: 114V
AC CURRENT: 1.58A
V RAIL 1: 149V
V RAIL 2: -149V
1
3
5
2
4
14
TD-001586-03-B
Écran STANDALONE OUTPUT GAINS
Voir
Figure 19
Les écrans STANDALONE OUTPUT GAINS fournissent une vue d’ensemble de toutes les
sorties. Par ailleurs, quand cet écran s’affiche, il est possible d’opérer des ajustements du
gain sur le panneau avant de l’amplificateur. Il y a un écran pour les canaux A–D et un pour
les canaux E–H.
Utiliser le bouton NEXT ou PREV pour accéder à ces écrans ou appuyer sur un ou plusieurs
boutons SEL pour accéder à l’écran.
1. Le fond en surbrillance indique que le canal est sélectionné par le bouton SEL.
2. Canal – les canaux s’affichent selon la configuration de l’amplificateur.
3. Gain de sortie – le gain de sortie est réglable en deux endroits: via le bouton GAIN
sur le panneau avant de l’amplificateur et via la commande Gain du composant Output
de l’amplificateur dans la création Q-SYS.
4. Niveau d’entrée Q-LAN – niveau de signal audio appliqué au composant Output dans la création Q-SYS. Le composant Output du CX-Q
est la connexion à la section de sortie de l’amplificateur.
5. VOLTS – tension appliquée à cette sortie.
6. Dans l’exemple, la sortie B est combinée à la sortie A – (AB ou A+B), l’emplacement réservé à la sortie B est vide.
Pour régler le gain:
a. Utiliser le bouton SEL pour sélectionner un ou plusieurs canaux de sortie. L’utilisateur peut sélectionner n’importe quels canaux ou tous les canaux.
b. Utiliser le bouton GAIN pour opérer les ajustements du gain de sortie des canaux sélectionnés.
REMARQUE : Si les gains étaient les mêmes lorsque plusieurs canaux sont sélectionnés, le gain reste égal durant le réglage.
Si les gains sont différents, ils conservent leur écart relatif jusqu’à ce que l’un d’entre eux atteigne une limite. À ce stade, le ou les
autres canaux continuent à changer jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite.
REMARQUE : Si l’utilisateur appuie sur un ou plusieurs boutons SEL, sans modifier le gain, cet écran reste brièvement visible
avant de retourner à l’écran précédent.
Écrans OUTPUT
Chaque bornier de quatre sorties a son propre écran. La
Figure 20
est un exemple des
sorties A à D.
1. Identifiants de canaux de sortie A à D et E à H (non illustrés).
2. DAC – allumée, cette option indique que le signal au convertisseur N/A est supérieur
à ce qui peut être reproduit et un limiteur a été enclenché pour empêcher l’écrêtage.
3. PROTECTallumée, cette option indique que l’amplificateur est en mode Protection.
Les conditions peuvent inclure une surintensité, une puissance moyenne excessive de
longue durée et une impédance trop faible.
4. LIMIT – allumée, cette option indique que le limiteur de l’amplificateur est actif.
Cinqconditions peuvent causer la limitation thermique:
Alimentation
Intensité
Tension
Température
La protection du haut-parleur est active.
5. SHORT – allumé, indique que la sortie est court-circuitée. Un court-circuit peut être déclenché dans un des cas suivants:
a. Impédance de sortie inférieure à ¼ Ω pendant plus d’une seconde.
b. Tension de sortie inférieure à 50% de ce qu’attendait le DSP pendant plus d’une seconde.
6. Affichage la température, en degrés Celcius, du canal associé.
— Figure 19 —
STANDALONE OUTPUT GAINS
Q-LAN: -8.08 dB
VOLTS: 101 V
C
-100.0 dB
.014 V
Q-LAN:
VOLTS:
D
-100 dB
.014 V
Q-LAN:
VOLTS:
-45.0 dB
-45.0 dB
-45.0 dB
AB
4
5
2 31
6
— Figure 20 —
2 3 4 5
1
6
DAC PROTECT SHORT 41.05ºC
DAC PROTECT LIMIT SHORT 43.05ºC
A
DAC PROTECT SHORT 42.16ºC
B
DAC PROTECT SHORT 43.06ºC
C
D
OUTPUT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
15
TD-001586-03-B
Écrans CHANNEL CONFIGURATION
1. La
Figure 21
est une représentation graphique de la configuration des canaux de sortie
de l’amplificateur. Les entrées (Q) sont issues de Q-SYS et les sorties A-D (E-H non
illustrées) représentent les canaux de sortie de l’amplificateur et leur configuration.
