QSC CXD4.2 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Matériel musical
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

CXD Amplifier
Quick Start Guide
EXPLANATION OF TERMS AND SYMBOLS
The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death.
The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in
damage to the equipment that may not be covered under the warranty.
The term “IMPORTANT!” indicates instructions or information that are vital to the successful completion of the procedure.
The term "NOTE" is used to indicate additional useful information.
The lightning flash with arrowhead symbol in a triangle is to alert the user to the presence of un-insulated "dangerous" voltage within
the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle is to alert the user to the presence of important safety, and operating and
maintenance instructions in this manual.
NOTE:
This Quick Start Guide is based on the basic configuration as the amplifier comes from the factory: four separate inputs
and four separate outputs. For detailed instructions for custom configurations refer to the CXD User Guide (TD-000367).
Installation
The following steps are written in the recommended installation order.
Rack-Mount the Amplifier
The CXD Series amplifiers are designed to mount in a standard rack-mount unit. The amplifiers are 2RU high. The CXD4.3 and CXD4.5 are 381 mm (15
in) deep, while the CXD4.2 is 229 mm (9 in) deep.
1. Secure the amplifier in the rack with eight screws (not supplied)—four in front and four in back. For complete instructions, refer to TD-000050 Rear
Rack Ears Installation Guide, which can be found on the QSC website (www.qsc.com)
CAUTION!:
Be sure that nothing blocks the front or rear ventilation openings and that each side has a clearance of at least
2 cm.
AC Mains
WARNING!:
When the AC power is on, there may be potentially dangerous voltage
at the output terminals. Be careful not to touch these contacts. Turn off the AC mains
disconnect switch prior to making any connections.
1.
Make sure the power switch on the rear of the amplifier is off.
2. Connect the IEC power cord to the AC receptacle. (Figure 1)
WARNING!:
Do not turn the amplifier on yet.
— Figure 1 —
TD-000350-00-E
*TD-000350-00*
2
EN EN
TD-000350-00-E
Inputs
— Figure 4 —
HEARTBEAT
GPO
GPI
USB
ROUTABLE INPUTS
21 43
— Figure 2 —
Balanced
— Figure 3 —
Unbalanced
1. Make sure your audio source devices are turned off.
2. Wire the mic- or line-level audio sources to up to four Euro-style connectors (supplied).
You may use either balanced (Figure 2) or unbalanced connections (Figure 3).
NOTE:
The CXD Series inputs are routable through a 4×4 matrix mixer.
Make sure that the connections you make here match the configuration of
the amplifier.
3. Plug the connectors into the appropriate receptacles (ROUTABLE INPUTS 1, 2, 3, 4)
Figure 4 and Figure 5.
Outputs
The CXD amplifiers have four configurable outputs. You can set power and adjust the DSP for each output and combine them in various ways
(bridged and parallel). When the output configuration of the amplifier changes, the output terminals, controlled by relays, change accordingly. Use the
diagrams shown in Figure 6 thru Figure 8 as a reference for wiring the loudspeakers.
Separate Channels (A B C D)
— Figure 6 —
A
8.0
625
625
B
8.0
625
625
C
8.0
625
625
D
8.0
625
625
CH AB
T1+
T3+
T2-
T4-
CH CD
T5+
T7+
T6-
T8-
CH ABC
T1
+
T3+
T5+
T2-
T4-
T6-
CH ABCD
T1
+
T3+
T5+
T7+
T2-
T4-
T6-
T8-
CH AB+CD
T1
+
T3+
T5-
T7-
CH C+D
T5+
T7-
CH A+B
T1+ T3-
BRIDGED
OUTPUTS TO SPEAKERS
CH A
CH D
CH C
CH B
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
SETTINGS CAN BE
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
PARALLEL CHANNEL
COMBINING APPLICATIONS
For four separate loudspeakers
T1+/T2- (Loudspeaker 1)
T3+/T4- (Loudspeaker 2)
T5+/T6- (Loudspeaker 3)
T7+/T8- (Loudspeaker 4)
— Figure 5 —
+
-
+
-
+
-
+
-
3
EN EN
TD-000350-00-E
Bridged (A+B) and Separate (C D ) Channels
— Figure 7 —
8.0
1250
1250
A+B
8.0
625
625
C
8.0
625
625
D
8.0
1250
1250
A+B
8.0
1250
1250
C+D
CH AB
T1+
T3+
T2-
T4-
CH CD
T5+
T7+
T6-
T8-
CH ABC
T1
+
T3+
T5+
T2-
T4-
T6-
CH ABCD
T1
+
T3+
T5+
T7+
T2-
T4-
T6-
T8-
CH AB+CD
T1
+
T3+
T5-
T7-
CH C+D
T5+ T7-
CH A+B
T1+ T3-
BRIDGED
OUTPUTS TO SPEAKERS
CH A
CH D
CH C
CH B
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
PARALLEL CHANNEL
COMBINING APPLICATIONS
For A+B (Bridged) to one loudspeaker load
Use one 2-wire cable; connect to:
T1+/T3-
For C & D (Separate) to two loudspeaker loads
Use two 2-wire cables; connect to:
T5+/T6- for CH C
T7+/T8- for CH D
Parallel Channels (ABCD)
— Figure 8 —
Connect the Loudspeakers
WARNING!:
When the AC power is on, there may be potentially dangerous
voltage at the output terminals on the rear of the amplifier. Use caution to not
touch these contacts. Turn off the AC mains disconnect switch prior to making any
connections.
1. Turn off the AC mains power switch on the back of the amplifier.
2. Connect the loudspeaker wiring to the 8-pin Euro-style connector as needed for your amplifier's
configuration. (Figure 6 through Figure 8) When combining channels, QSC recommends that
you connect jumpers between the electrically same output terminals. Refer to Figure 9 and the
WARNING above the figure.