2. Le texte indiquant le nombre de canaux et la configuration des sorties. Pour les configurations
possibles, voir "Combinaisons possibles" à la page 9 ou l’aide Q-SYS correspondant
aux composants de l’amplificateur.
3. Statut de l’amplificateur et création Q-SYS indiquant que la création et l’amplificateur
sont synchronisés.
ROUTABLE MIC/LINE INPUTS
Cet écran n’est pas disponible sur les amplificateurs modèle CX-Qn.
Figure 22
représente l’écran ROUTABLE MIC/LINE INPUTS pour les canaux 1–4 (canaux
5–8 non illustrés), qui indique le statut des entrées MIC/LINE physiques pour les modèles Q.
1. Les canaux d’entrée sont numérotés de 1 à 4 (canaux 5 à 8 non illustrés).
2. Input Level – représente le niveau d’entrée max. (dBFS) et correspond à ce qui s’affiche
dans le composant Q-SYS Mic/Line Input.
3. Mutedallumé, indique que l’entrée est en sourdine pour le canal associé. Commandé par le
bouton Mute du composant Mic/Line de Q-SYS Designer. Les canaux d’entrée ne peuvent
pas être mis en sourdine à partir de l’interface de l’amplificateur.
4. Clip – ces voyants s’allument lorsque l’entrée du composant Mic/Line Input est trop élevée.
Régler le Preamp Gain du composant Mic/Line Input dans Q-SYS Designer.
5. P12 – une alimentation fantôme (+12V) est disponible pour les micros électrostatiques
l’exigeant. Il est possible d’activer/désactiver l’alimentation fantôme du composant Mic/Line
Input dans Q-SYS Designer.
— Figure 21 —
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Q E
Q F
Q G
Q H
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: A B C D
Channel Configuration Locked to Design
Q A
Q B
Q C
Q D
CHANNEL CONFIGURATION
1
2
3
1
2
3
— Figure 22 —
ROUTABLE MIC/LINE INPUTS
INPUT LEVEL MUTED CLIP P12
1
2
3
4
dB
dB
dB
dB
2 3 4 51
16
TD-001586-03-B
GPIO
Il y a 16 broches d’entrées/sorties polyvalentes utilisables dans différentes applications. La
Figure 23 montre la configuration des broches du connecteur
à l’arrière de l’amplificateur. Le— Tableau 2 représente la configuration des broches. La Figure 24 présente des applications GPIO simples.
— Tableau 2 —
Broche du
connecteur
N
o
GPIO
etfonction
Caractéristiques techniques
1 3,3 V 100 mA max. (mettre hors/sous tension pour réarmer
lalimitation du courant)
2 GPIO 1 Entrée/sortie 5 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
3 GPIO 2 Entrée/sortie 5 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
4 GND Terre
5 GPIO 3 Entrée/sortie 5 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
6 GPIO 4 Entrée/sortie 5 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
7 GND Terre
8 GPIO 5 Entrée/sortie 18 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
9 RELAY NO
1
Relais normalement ouvert
10 RELAY COM
1
Contact commun du relais
11 RELAY NC
1
Relais normalement fermé
12+ GND Terre
13 GPIO 6 Entrée/sortie 18 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
14 GPIO 7 Entrée/sortie 18 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
15 GND Terre
16 GPIO 8 Entrée/sortie 18 mA, 3,3V max., résistance 127Ω en série
1 La capacité nominale de commutation est de 30 V(-) à 2A pour un total de 60 W maximum.
La tension maximum est de 220 V(-) si le courant est limité pour respecter la puissance
nominale maximum de 60 W.
Exemples
Bouton ou fermeture de contact Potentiomètre Voyant alimenté par Q-SYS
— Figure 24 —
10 kΩ
GPIO
Terre
+3,3 V
Entrée
analogique
GPIO
Terre
GPIO 5-8
Terre
Fonctionne pour des voyants
de18mA max. Le courant est limité
dans le circuit GPIO par une résistance
de127Ω branchée en série.
— Figure 23 —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
TD-001586-03-B
Caractéristiques techniques
1
Alimentation – Modèles à 4 canaux
CX-Q 2K4 / CX-Q 2K4 CX-Q 4K4 / CX-Q 4K4 CX-Q 8K4 / CX-Q 8K4
Puissance
max.
2
Puissance
continue
Puissance
max.
2
Puissance
continue
Puissance
max.
2
Puissance
continue
Configuration Charges
4 canaux indépendants
A, B, C, D
70V
700 W 400 W 1000 W 625 W 1250 W 1150 W
100V
700 W 350 W 1000 W 550 W 1250 W 1150 W
8
700 W 400 W 1000 W 625 W 1250 W 1250 W
4
800 W 400 W 1500 W 625 W 2400 W 1250 W
2
600 W 300 W 800 W 400 W 2750 W 1250 W
2 canaux combinés en mode
Ponté BTL
A+B ou C+D
Double tension
140V
1500 W 700 W 2000 W 1250 W 2400 W 2000 W
200V
1500 W 700 W 2000 W 1250 W 2400 W 2000 W
8
1500 W 700 W 3000 W 1250 W 4000 W 2250 W
4
1400 W 600 W 1700 W 1150 W 5000 W 2500 W
2
N/R
3
N/R
3
N/R
3
N/R
3
3000 W 2000 W
2 canaux combinés
enparallèle
AB ou CD
Double intensité
Préférable pour 70V et 100
V à forte puissance
70V
1400 W 750 W 2000 W 1150 W 2400 W 2000 W
100V
1400 W 700 W 2000 W 1150 W 2400 W 2000 W
8
800 W 400 W 1000 W 625 W 1250 W 1250 W
4
1250 W 750 W 2000 W 1250 W 2400 W 2250 W
2
1500 W 650 W 2500 W 1250 W 4000 W 2100 W
3 canaux combinés en
parallèle ABC
Triple intensité
NE PAS utiliser pour 70V
ou100 V
8
800 W 400 W 1000 W 1000 W 1250 W 1250 W
4
1250 W 800 W 2000 W 2000 W 2400 W 2400 W
2
1500 W 1100 W 3000 W 2500 W 4500 W 3000 W
4 canaux combinés pontés/
en parallèle
AB+CD
Double intensité et tension
8
2500 W 1500 W 3500 W 2500 W 4200 W 4200 W
4
3000 W 1600 W 4000 W 2500 W 7000 W 4500 W
2
N/R
3
N/R
3
N/R
3
N/R
3
8000 W 4000 W
4 canaux combinés
enparallèle
ABCD
Intensité quadruple
8
800 W 400 W 1000 W 1000 W 1250 W 1250 W
4
1250 W 800 W 2000 W 1600 W 2500 W 2400 W
2
1700 W 1600 W 4000 W 2500 W 5000 W 4500 W
1
2500 W 1500 W 4000 W 2000 W 7000 W 4500 W
1 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
2 Puissance max.
» Les données Puissance max. sont basées sur le potentiel maximal pouvant être délivré par tout amplificateur. Ces données sont des plus utiles pour
le chargement asymétrique des canaux d’amplificateur et la maximisation de l’utilisation de la puissance de l’amplificateur. En utilisant les exigences
de puissance FlexAmp™, veiller à prendre en considération les capacités de puissance du canal ET celles de l’alimentation.
» Puissance continue indique les capacités de sortie de l’amplificateur avec tous les canaux pilotés avec la même charge sans dépasser les
capacités de l’alimentation.
» La spécification de puissance est basée sur 1 kHz, 20 ms
3 N/R = Non recommandé
18
TD-001586-03-B
Alimentation
1
– Modèles à 8 canaux
CX-Q 4K8 / CX-QN 4K8 CX-Q 8K8 / CX-QN 8K8
Configuration Charges
Puissance max.
2
Puissance continue
Puissance max.