3. Install the female 8-pin Euro-style connector onto the male connector on the rear of the amplifier
as shown in Figure 9.
4. Use a Phillips screwdriver to secure the connector.
— Figure 9 —
4
EN EN
TD-000350-00-E
Amplifier Control
— Figure 10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
Off Mode
When the rear power switch is off, the amplifier
is not operable. The power switch is the AC
mains disconnect.
The power button is not lit.
When you turn the power switch on, the amplifier enters the mode it
was in when power was removed. The lighting on the power button
on the front depends on the mode.
GPI setup has an effect on the operation of the power button.
Run Mode
From Standby or Mute All modes, press and release the
power button on the front panel.
The power button lights blue.
The amplifier is fully operable; audio can pass.
GPI setup has an effect on the operation of the power button.
Standby Mode
From Mute All or Run modes, press and hold the power
button on the front panel for two to three seconds.
The power button lights solid red.
The front panel LCD is off.
The amplifier is not operable; it will not pass audio.
GPI setup affects operation of the power button.
Mute All Mode
From the Run Mode, quickly press and release the
power button.
The power button flashes red.
The outputs are muted and amplifiers are off.
The front panel and DSP functionality are fully operable. Any changes
you make are saved and take effect in the Run Mode.
GPI setup has an effect on the operation of the power button.
MASTER CONTROL Knob
Scrolls up/down and right/left to select menu items
and parameters
Adjusts parameters
ENTER Button
Navigates into the menu structure
Enters the edit mode for adjusting parameters
Confirms the changes you make
EXIT Button
Navigates out of the menu structure and parameter selection.
In the edit mode, pressing EXIT reverts the value back to its prior
state, and exits the edit mode.
HOME Button
If you are on the Home screen, pressing HOME displays the
alternate Home screen. Pressing HOME again returns you to
the primary Home screen.
If you are on a navigation screen, pressing HOME takes you Home.
If you are on an edit screen, pressing HOME will confirm any value
being edited and take you to the HOME screen.
GAIN Button
Pressing the GAIN button from any screen
takes you to the output gain screen for the most recently accessed
output channel.
Pressing GAIN again confirms the gain change and returns to the
screen you were on when you pressed GAIN.
SEL Buttons
Use these buttons to navigate between input
channels or output channels. For example, if you are adjusting output
gain on channel A, pressing the channel B SEL button takes you to the
gain adjustment for channel B.
These buttons change both INPUT and OUTPUT selection at the same
time. For example, if you select OUTPUT A then switch to an Input
screen, you are on Input 1.
The SEL buttons are active on any input or output screen as indicated
by an illuminated SEL button, and a label in the upper right corner of
the screen (Input 1-4 or Output 1-4).
The SEL buttons light blue for output channels and amber for input
channels.
MUTE Buttons
Use these buttons to mute the audio of the associated
output channel.
When the output configuration is changed, the MUTE buttons are
engaged automatically. You must unmute the channels manually.
LIM LEDs
Lights red when the limiter is engaged.
-10 and -20 LEDs
Indicates headroom (referenced to the maximum output level) of the
channel's output signal.
CLIP LEDs
Lights red when the input channel clips.
SIG LEDs
Illuminates blue when a signal greater than -40 dB
is present.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
5
EN EN
TD-000350-00-E
CXD Amplifier Signal Flow
— Figure 11 —
Input Settings Output Processing Amp Config.
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain Mixer Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS /
Peak
Limiter
D / A
A
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain Mixer Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS /
Peak
Limiter
D / A
B
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain Mixer Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS /
Peak
Limiter
D / A
D
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain Mixer Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS /
Peak
Limiter
D / A
E
Meter
Button
Activated
Crossover
Set by Preset or Wizard
Menu Tree
Presets Inputs Outputs Utilities
Preset Recall Input Sensitivity Mixer w/Noise & Tone Status
Preset Save Input Gain Mode (Lo-Z, 70V, 100V) Amp ID
Preset Wizard Spkr Processing Display
Crossover Lockout
PEQ Password
Delay GPI
Limiter GPO
Array Correction*
Load Speaker
*For QSC Line Arrays only.
Save Speaker
AC Power On
After connecting the outputs to the loudspeakers, you may turn the amplifier on.
1. Make sure all the audio source devices (CD players, mixers, instruments, etc.) are turned down fully.
2. Turn on the audio sources.
3. Turn on the AC mains power switch on the back of the amplifier. The amplifier starts up in the state it was in when power was removed. If the
amplifier is in Standby or Mute All mode (indicated by the power button LED solid or blinking red), press the power button to change the amplifier
to Run mode.
4. You can now turn up the audio sources.
6
EN EN
TD-000350-00-E
Screen Types
About Presets
The CXD amplifiers are preset driven. An understanding of how presets work is essential to get the most out of the amplifiers. A Preset, in the context
of the CXD amplifiers, is a combination of amplifier configuration (inputs and outputs), DSP, and loudspeaker assignments. When a preset is recalled it
can change the output routing and any of the DSP settings.
The CXD amplifiers come with 20 unchangeable factory presets, and 50 user-defined presets. The factory presets are designed to be starting points
for creating the presets you need for your particular installation. Factory presets F1: thru F9: have no DSP or loudspeaker assignments, only output
configurations. Factory presets F10: thru F20: include basic settings along with the output configurations.
User-defined Presets
Presets U1 through U50 are all configured from the factory the same as factory preset F1. Anytime you save a preset, it overwrites one of the
User-defined Presets. There are three ways of creating user-defined presets.
You can recall a user-defined preset with the output configuration you want, then modify the DSP parameters and SAVE it by overwriting the one
you recalled, or you can SAVE AS (overwrite) another user-defined preset.