2
Puissance continue
4 ou 8 canaux indépendants
A, B, C, D, E, F, G, H
100 V
1000 300 1250 600
70 V
1000 300 1250 600
16 Ω
500 150 625 300
8 Ω
1000 300 1250 600
4 Ω
1000 300 1500 600
2 Ω
800 300 1000 300
2 canaux combinés
enparallèle
AB ou CD ou EF ou GH
Double intensité
100 V
1500 600 2000 1100
70 V
1500 600 2000 1200
8 Ω
1000 600 1250 1100
4 Ω
1250 600 2400 1200
2 Ω
1500 600 2500 600
3 canaux combinés
enparallèle ABC ou EFG
Triple intensité
8 Ω
1000 900 1250 1100
4 Ω
1500 900 2000 1800
2 Ω
1500 900 2500 1800
2 canaux combinés en mode
Ponté BTL
A+B ou C+D ou E+F ou G+H
Double tension
200 V
1500 600 2000 1200
140 V
1500 600 2000 1200
8 Ω
1500 600 3000 1200
4 Ω
1400 400 1700 600
2 Ω
N/R
3
N/R
3
4 canaux combinés pontés/
en parallèle
AB+CD ou EF+GH
Double intensité et tension
8 Ω
2500 1200 4000 2400
4 Ω
3000 1200 5000 2400
2 Ω
N/R
3
N/R
3
4 canaux combinés
enparallèle
ABCD ou DEFH
Intensité quadruple
8 Ω
1000 1000 1200 1200
4 Ω
2000 1200 2400 2200
2 Ω
2500 1200 4000 2400
1 Ω
3000 1200 4000 2400
1 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
2 Puissance max.
» Les données Puissance max. sont basées sur le potentiel maximal pouvant être délivré par tout amplificateur. Ces données sont des plus utiles
pour le chargement asymétrique des canaux d’amplificateur et la maximisation de l’utilisation de la puissance de l’amplificateur. En utilisant les
exigences de puissance FlexAmp™, veiller à prendre en considération les capacités de puissance du canal ET celles de l’alimentation.
» Puissance continue indique les capacités de sortie de l’amplificateur avec tous les canaux pilotés avec la même charge sans dépasser les
capacités de l’alimentation.
» La spécification de puissance est basée sur 1 kHz, 20 ms
3 N/R = Non recommandé
19
TD-001586-03-B
Spécifications de tension max. – Modèles à 4 canaux
CX-Q 2K4 / CX-Qn 2K4 CX-Q 4K4 / CX-Qn 4K4 CX-Q 8K4 / CX-Qn 8K4
Configuration Charges
Tension
max.
Intensité
max.
Tension
max.
Intensité
max.
Tension
max.
Intensité
max.
Canaux indépendants (SE)
A, B, C, D
100V
141 10 141 14,1 141 17,6
70V
100 14 100 20 100 25
16
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
8
106 13,2 126 15,8 141 17,6
4
80 20 110 27,4 139 34,6
2
49 24 57 28,3 105° 52,4
Canaux parallèles (x2)
AB ou CD Double intensité
Préférable pour 70V et
100 V à forte puissance
100V
141 20 141 28,2 141 35,2
70V
100 28 100 40 100 50
8
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
4
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
2
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
Canaux BTL/pontés (x2)
A+B ou C+D Double tension
NE PAS utiliser pour 70
V ou100 V
200V
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
140V
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
8
155 19,4 179 22,4 253 31,6
4
106 26,5 117 29,2 200 50
2
N/R N/R 110 54,8
N/R = Non recommandé
N/D = Non disponible
Cellules grises = mode ou valeur nominale n/d
NOTE:
Les données indiquent le potentiel maximum de tension et d’intensité pour tout canal d’amplificateur.
Les données dans le tableau ci-dessus ont été mesurées pour ces conditions spécifiques. N/D indique que les
données ne sont pas disponibles. NR indique que cette configuration n’est pas recommandée.
Spécifications de tension max. – Modèles à 8 canaux
CX-Q 4K8 / CX-Q 4K8 CX-Q 8K8 / CX-Q 8K8
Configuration Charges Tension max. Intensité max. Tension max. Intensité max.
Canaux indépendants (SE)
A, B, C, D
100 V
141 10 141 12.5
70 V
100 14.1 100 17.7
16
N/A N/A N/A N/A
8
126 11.2 141 12.5
4
89 15.8 110 19.4
2
57 20 63 22.4
Canaux parallèles (x2)
AB ou CD Double intensité
Préférable pour 70V et
100 V à forte puissance
100 V
141 15 141 20
70 V
100 21.2 100 28.3
8
126 11.2 141 12.5
4
100 17.7 139 24.5
2
77 27.4 100 35.4
Canaux BTL/pontés (x2)
A+B ou C+D Double tension
NE PAS utiliser pour 70
V ou100 V
200 V
283 7.5 283 10
140 V
100 10.6 200 14.1
8
155 13.7 219 22.4
4
106 18.7 117 20.6
2
N/R N/R
N/R = Non recommandé
N/D = Non disponible
Cellules grises = mode ou valeur nominale n/d
NOTE:
Les données indiquent le potentiel maximum de tension et d’intensité pour tout canal
d’amplificateur. Les données dans le tableau ci-dessus ont été mesurées pour ces conditions spécifiques.
N/D indique que les données ne sont pas disponibles. NR indique que cette configuration n’est pas
recommandée.