You can recall a factory preset, modify the parameters, then SAVE AS one of the user-defined presets. The SAVE procedure is not available for
factory presets.
You can use the Preset Wizard to set the output configuration, power output, and other parameters, then SAVE AS (overwrite) a user-
defined preset.
— Figure 12 —
Informational
Informational screens, like the HOME screen,
are to provide you with a good amount of useful
information at a glance.
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
Preset # and name
Location
Channel Configuration and Gain
AC Voltage and Current
Amplifier Status
— Figure 13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUT S
F1: A B C D
Navigational
Navigational screens are for moving around and
selecting menu items. Use the Master Control knob
and the ENTER and EXIT buttons for navigation. This
is an example of one type of navigational screen.
Preset # and name
Location
Current menu selection
Adjacent menu selection
— Figure 14 —
Parameter Editing
Parameter editing screens allow you to select, edit,
and confirm changes for various system parameters.
Use the ENTER button to edit and confirm changes
to parameters. Use the Master Control knob to select
parameter and to make adjustments. Use the EXIT
button to exit the mode without saving changes.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Parameter being edited
Parameter not selected
Parameter selected
7
EN EN
TD-000350-00-E
Preset Wizard
The Preset Wizard simplifies the preset creation process, and allows you to create a preset from the ground up. The Preset Wizard provides a
mechanism for you to select the desired power and load. Based on these selections, the best amplifier configuration is selected and you are then
allowed to select and assign loudspeakers to each output.
NOTE:
The power levels shown in this procedure are taken from the CXD4.3 unless indicated otherwise. CXD4.2 will show less
power and CXD4.5 will show greater power. For complete details refer to the CXD User Manual TD-000367.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER
STEP 1 —
About the PRESET WIZARD
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
Preset Wizard does the following:
Configures the amplifier
Loads DSP settings for
assigned speakers
Tips:
Start with the highest power
Speakers do not need to be
assigned to each output
To Continue, press
ENTER
STEP 2 —
Adjust Impedance and Power
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Adjust Impedance based on the total
loudspeaker load connected to the
channel.
Default = 8
Default = min. for amp
Impedance and Power are dynamically
linked for adjustments.
Scroll to select (Impedance or Power)
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Repeat for remaining
output channels
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER > (ENTER)
— Figure 15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Possible Output Mode Combinations using the Preset Wizard
Modes: A B = Separate Channels / A+B = Bridge Mode / AB = Parallel Mode
*Percentages are used to represent the power for different amplifier models.
STEP 3 —
Select Output Channel for Speaker Assignment
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
When you are finished setting
the Impedance and Power for
each output, continue to scroll
to access the SPEAKERS tab.
Loudspeaker assignment is
optional, you can assign a
loudspeaker to one or more
channels, or none at all.
Scroll to select the Output channel.
To Assign a loudspeaker, press
Continue to the next Step.
ENTER
8
EN EN
TD-000350-00-E
STEP 4 —
Select Speaker Type for Channel
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
To edit Speaker, press
Scroll to select a speaker model
To confirm, press
Scroll to select (Band, Filter)
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Scroll to select ASSIGN
To assign the speaker to the output channel, press
Band and Filter selections
are based on the Speaker
you select. You must select a
loudspeaker before selecting
Band and Filter.
When you have finished
assigning loudspeakers,
continue to scroll to access the
SAVE tab.
STEP 5 —
Select User Preset Number
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Scroll to the SAVE screen
To edit User Preset Number, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Scroll to the New Preset Name
ENTER
ENTER
STEP 6 —
Assign New User Preset Name
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Indicates editing
Indicates “Speaker
Profile Name”
is selected
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
To add speaker Preset Name, press
Scroll to desired letter position press
Turn to select desired character press
When finished with lettering, press twice
When finished, scroll to SAVE press
To RECALL Preset, press
To not RECALL Preset, press
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
9
EN EN
TD-000350-00-E
Modify Presets
To modify a preset, recall the preset with the desired output configuration, modify the Input parameters, Output parameters, then save the preset. In
addition, you can save the preset as you are going thru the creation process.
Recall a Preset
A Preset includes the output configuration, input parameters, and loudspeaker profiles (DSP, load, and assignments). There are 20 factory presets that
can be recalled, but not overwritten, and 50 user-defined presets that can be recalled and overwritten.
Factory presets F1: Config thru F9: Config contain output configurations only.
Factory presets F10: thru F20: contain the output configurations and basic DSP for the configurations.
There are 50 user presets that can be recalled and overwritten.
Recalling a Preset changes the configuration of the amplifier. You can recall factory or user-defined presets.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL (ENTER)
STEP 1 —
Select Preset
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Indicates more Presets
Scroll to desired Preset
20 Factory, 50 User-defined
STEP 2 —
Confirm Selection
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
The message at the bottom changes to: "Recalling Preset now..."
You may hear relays clicking!
To select the Preset configuration, press
To confirm the selection, press
ENTER
ENTER
Save a Preset
After modifying the Inputs and Outputs for all channels, save the current settings as one of the 50 user-defined presets (U1: thru U50:). Each of the
user presets, by default, is the same as factory preset F1: A B C D, so when you save the preset you are "overwriting" the preset currently in that
numbered position. If you started by recalling a factory preset, you must use the SAVE AS feature. If you started with a user-defined preset, you can
overwrite the preset you started with using the SAVE feature, or use the SAVE AS feature to overwrite a different user preset.
SAVE AS
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > (ENTER)
STEP 1 —
Save a New Preset – Select and Edit Preset Number
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
To edit User Preset Number, press
Turn to select desired number (1 thru 50)
To confirm, press
ENTER
ENTER
Current active
preset.
10
EN EN
TD-000350-00-E
STEP 2 —
Name the Preset
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Scroll to New Preset Name press
Scroll to desired letter position press
Turn to select desired character press
ENTER
ENTER
ENTER
Indicates editing
Indicates "Speaker
Profile Name"
is selected.
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
STEP 3 —
Save Preset
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
When you are finished naming, press
Scroll to SAVE
Press
To confirm SAVE, press
EXIT
ENTER
ENTER
When the Preset is saved,
it becomes the active
preset.
SAVE
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE (ENTER)
Overwrite Preset
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
To save, press
To exit without saving, press
To confirm SAVE, press
ENTER
EXIT
ENTER
UTILITIES
The Utilities section provides the following amplifier information and functionality: Please refer to the CXD User Manual (TD-000367) for
complete details.
Amplifier Health
ID
Serial Number
Lockout
Password
GPIO
11
EN EN
TD-000350-00-E
Mailing Address:
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telephone Numbers:
Main Number: +1 (714) 754-6175
Sales & Marketing: +1 (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service: +1 (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
Facsimile Numbers:
Sales & Marketing FAX: +1 (714) 754-6174
Customer Service FAX: +1 (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qsc.com
E-mail:
© 2013-2019 QSC, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are trademarks of QSC, LLC in the U.S. Patent and Trademark Office and other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners.
http://patents.qsc.com
If you would like a full copy of the CXD user manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact Customer Service +1
714 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la CXD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o
póngase en contacto con el Servicio al Cliente al +1 714 957-7150 o sin costo (sólo en EE.UU.) al (800) 772-2834 para
recibir una copia por correo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation de la CXD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou
contactez le service clientèle au +1 714 957-7150 ou au (800) 772-2834 (numéro vert - USA seulement) pour recevoir un
exemplaire par courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die CXD finden Sie auf der QSC-Website unter www.qsc.com. Sie
können sich unter +1 714 957-7150 oder unter der (nur in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an
den Kundendienst wenden, um sich ein Exemplar zuschicken zu lassen.
如果您需要 CXD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门
+1 714 957-7150,或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя CXD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com
или свяжитесь со службой по работе с клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону
(только для США) (800) 772-2834) для получения копии по почте.
ES ES
Amplificador CXD
Guía de inicio rápido
EXPLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al
equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información útil adicional.El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo sirve para alertar al
usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de seguridad,
utilización y mantenimiento en el manual.
NOTA:
Esta Guía de inicio rápido se basa en la configuración básica del amplificador, tal y como viene de fábrica. Cuatro entradas
independientes, y cuatro salidas independientes. Para obtener instrucciones detalladas a fin de realizar una configuración personalizada,
consulte el Manual del usuario para el amplificador CXD (TD-000367).
Instalación
Los siguientes pasos se han redactado en el orden de instalación recomendado.
Montaje del amplificador en bastidor (rack)
Los amplificadores de la serie CXD están diseñados para montarse en una unidad de bastidor (rack) estándar. Los amplificadores ocupan 2 unidades de rack (2 UR) de
CXD alto; los modelos CXD4.3 y 4.5 tienen 381 mm (15 pulgadas) de profundidad, mientras que CXD el 4.2 tiene 229 mm (9 pulgadas) de profundidad.
1. Fije el amplificador al bastidor (rack) con ocho tornillos (no incluidos), cuatro en la parte delantera y cuatro en la parte posterior. Para leer las instrucciones
completas, consulte la guía TD-000050 (“Guía de instalación del bastidor en los soportes de montaje posteriores”) que encontrará en el sitio web de QSC
(www.qsc.com)
¡PRECAUCIÓN!:
Asegúrese de que nada esté bloqueando las aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado tenga una
separación mínima de 2 cm.
Línea eléctrica de CA (corriente alterna)
¡ADVERTENCIA!:
Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje
peligroso en los terminales de salida en la parte posterior del amplificador. Tenga cuidado para no
tocar estos contactos. Apague el interruptor de desconexión de la línea de alimentación eléctrica
principal de CA antes de hacer ninguna conexión.
1.
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (power) en la parte trasera del amplificador
esté apagado (off).
2. Conecte el cable de alimentación IEC al receptáculo de CA (corriente alterna). (Figura 1)
¡ADVERTENCIA!:
En este momento, no encienda el amplificador.
— Figura 1 —
TD-000350-00-E
12
13
ES ES
TD-000350-00-E
Entradas
— Figura 4 —
HEARTBEAT
GPO
GPI
USB
ROUTABLE INPUTS
21 43
— Figura 2 —
Balanced
— Figura 3 —
Unbalanced
1. Asegúrese de que sus dispositivos de fuentes de audio estén apagados.
2. Conecte la fuente de sonido, con nivel de señal de micrófono o de línea (mic-level o line -level,
respectivamente) a un máximo de cuatro conectores de tipo europeo (incluidos). Puede utilizar
tanto entradas balanceadas (Figura 2) como no balanceadas (Figura 3).
NOTE:
La serie CXD dispone de la posibilidad de enrutar las entradas a
diferentes salidas. Asegúrese de que las conexiones que usted haga aquí
coincidan con la configuración del amplificador.
3. Enchufe los conectores en los receptáculos que correspondan (ENTRADAS ENRUTABLES 1, 2, 3, 4)
Figuras 4 y 5.
Salidas
Los amplificadores CXD disponen de cuatro salidas configurables. Puede establecer la potencia, combinar las salidas (puenteadas y en paralelo) y ajustar el DSP
para cada salida. Cuando se modifica la configuración de salida del amplificador, también cambian los terminales de salida de manera correspondiente, controlados
mediante relés. Siga los diagramas de las figuras 6 a 8 como referencia para cablear los altavoces.
Canales separados (A B C D)
— Figura 6 —
A
8.0
625
625
B
8.0
625
625
C
8.0
625
625
D
8.0
625
625
CH AB
T1+
T3+
T2-
T4-
CH CD
T5+
T7+
T6-
T8-
CH ABC
T1
+
T3+
T5+
T2-
T4-
T6-
CH ABCD
T1
+
T3+
T5+
T7+
T2-
T4-
T6-
T8-
CH AB+CD
T1
+
T3+
T5-
T7-
CH C+D
T5+
T7-
CH A+B
T1+ T3-
BRIDGED
OUTPUTS TO SPEAKERS
CH A
CH D
CH C
CH B
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
SETTINGS CAN BE
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
PARALLEL CHANNEL
COMBINING APPLICATIONS
Para cuatro altavoces independientes
T1+/T2- (Altavoz 1)
T3+/T4- (Altavoz 2)
T5+/T6- (Altavoz 3)
T7+/T8- (Altavoz 4)
— Figura 5 —
+
-
+
-
+
-
+
-
14
ES ES
TD-000350-00-E
Canales puenteados (A+B) y separados (C D )
— Figura 7 —
8.0
1250
1250
A+B
8.0
625
625
C
8.0
625
625
D
8.0
1250
1250
A+B
8.0
1250
1250
C+D
CH AB
T1+
T3+
T2-
T4-
CH CD
T5+
T7+
T6-
T8-
CH ABC
T1
+
T3+
T5+
T2-
T4-
T6-
CH ABCD
T1
+
T3+
T5+
T7+
T2-
T4-
T6-
T8-
CH AB+CD
T1
+
T3+
T5-
T7-
CH C+D
T5+ T7-
CH A+B
T1+ T3-
BRIDGED
OUTPUTS TO SPEAKERS
CH A
CH D
CH C
CH B
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
PARALLEL CHANNEL
COMBINING APPLICATIONS
Para un altavoz A+B (puenteado [en “bridge”])
Utilice un cable de 2 hilos para conectar a:
T1+/T3-
Para dos altavoces C y D (independientes)
Utilice dos cables de 2 hilos para conectar a:
T5+/T6- para el canal C (CH C)
T7+/T8- para el canal D (CH D)
Canales en paralelo (ABCD)
— Figura 8 —
Para un altavoz
Potencia completa a un altavoz
Utilice un cable de 2 hilos, conectado a:
T3+/T4-
o puentes T5+/T6-
Para varios altavoces
Potencia completa a varios altavoces en paralelo
Utilice hasta cuatro cables de 2 hilos, conectados a
T3+/T4-
T5+/T6-
T1+/T2-
T7+/T8-
T1+, T3+, T5+ y T7+ representan, eléctricamente, el mismo punto
T2-, T4-, T6- y T8- representan, eléctricamente, el mismo punto
Conexión de los altavoces
¡ADVERTENCIA!:
Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un
voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte posterior del amplificador. Tenga
cuidado para no tocar estos contactos. Apague el interruptor de desconexión de la línea de
alimentación eléctrica principal de CA antes de hacer ninguna conexión.
1. Coloque el interruptor del suministro eléctrico principal de CA (en la parte posterior del amplificador) en la
posición OFF (APAGADO).
2. Conecte el cableado de altavoz al conector de 8 puntas de tipo europeo según la configuración que necesite
para el amplificador. (Figuras 6 a 8) ) Al combinar canales, QSC recomienda que conecte puentes entre los
terminales de salida que representan los mismos terminales de salida eléctricamente. Consulte la Figura 9 y
la ADVERTENCIA (WARNING) que aparece indicada encima de la figura.
3. Instale el conector hembra de 8 puntas de tipo europeo en el conector macho correspondiente en la parte
posterior del amplificador, según se indica en la Figura 9.
4. Utilice un destornillador de estrella (cruz) para fijar el conector.
— Figura 9 —
15
ES ES
TD-000350-00-E
Control del amplificador
— Figura 10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
Modo Off (Apagado)
El interruptor eléctrico posterior está apagado,
el amplificador está en estado inoperante. El interruptor
de encendido/apagado desconecta del suministro
eléctrico principal de CA.
El botón de encendido no está iluminado.
Coloque el interruptor eléctrico en la posición de encendido. El amplificador
se enciende en el modo en el que se encontraba cuando se desconectó la
alimentación. El botón de encendido se ilumina según el modo.
La configuración del GPI (entrada genérica en chip) tiene un efecto sobre el
funcionamiento del botón de encendido/apagado.
Modo Run (Funcionamiento)
Desde los modos Standby (En espera) o Mute All (Silenciar todo),
pulse y suelte el botón de encendido en el panel frontal.
El botón de encendido está iluminado de color azul.
El amplificador está en estado completamente operativo; puede
transmitirse el audio.
La configuración del GPI tiene un efecto sobre el funcionamiento del botón
de encendido/apagado.
Modo Standby (En espera)
Desde los modos Mute All (Silenciar todo) o Run
(Funcionamiento), pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido en el panel frontal durante dos a tres segundos.
El botón de encendido se ilumina de color rojo sólido.
La pantalla LCD del panel frontal está apagada.
El amplificador no está en estado operativo; no se transmitirá el audio.
La configuración del GPI tiene un efecto sobre el funcionamiento del botón
de encendido/apagado.
Modo Mute All (Silenciar todo)
Desde el modo Run (Funcionamiento), pulse y suelte
rápidamente el botón de encendido.
El botón de encendido parpadea de color rojo.
Las salidas están silenciadas y los amplificadores están apagados.
El panel frontal y la funcionalidad DSP están en estado completamente
operativo. Se guardará cualquier cambio que hubiera hecho, el cual tendrá
efecto en el modo Run (Funcionamiento).
La configuración del GPI tiene un efecto sobre el funcionamiento del botón
de encendido/apagado.
Perilla MASTER CONTROL
(RUEDA DE CONTROL GENERAL)
Se desplaza hacia arriba/abajo y hacia la derecha/izquierda para
seleccionar elementos y parámetros del menú.
Ajusta los parámetros.
Botón ENTER (INTRO)
Permite la navegación dentro de la estructura de menús.
Accede al modo de edición para ajustar los parámetros.
Confirma los cambios que haya hecho.
Botón EXIT (SALIR)
Permite navegar fuera de la estructura de menús y de la selección
de parámetros.
En el modo de edición, pulsar EXIT (SALIR) revierte el valor nuevamente a su
estado anterior, y sale del modo de edición.
Botón HOME (INICIO)
Si usted se encuentra en la pantalla de inicio, pulsar HOME (INICIO)
mostrará la pantalla de inicio alternativa. Volver a pulsar HOME
(INICIO) lo devolverá a la pantalla principal de inicio.
Si se encuentra en una pantalla de navegación, al pulsar HOME (INICIO),
le llevará a la pantalla de inicio.
Si se encuentra en una pantalla de edición, pulsar HOME (INICIO) confirmará
cualquier valor que se esté editando y lo llevará a la pantalla de inicio.
Botón GAIN (GANANCIA)
Pulsar el botón GAIN (GANANCIA) desde cualquier
pantalla le llevará a la pantalla de ganancia de salida para el canal de salida al
que se tuvo acceso más recientemente.
Pulsar GAIN (GANANCIA) una vez más confirma el cambio en la ganancia y
vuelve a la pantalla en la cual se encontraba en el momento de pulsar GAIN
(GANANCIA).
Botones SEL (Seleccionar)
Utilice estos botones para navegar entre los canales de
entrada y los canales de salida. Por ejemplo, si está
ajustando la ganancia de salida en el canal A, pulsar el botón SEL del canal B
llevará al ajuste de ganancia para el canal B.
Estos botones cambian la selección tanto de ENTRADA (INPUT) como de
SALIDA (OUTPUT) a la vez. Por ejemplo, si selecciona la SALIDA A (OUTPUT A)
y luego va a una pantalla de entradas, estará en Input 1 (Entrada 1).
Los botones SEL (Seleccionar) permanecen activos en cualquier pantalla de
entradas o salidas, lo que se indica mediante un botón SEL iluminado, y una
etiqueta en la esquina superior derecha de la pantalla (Entrada 1 a 4 [Input 1-4]
o Salida 1 a 4 [Output 1-4]).
Los botones SEL se iluminan de color azul para los canales de salida, y de
color ámbar para los canales de entrada.
Botones MUTE (Silenciar)
Utilice estos botones para silenciar el audio del canal de salida
asociado.
Cuando se modifique la configuración de salida, los botones MUTE (SILENCIAR)
se activarán automáticamente. Deberá desilenciar los canales de manera
manual.
Indicadores LED LIM
Se ilumina de color rojo al activarse el limitador.
Indicadores LED de -10 y -20
Indica los dB (decibelios) por debajo del nivel máximo de salida del canal.
INDICADORES LED CLIP (DE RECORTE)
Se ilumina en rojo cuando se recorta la señal de entrada.
Indicadores LED SIG (DE SEÑAL)
Se ilumina en azul cuando la señal supera -40 dB.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
16
ES ES
TD-000350-00-E
CXD Ruta de señales del amplificador
— Figura 11 —
Ajustes de entrada Procesamiento de salida
Amp Config.
(configuración del amplificador)
Interruptor
de
sensibilidad
A/D
(analógico
->digital)
Medidor Ganancia
Mezclador
Mute
(Silenciar)
Filtro
paso
alto
Ganancia /
polaridad
Filtro
paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
(Digital->
analógico)
A
Medidor
Interruptor
de
sensibilidad
A/D Medidor Ganancia
Mezclador
Mute
(Silenciar)
Filtro
paso
alto
Ganancia /
polaridad
Filtro
paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
B
Medidor
Interruptor
de
sensibilidad
A/D Medidor Ganancia
Mezclador
Mute
(Silenciar)
Filtro
paso
alto
Ganancia /
polaridad
Filtro
paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
D
Medidor
Interruptor
de
sensibilidad
A/D Medidor Ganancia
Mezclador
Mute
(Silenciar)
Filtro
paso
alto
Ganancia /
polaridad
Filtro
paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
E
Medidor
Botón activado
Crossover
(Cruce)
Ajustar mediante
preajuste o asistente
Árbol de menús
Preajustes Entradas Salidas Utilidades
Cargar preajustes
Sensibilidad de
entrada
Mezclador con ruido y tono Estado
Guardado de
preajustes
Ganancia de entrada
Modo (Lo-Z [baja
impedancia], 70V, 100V)
ID amp
Asistente para
definir preajustes
Procesamiento de altavoces Pantalla
Crossover (Cruce) Bloqueo
PEQ (ecualizador
paramétrico)
Contraseña
Retardo (“delay”)
GPI (Entrada
genérica en chip)
Limitador
GPO (Salida
genérica en chip)
Corrección de matrices
(arrays) de altavoces*
Cargar altavoz
*Exclusivamente para matrices de altavoces en línea
(line arrays) de QSC.
Guardar altavoz
Alimentación de CA encendida
Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador.
1. Asegúrese de que todas las ganancias de salida de los dispositivos de audio (reproductores de CD, mezcladores, instrumentos) estén a su mínimo nivel
(atenuación máxima).
2. Encienda todas las fuentes de audio.
3. Coloque el interruptor del suministro eléctrico principal de CA, que se ubica en la parte posterior del amplificador, en la posición ON (ENCENDIDO).
El amplificador arrancará en el estado en el que se encontraba cuando se quitó el suministro eléctrico. Si el amplificador está en espera o en el modo Mute All
(silenciar todo) (el botón de encendido con la luz de LED en rojo o intermitente), pulse el botón de encendido (Power) para cambiar el amplificador al modo
Run (Funcionamiento).
4. Ahora podrá subir las salidas de las fuentes de audio.
17
ES ES
TD-000350-00-E
Tipos de pantalla
Acerca de los preajustes
Los amplificadores CXD se controlan mediante preajustes. Para obtener el máximo provecho de los amplificadores, resulta esencial conocer bien cómo funcionan los
preajustes. Un preajuste, en el contexto de los amplificadores CXD, es una combinación de configuraciones del amplificador (entradas y salidas), y de asignaciones de
DSP y altavoces. Al recuperarse un preajuste, este podrá cambiar el enrutamiento y cableado de salida y cualquiera de los ajustes del DSP.
Los amplificadores CXD disponen de 20 preajustes de fábrica no modificables y de 50 preajustes definidos por el usuario. Los preajustes de fábrica están diseñados
como puntos de partida para crear los preajustes que usted necesite para su instalación en particular. Los preajustes de fábrica F1: hasta F9: no disponen de
asignaciones DSP ni de altavoces, solamente configuraciones de salida. Los preajustes de fábrica F10: hasta F20: incluyen ajustes básicos junto con las configuraciones
de salida.
Ajustes definidos por el usuario
Los preajustes U1 a U50 están configurados de fábrica igual que el preajuste de fábrica F1. Cuando guarde un preajuste, este sobreescribirá uno de los preajustes
definidos por el usuario. Hay tres formas de crear preajustes definidos por el usuario.
Puede cargar un preajuste definido por el usuario con la configuración de salida que desee, después modificar los parámetros DSP y GUARDARLO (SAVE)
sobreescribiendo el preajuste que cargó previamente, o bien puede escoger GUARDAR COMO (SAVE AS) (sobreescribir) otro preajuste definido por el usuario.
Puede cargar un preajuste de fábrica, modificar sus parámetros, y después GUARDAR COMO (SAVE AS) uno de los preajustes definidos por el usuario. El proceso
de GUARDAR (SAVE) no está disponible para preajustes de fábrica
Puede emplear el asistente para definir preajustes (Preset Wizard) para establecer la configuración de salida, la salida de potencia, y otros parámetros, después
opte por GUARDAR COMO (SAVE AS) (sobreescribir) un preajuste definido por el usuario.
— Figura 12 —
Información
Las pantallas de información, como la pantalla HOME
(INICIO), están diseñadas para proporcionarle una buena
cantidad de información útil con un solo vistazo.
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
N.º y nombre del preajuste
Ubicación y rutas de navegación
Configuración de canales y ganancia
Voltaje y corriente de CA
Estado del amplificador
— Figura 13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS
F1: A B C D
Navegación
Las pantallas de navegación proporcionan el medio para
desplazarse alrededor de los elementos del menú y
seleccionarlos. Utilice la perilla Master Control (Rueda de
control general), así como los botones ENTER (INTRO)
y EXIT (SALIR), para la navegación. Este es un ejemplo de
un tipo de pantalla de navegación; existen otros.
N.º y nombre del preajuste
Ubicación y rutas de navegación
Un área vacía indica que no se
hicieron las selecciones indicadas
más arriba.
Selección actual del menú
Selección siguiente del menú
a continuación (CW)
— Figura 14 —
Edición de parámetros
Las pantallas de edición de parámetros le permiten
seleccionar, editar y confirmar cambios para diversos
parámetros del sistema. Utilice el botón ENTER (INTRO)
para editar y confirmar los cambios a los parámetros.
Utilice la perilla Master Control (Rueda de control general)
para seleccionar el parámetro y para hacer ajustes. Utilice
el botón EXIT (SALIR) para salir del modo de edición sin
guardar los cambios.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Parámetro que se está editando
Parámetro no seleccionado
Parámetro seleccionado
18
ES ES
TD-000350-00-E
Asistente para definir preajustes
El asistente para definir preajustes (Preset Wizard) simplifica el proceso de creación de preajustes, y le permite crear un preajuste sin utilizar otro como modelo.
El asistente para definir preajustes proporciona un mecanismo mediante el que seleccionar la potencia y carga deseadas. Basándose en estas selecciones, se elige
la mejor configuración del amplificador y, a continuación, se le permite seleccionar y asignar altavoces a cada salida.
NOTA:
Los niveles de potencia que se muestran en este procedimiento se toman del modelo CXD4.3, a menos que se indique lo contrario.
El CXD4.2 mostrará menos potencia y el 4.5CXD mostrará más. Para ver la información en detalle, consulte el manual del usuario del CDX
TD-000367.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER (INICIO > PREAJUSTES > ASISTENTE PARA DEFINIR PREAJUSTES > INTRO)
PASO 1 —
Acerca del PRESET WIZARD (Asistente para definir preajustes)
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
El asistente de preajustes (Preset
Wizard) realiza lo siguiente:
Configura el amplificador
Carga ajustes de DSP para
los altavoces asignados
Recomendaciones:
Empiece por la mayor
cantidad de potencia
Los altavoces no necesitan
asignarse a cada salida
Para continuar, pulse
ENTER
PASO 2 —
Ajustar la impedancia y la potencia
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Ajuste la impedancia en base
a la carga total de altavoces
conectada al canal.
Valor predeterminado = 8
Valor predeterminado = mín. para el amp
La impedancia y la potencia están enlazadas
dinámicamente para los ajustes.
Desplácese para seleccionar (impedancia o potencia)
Para editar, pulse
Gire para ajustar el parámetro
Para confirmar, pulse
Repita para los canales de
salida restantes
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER > (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > ASISTENTE PARA DEFINIR PREAJUSTES > INTRO > [INTRO])
— Figura 15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Posibles combinaciones del modo de salida utilizando el asistente para definir preajustes
Modos: A B = Canales separados / A+B = Modo puenteado (Bridge) / AB = Modo paralelo
*Los porcentajes se utilizan para representar la potencia para diferentes modelos de amplificador.
PASO 3 —
Seleccionar el canal de salida para la asignación de altavoces
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
Cuando haya terminado de establecer
la impedancia y la potencia para
cada salida, continúe desplazándose
hacia abajo para acceder a la pestaña
SPEAKERS (ALTAVOCES).
La asignación de altavoces es opcional;
puede asignar un altavoz a uno o más
canales, o ninguno en absoluto.
Desplácese para seleccionar el canal
de salida.
Para asignar un altavoz, pulse
Continúe con el paso siguiente.
ENTER
19
ES ES
TD-000350-00-E
PASO 4 —
Seleccionar el tipo de altavoz para el canal
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Para editar un altavoz, pulse
Desplácese para seleccionar un modelo de altavoz
Para confirmar, pulse
Desplácese para seleccionar (banda, filtro)
Para editar, pulse
Gire para ajustar el parámetro
Para confirmar, pulse
Desplácese para seleccionar ASSIGN (ASIGNAR)
Para asignar el altavoz al canal de salida, pulse
Las selecciones de banda y
filtro se basan en el altavoz
que haya seleccionado. Debe
seleccionar un altavoz antes de
elegir la banda y el filtro.
Cuando haya terminado de
asignar los altavoces, continúe
desplazándose para acceder a
la pestaña SAVE (GUARDAR).
PASO 5 —
Seleccionar el número preestablecido de usuario
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Desplácese a la pantalla SAVE (GUARDAR)
Para editar el número del preajuste del usuario, pulse
Gire para ajustar el parámetro.
Para confirmar, pulse
Desplácese a New Preset Name (Nuevo nombre del preajuste)
ENTER
ENTER
PASO 6 —
Asignar un nuevo nombre preestablecido de usuario
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Indica edición
Indica que se ha
seleccionado el “Speaker
Profile Name” (nombre
del perfil de altavoz)
Hasta un máximo de
21 caracteres
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / espacio
Para añadir un nombre de perfil del altavoz, pulse
Desplácese hasta la posición de la letra deseada pulse
Gire para seleccionar el carácter deseado pulse
Cuando haya terminado de escribir, pulse dos veces
Cuando haya terminado, desplácese hasta
SAVE (GUARDAR) pulse
Para cargar (RECALL) el preajuste, pulse
Para no cargar el preajuste, pulse
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
20
ES ES
TD-000350-00-E
Modificación de los preajustes
Para modificar un preajuste a partir de uno preexistente, cargue el preajuste con la configuración de salida deseada, modifique los parámetros de entrada y los
parámetros de salida, y luego guarde el preajuste. Además, puede guardar el preajuste a medida que pasa por el proceso de creación.
Cargar un preajuste
Un preajuste incluye la configuración de salida, los parámetros de entrada y los perfiles de altavoz (DSP, carga y asignaciones). Existen 20 preajustes de fábrica que
se pueden cargar, pero no sobreescribir, y 50 preajustes del usuario que se pueden cargar y sobreescribir.
Los preajustes de fábrica F1: Config F9: Config contienen únicamente configuraciones de salida.
Los preajustes de fábrica F10: hasta F20: contienen las configuraciones de salida y DSP básicas para las configuraciones.
Existen 50 preajustes del usuario que se pueden recuperar y sobreescribir.
Al cargar un preajuste, se modifica la configuración del amplificador. Se pueden cargar preajustes de fábrica o definidos por el usuario.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > CARGAR PREAJUSTES [INTRO])
PASO 1 —
Seleccionar el preajuste
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Indica más preajustes
Desplácese hasta el ajuste que quiera
20 de fábrica; 50 definidos por el usuario
PASO 2 —
Confirmar la selección
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
El mensaje en la parte inferior cambiará a: “En estos momentos se está cargando el
preajuste...” Oirá los chasquidos de los relés
Para seleccionar la configuración del preajuste, pulse
Para confirmar la selección, pulse
ENTER
ENTER
Guardar un preajuste
Después de modificar las entradas y salidas para todos los canales, guarde los ajustes actuales como uno de los 50 preajustes definidos por el usuario (U1: a U50:).
Cada uno de los preajustes del usuario, de manera predeterminada, es el mismo que el preajuste de fábrica F1: A B C D, de modo que cuando guarde el preajuste,
estará “sobreescribiendo” el preajuste que esté actualmente en esa posición numerada. Si comenzó cargando un preajuste en la fábrica, deberá utilizar la función
SAVE AS (GUARDAR COMO). Si comenzó con un preajuste definido por el usuario, podrá sobreescribir el preajuste con el que comenzó utilizando la función SAVE
(GUARDAR), o puede utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO) para sobreescribir un preajuste diferente del usuario.
SAVE AS (GUARDAR COMO)
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > GUARDAR PREAJUSTE > GUARDAR PREAJUSTE COMO > [INTRO])
PASO 1 —
Guardar un nuevo preajuste - Seleccionar y editar el número del preajuste
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
Para editar el número del preajuste del usuario, pulse
Gire para seleccionar el número deseado (1 a 50)
Para confirmar, pulse
ENTER
ENTER
Preajuste activo
actual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

QSC CXD4.2 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Matériel musical
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à