20
TD-001586-03-B
Caractéristiques opérationnelles
CX-Q 2K4 /
CX-Q 2K4
CX-Q 4K4 /
CX-Q 4K4
CX-Q 8K4 /
CX-Q 8K4
CX-Q 4K8 /
CX-Q 4K8
CX-Q 8K8 /
CX-Q 8K8
Distorsion typique
8 Ω
4 Ω
0,02 – 0,05%
0,04 - 0,1%
0,02 – 0,05%
0,04 - 0,1%
0,02 – 0,05%
0,04 - 0,1%
0,02 – 0,05%
0,04 - 0,1%
0,02 – 0,05%
0,04 - 0,1%
Distorsion maximum
4 Ω - 8 Ω
1 % 1 % 1 % 1 % 1 %
Réponse en fréquence (8)
20 Hz - 20 kHz
+0,2 dB / -0,7 dB
20 Hz - 20 kHz
+0,2 dB / -0,7 dB
20 Hz - 20 kHz
+0,2 dB / -0,7 dB
20 Hz - 20 kHz
+0,2 dB / -0,7 dB
20 Hz - 20 kHz
+0,2 dB / -0,7 dB
Bruit
Sortie non pondérée mise en sourdine
Sortie pondérée mise en sourdine
>102 dB
>106 dB
>102 dB
>106 dB
>102 dB
>106 dB
>101 dB
>104 dB
>101 dB
>104 dB
Gain (réglage 1,2 V)
33 dB 35 dB 38 dB 35 dB 38 dB
Facteur d’amortissement
>100 >100 >150 >100 >100
Impédance d’entrée
>8kΩ symétrique et
>4kΩ asymétrique
>8kΩ symétrique et
>4kΩ asymétrique
>8kΩ symétrique et
>4kΩ asymétrique
>8kΩ symétrique et
>4kΩ asymétrique
>8kΩ symétrique et
>4kΩ asymétrique
Sensibilité d’entrée
Variable en continu:
Vrms
dBu
dBv
1,23 mV à 17,35 V
-56 à 27
-58,2 à 24,8
1,23 mV à 17,35 V
-56 à 27
-58,2 à 24,8
1,23 mV à 17,35 V
-56 à 27
-58,2 à 24,8
1,23 mV à 17,35 V
-56 à 27
-58,2 à 24,8
1,23 mV à 17,35 V
-56 à 27
-58,2 à 24,8
Commandes et voyants
(avant)
Mode d’alimentation • Boutons MUTE des canaux • Boutons SEL des canaux • Voyants SIG et CLIP d’entrée
Compteurs LED Sortie de canaux et LIM • Boutons NEXT, PREV, ID • Bouton de commande • Affichage couleur • Voyant d’erreur •
Troud'aiguille de réinitialisation
Commandes et voyants
(arrière)
Coupe-circuit (CEI C-14 verrouillable)
Interrupteur de marche/arrêt
Connecteurs d'entrée
CX-Q
CX-Qn
Européen 3broches (vert) et connectivité réseau Q-LAN
Connectivité réseau Q-LAN
Connecteurs de sortie
Européen 8broches (vert)
GPIO
GPIO 1-8 = numérique/analogique configurable, entrée/sortie
Relais max. = 30 V (-) à 1 A (30W maximum). Tension max. 220 V (-) à 136 mA.
3,3 V 100 mA max. (mettre hors/sous tension pour réinitialiser)
GPIO 1-4 max. = entrée/sortie 5 mA, 3,3 V, résistance 127 Ω
GPIO 5-8 max. = entrée/sortie 18 mA, 3,3 V, résistance 127 Ω
Refroidissement
Type
Plage de température
(fonctionnement)
Refroidissement par air forcé, vitesse de ventilateur thermorégulée, circulation d’air du côté/de l’arrière vers l’avant
Maximum: -10 à 50°C, recommandé: 0 à 35°C, la performance peut être réduite à plus de 40°C
Protection de l’amplificateur
et de la charge
Court-circuit, circuit ouvert, surintensité, surtension, thermique, RF, arrêt erreur c.c., limitation active de courant d'appel, marche
/
arrêt
sourdine
Entrée d’alimentation (~)
Alimentation universelle 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz avec correction du facteur de forme active
Entrée d’alimentation (~)
(Chine seulement)
交流电源输入(仅限中国)
100 - 240 VAC
50 / 60 Hz
220 - 240 VAC
50 / 60 Hz
100 - 240 VAC
50 / 60 Hz
220 - 240 VAC
50 / 60 Hz
Dimensions (HxlxP)
89 mm x 483 mm x 406 mm
Poids
Net
Brut
10,4 kg
12,2 kg
11,3 kg
13,2 kg
11,8 kg
13,6 kg
11,3 kg
13,2 kg
11,8 kg
13,6 kg
Homologations
UL, CE, conforme à RoHS
/
WEEE, FCC Classe B (émissions conduites et rayonnées)
Contenu du carton
Cordon d’alimentation CEI (verrouillable), guide de mise en route rapide, connecteurs européens, amplificateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

QSC CX-Qn 4K8 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur