QSC MP-M40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TD-001578-03-B
*TD-001578-03*
Mélangeur pour diffusion
de musique de fond et
d’annonces vocales
Manuel d'utilisation
MP-M80 Version du Firmware 1.1
MP-M40 Version du Firmware 1.1
®
ii
TD-001578-03-B
EXPLICATION DES SYMBOLES
La mention «AVERTISSEMENT!» indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne
sont pas suivies.
La mention «ATTENTION!» indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts
par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention «IMPORTANT!» indique des instructions ou des informations vitales à l’exécution de la procédure.
La mention «REMARQUE» indique des informations utiles supplémentaires.
REMARQUE:
L’éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l’utilisateur la présence d’une tension «dangereuse»
non isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d’électrocution pour l’homme.
REMARQUE:
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l’utilisateur la présence deconsignes de
sécurité et d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installer à proximité d’aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris
des amplis) qui dégagent de la chaleur.
9. Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre ou polarisée. Une fiche polarisée comporte deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une
fiche de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas
dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu’il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises de
courant d’entretien et le point d’émergence du cordon de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
13. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque,
par exemple endommagement du cordon d’alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d’objets sur ou à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
14. Le coupleur de l’appareil ou la fiche secteur est le sectionneur général et il doit être immédiatement utilisable après l’installation.
15. Respecter tous les codes locaux applicables.
16. Pour écarter les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise de terre secteur.
17. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l’installation physique de l’équipement.
18. Ne pas utiliser de spray aérosol, nettoyant, désinfectant ou fumigant sur, près ou dans l’appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
19. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon, mais le saisir par la fiche.
20. Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
21. Garder propre la bouche d’aération (poussières et autres particules).
22. Inspecter l'appareil, y compris l'alimentation, pour détecter les signes d'usure externe ou d'endommagement. Tous les dommages subis
par l'appareil doivent être immédiatement réparés par un centre de réparation ou un distributeur international agréé par QSC sous peine de
dommages supplémentaires et de dangers. La non-exécution de réparations nécessaire annule la garantie limitée et QSC ne pourra pas être
tenue pour responsable de blessures, préjudices physiques ou dommages connexes résultant de ce manquement.
iii
TD-001578-03-B
Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT!:
Les technologies de pointe, par ex. l’utilisation de matériel moderne et d’électronique puissante, exigent une
maintenance et des méthodes de réparation spécialement adaptées. Pour éviter le risque de dommages ultérieurs à l’appareil, de
blessures et/ou la création de dangers supplémentaires, tout le travail de maintenance ou de réparation de l’appareil devra être
uniquement confié à un centre de réparation ou un distributeur international agréé par QSC. QSC n’est pas responsable de blessures,
préjudices ou dommages résultant du manquement du client, propriétaire ou utilisateur de l’appareil à faciliter ces réparations.
Déclaration FCC
REMARQUE:
Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, dans le cadre de
la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut rayonner une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque d’interférer avec
les communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé par la mise en marche et l’arrêt de
l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
• Éloignement de l’appareil par rapport au récepteur.
• Branchement de l’appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
• Sollicitation de l’assistance du revendeur ou d’un spécialiste radio/TV.
Déclaration RoHS
Ces produits sont conformes à la Directive européenne 2011/65/EU – Restriction d’utilisation de substances dangereuses(RoHS).
Garantie
Pour une copie de la garantie limitée QSC, consulter le site web QSC: www.qsc.com
iv
TD-001578-03-B
Table of Contents
Maintenance et réparation ........................................................................................iii
Déclaration FCC ....................................................................................................iii
Déclaration RoHS ..................................................................................................iii
Garantie ............................................................................................................iii
Mélangeur pour diffusion de musique de fond et
d’annonces vocales .........................................................................................1
Prise en main .......................................................................................................1
Configuration requise ...........................................................................................1
MP Install ........................................................................................................ 1
MP Manage ......................................................................................................1
Contrôleurs MP-MFC ............................................................................................ 1
MP-M matériel ...............................................................................................2
Face avant ..........................................................................................................2
Panneau arrière ....................................................................................................2
Caractéristiques ................................................................................................3
MP Install .......................................................................................................4
Interface de contrôle utilisateur ..................................................................................4
Canaux d’entrée ....................................................................................................5
Canaux d’entrée − Synoptiques ..................................................................................5
Canaux d’entrée – Écran d’accueil ...............................................................................6
Canal d’entrée – Contrôles de navigation et contrôles principaux ...............................................7
Canal d’entrée − Configuration ..................................................................................8
Canal d’entrée − Aperçu .........................................................................................9
Canal d’entrée − Préréglages ...................................................................................10
Préréglages d’usine ............................................................................................10
Préréglages utilisateur ......................................................................................... 11
Canal d’entrée − Égaliseur paramétrique .......................................................................12
Canal d’entrée − Traitement dynamique ........................................................................14
Compresseur .................................................................................................14
Contrôle automatique du gain (AGC) .............................................................................15
Canal d’entrée – Gate ...........................................................................................16
Canal d’entrée − Configuration de lecteur USB .................................................................17
Canal d’entrée − Aperçu de lecteur USB ........................................................................18
v
TD-001578-03-B
Canal d’entrée − Aperçu de lecteur USB ........................................................................19
Canal d’entrée − Lecteur USB ................................................................................. 20
Canal d’entrée − Égaliseur paramétrique de lecteur USB .......................................................21
Canal d’entrée – Traitement dynamique et contrôle automatique du gain (AGC) USB ......................... 22
Zones de sortie ...................................................................................................23
Zone de sortie − Synoptiques .................................................................................. 23
Zone mono .................................................................................................. 23
Zones stéréo (couplées) ....................................................................................... 23
Zone de sortie– Écran d’accueil ................................................................................24
Zone de sortie − Navigation et contrôles principaux ...........................................................25
Zone de sortie − Configuration / Retard .......................................................................26
Zone de sortie − Musique d’attente ............................................................................ 27
Zone de sortie − Aperçu ....................................................................................... 28
Zone de sortie − Sources ...................................................................................... 29
Zone de sortie − Préréglages ..................................................................................30
Librairie d’enceintes d’usine ....................................................................................30
Préréglages utilisateur ........................................................................................31
Filtres et égaliseur paramétrique ............................................................................... 32
Zone de sortie − Égaliseur graphique (GEQ) ................................................................... 33
Zone de sortie – Anti-larsen ...................................................................................34
Zone de sortie − Loudness ..................................................................................... 35
Zone de sortie − Limiteur ......................................................................................36
Mixer .............................................................................................................. 37
Canal principal (Main) du mélangeur – Synoptique ............................................................ 37
Main du mélangeur – Écran d’accueil .......................................................................... 37
Main du mélangeur – Égaliseur paramétrique .................................................................38
Mélangeur – Canal d’effets ...................................................................................... 39
Mélangeur – FX Effect ......................................................................................... 39
Mélangeur − Préréglages d’effet ...............................................................................40
Mélangeur – Filtre à plateau (Shelve) d’effet ...................................................................41
Assistant de configuration ......................................................................................42
Menu .............................................................................................................. 43
Menu – Écran d’accueil ........................................................................................ 43
Menu – Configurations ........................................................................................ 44
Gestion des Configurations – En ligne ...........................................................................44
Gestion des Configurations – Hors ligne .........................................................................45
Fichiers de configuration et Windows ........................................................................... 45
Scénarios courants de flux de travail ............................................................................ 45
vi
TD-001578-03-B
Menu – Scènes ................................................................................................48
Menu – Planification ........................................................................................... 49
Menu – Contrôleurs ........................................................................................... 50
Menu – Téléphone intelligent ...................................................................................51
Menu − Configuration des GPI ................................................................................. 52
Menu – Rapport ............................................................................................... 53
Menu – Test du système .......................................................................................54
Menu – Réseau ................................................................................................ 55
Adaptateurs USB Wi-Fi ....................................................................................... 55
Bouton Network Help ......................................................................................... 55
Se connecter au réseau d’un établissement ..................................................................... 55
Menu – Configuration du réseau filaire: Adresse IP automatique ....................................................56
Menu – Configuration du réseau filaire: Adresse IP statique ........................................................ 57
Menu – Configuration du réseau sans fil: Créer un nouveau réseau .................................................. 58
Menu – Configuration du réseau sans fil: Connexion à un réseau existant ............................................ 59
Menu – Sécurité ...............................................................................................60
Gestion d’accès employé ...................................................................................... 60
Réinitialisation des mots de passe .............................................................................. 60
Menu – Paramètres ............................................................................................61
Contrôleur multi-fonction ............................................................................. 62
Configuration ..................................................................................................... 62
Fonctionnement .................................................................................................. 62
MP Manage .................................................................................................. 63
MP Manage − Sécurité ........................................................................................... 63
Se connecter en tant que Manager ............................................................................ 63
Ajouter un nouvel utilisateur .................................................................................. 63
MP Manage − Écran d’accueil ................................................................................... 64
MP Manage − Aperçu de zone ................................................................................... 65
MP Manage – Modification de zone ............................................................................. 65
MP Manage − Planificateur ...................................................................................... 66
Pour modifier un événement (nouveau ou existant) ........................................................... 66
MP Manage − Scènes ............................................................................................ 67
MP Manage − Lecteur ............................................................................................ 68
MP Manage − Mélangeur ........................................................................................ 69
MP Manage − Système d’annonce .............................................................................. 70
Dimensions ...................................................................................................71
vii
TD-001578-03-B
MP-M Diagrammes synoptiques .................................................................... 72
Canaux d’entrée micro/ligne et mélangeur automatique de microphones ................................... 72
Entrées ligne, entrées USB, musique d’attente (Music on Hold), Cue, annonce vocale sans fil ............ 73
Sortie zone mono ................................................................................................. 74
Sorties zones stéréo (couplées) ................................................................................ 75
Mélangeur ........................................................................................................ 76
Contact .........................................................................................................77
QSC, LLC ...........................................................................................................77
Ventes et marketing ..............................................................................................77
Service client ......................................................................................................77
Ingénierie d'applications et services techniques ................................................................77
QSC Self-Help Portal ...........................................................................................77
1
TD-001578-03-B
Mélangeur pour diffusion de musique de fond et
d’annonces vocales
Les informations rassemblées dans cette section vous offrent une description détaillée des écrans et des contrôles pour le
Mélangeur pour diffusion de musique de fond et d’annonces vocales et les applications de contrôle à distance.
Prise en main
Les mélangeurs pour diffussion de musique de fond et d’annonces vocales QSC MP-M possèdent une architecture fixe: ils offrent des
fonctionnalités sans précédent, alliées à une grande facilité de configuration et de d’utilisation. Ces produits sont destinés aux espaces de vente
et aux lieux d’accueil dans lesquels il faut diffuser un son de grande qualité, issu de sources variées, vers plusieurs zones. Les MP-M permettent
également de mixer en direct, par exemple pour sonoriser des spectacles, des présentations ou des conférences.
Configuration requise
Les applications MP-M sont compatibles avec:
Android – 5.0 ou ultérieur
iOS – 8.0 ou ultérieur
macOS – 10.9 ou ultérieur
Windows – 10
MP Install
Cette application (pour tablettes iOS/Android, Windows et Mac OS) permet aux concepteurs système et
aux installateurs de concevoir et configurer rapidement et facilement des systèmes pour les mélangeurs
Série MP-M. Autorisant un contrôle sans fil, elle propose un assistant (Workflow Wizard) intuitif pour
naviguer dans les réglages de salle et assurer une mise en service rapide.
MP Manage
Pour le contrôle sans fil, l’application MP Manage (pour les tablettes et smartphones iOS/Android) offre aux
utilisateurs finaux un contrôle des opérations quotidiennes des fonctions de base du système, y compris le contrôle
de volume d’une zone, la sélection de source, le rappel de scène, la planification et le mélangeur. Il apporte
également une fonctionnalité d’annonce en différé dans les zones d’annonces vocales au mélangeur Série MP-M.
Contrôleurs MP-MFC
Les contrôleurs MP-MFC sont des panneaux de contrôle muraux d’utilisation intuitive, permettant un réglage personnalisé
des paramètres système du mélangeur pour diffusion de musique de fond et d’annonces vocales Série MP-M. Ils
permettent la sélection de la source sur des zones multiples, la sélection de scène et le contrôle du volume. Les
concepteurs peuvent configurer ces contrôles afin d’offrir aux utilisateurs finaux un contrôle plus ou moins poussé du
système, selon les besoins
2
TD-001578-03-B
Panneau arrière
REMARQUE:
MP-M80 sur l’illustration.
1.
INPUTS (MIC/LINE)
– Entrées micro/ligne, symétriques, alimentation fantôme 12V, le MP-M80 possède 8entrées, le MP-M40 possède
4entrées, sur connecteurs Euroblock 6 broches.
2.
INPUTS (MONO SUMMING)
– Paires de connecteurs RCA/cinch, sommées en mono, le MP-M80 possède 8paires, le MP-M40 possède
4paires.
3.
OUTPUTS (LINE LEVEL)
– Symétriques, niveau ligne, le MP-M80 possède 8sorties ligne, le MP-M40 possède 4sorties ligne, sur
connecteurs Euroblock 6 broches.
4.
MUSIC ON HOLD
– Connecteur Euroblock 3broches symétrique avec transformateur.
5.
USB
– USB-A (panneau arrière – 1, panneau avant – 1), téléchargement du fi rmware et de fi chiers de confi guration, Wi-Fi USB
6.
Ethernet
– RJ-45 pour connexion à un réseau, laire et/ou sans fi l.
7.
GPI
– 2entrées, Euroblock
8.
MFC
– Ports MP-MFC, jusqu’à 4 MFC par connexion, 2connecteurs RJ-45
9.
AC Mains
– Connecteur secteur, 100-240V, ~85W, 50/60Hz
ATTENTION!:
Si l’appareil est débranché du secteur, attendez 5secondes avant de le rebrancher.
3
4
1 9
6
8
5
2
7
MP-M matériel
Face avant
Panneau arrière
MP-M matériel
Face avant
REMARQUE:
MP-M80 sur l’illustration.
1.
CUE
– Prise casque, jack stéréo 3,5mm
2.
USB
– USB-A (panneau arrière – 1, face avant – 1), pour téléchargement du fi rmware et de fi chiers de confi guration, Wi-Fi USB
3.
STATUS
4.
POWER
Action Apparence Défi nition
Éteint OK
Allumé Démarrage
Clignotement lent
Mise à jour du
rmware
Clignotement SOS
Échec de la mise à
jour
Allumé Éteint
3
4
1
2
3
TD-001578-03-B
Caractéristiques
Caractéristiques
Modèle MP-M40 MP-M80
Entrées
Total 8 16
Micro/ligne 4 (Euroblock) 8 (Euroblock)
Connecteurs RCA/cinch 4 paires, sommées en mono 8 paires, sommées en mono
Nombre de sorties
Total 6 10
Ligne 4 (Euroblock, symétriques) 8 (Euroblock, symétriques)
Musique d’attente 1 (Euroblock, symétrie par transformateur) 1 (Euroblock, symétrie par transformateur)
Cue (casque) 1 (jack 3,5 mm, stéréo) 1 (jack 3,5 mm, stéréo)
Audio
Fréquence
d’échantillonnage
48 Hz
Traitement 32 bits virgule flottante
THD < 0,005 %, à + 4 dBu et - 2 dBr ; 20 Hz-20 kHz, gain unitaire, de toute entrée vers toute sortie
Réponse en fréquence 20 Hz-20 kHz +/- 0,5 dB, entrée micro/ligne ou ligne vers toute sortie ligne
Dynamique > 106 dB, non pondéré
Diaphonie > 90 dB typique, > 80 dB min
Gain (entrée micro) 51 dB
Niveau d’entrée maximum + 24 dBu (entrées micro/ligne), + 10 dBV (entrée ligne)
Niveau de sortie maximum + 21 dBu (entrées niveau ligne), + 10 dBV (musique d’attente)
Alimentation fantôme Toutes entrées microphone (+ 12 volts)
Latence 2,3 ms
Traitement du signal d’entrée
Égaliseur
Égaliseur paramétrique 4 bandes avec option de filtre à plateau haut/bas, filtres passe-haut et passe-bas réglables de pente
24 dB/octave
Traitement dynamique Gate, plus contrôle automatique du gain (AGC) ou compresseur au choix
Traitement de sortie
Égaliseur Égaliseur graphique 1/3 d’octave
Filtres anti-larsen Filtres Notch variables à 12 bandes
Traitement dynamique Compresseur/limiteur, ducker, Loudness
Retard 100 ms
Réglages d’enceinte
Usine : Contour d’égalisation Intrinsic Correction™ pour enceintes QSC
Utilisateur : Égaliseur paramétrique 6 bandes, filtres passe-haut et bas (type Linkwitz-Riley ou Butterworth ; pente 12, 18 ou
24 dB/octave)
Accessoires de contrôle
MP-MFC Panneau de contrôle mural optionnel
MP Install Pour fonctions de configuration/conception (disponible pour tablettes iOS/Android, ordinateurs PC/Windows et Mac),
MP Manage Pour fonctions de contrôle utilisateur final (disponible pour tablettes et téléphones iOS/Android)
Autres connexions
Ethernet 1 port RJ-45 pour connexion à un routeur Wi-Fi (fourni par l’utilisateur)
Ports MP-MFC 2 ports RJ-45
USB 2 ports USB-A (téléchargement firmware et configuration, Wi-Fi USB)
GPI 2 entrées (Euroblock)
Alimentation électrique 100-240 VAC, 50-60 Hz, alimentation universelle, embase secteur CEI
Indicateurs
DEL D’ALIMENTATION bleue, DEL D’ÉTAT bleue
Dimensions (Net)
4,5 x 48,3 x 35,6 cm (1,75 x 19 x 14 pouces)
Poids
Livraison 5,0 kg (11,0 lb)
Net 3,2 kg (7,0 lb)
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
4
TD-001578-03-B
MP Install
MP Install est une application fonctionnant sous iOS, Android ou Windows. Elle est conçue pour être utilisée par des concepteurs système et des
installateurs. Reportez-vous à la section Réseau de ce document pour les instructions sur la façon de se connecter à un nouveau MP-M pour la
première fois.
Interface de contrôle utilisateur
L’interface de contrôle utilisateur (à droite de l’écran)
assure la navigation dans tous les contrôles, indicateurs et
fonctions du mélangeur.
Contrôle de navigation
1.
Inputs
– Ouvre un écran qui affi che les icônes
représentant les contrôles et les blocs de traitement
des signaux pour les canaux d’entrée.
2.
Outputs
– Ouvre un écran qui affi che les icônes
représentant les contrôles et les blocs de traitement
des signaux pour les canaux de sortie.
3.
Mixer
– Ouvre l’écran du mélangeur intégré au MP-M.
4.
Setup Wizard
– Ouvre un écran qui affi che une liste
des tâches de confi guration et de liens vers les zones
du mélangeur où des tâches sont exécutées.
5.
Menu
– Ouvre un écran donnant accès aux fonctions
de confi guration pour le système.
Contrôles fonctionnels
6.
Bouton
Cue Level
– Ouvre la fenêtre contextuelle de
niveau de pré-écoute.
7.
Boutons
Copy
et
Paste
– Le MP-M possède une
fonction copier et coller simple mais puissante. Cette
fonction Copier et Coller dépend du contexte. Donc,
ce que vous observez est ce qui sera copié. Seuls des
éléments d’un caractère «identique» peuvent être
copiés et collés de l’un à l’autre. Par exemple, un EQ
paramétrique ne peut pas être copié et collé vers un
EQ graphique. Certains écrans ne peuvent pas être
copiés, par exemple l’écran d’accueil des entrées.
Dans ces cas, un texte s’affi che: «Copy not available
here» (Copier impossible ici).
8.
Boutons
Prev
et
Next
– Navigue vers le
canal suivant ou précédent.
9.
Boutons
Nudge
haut et bas – Augmente
ou réduit la valeur du paramètre du contrôle
sélectionné.
10.
Bouton
Zero
– Réinitialise le contrôle sélectionné à
sa valeur d'usine par défaut.
11.
Bouton
Fine
– Diminue le pas d’incrémentation/
décrémentation des boutons Nudge.
12.
Fader
Cue Level
Appuyez puis faites glisser pour
ajuster le niveau du signal audio sur le jack de sortie Cue.
13.
Bouton
Close
de fenêtre Cue Level – Appuyez pour fermer la fenêtre du fader de Cue.
3
4
1
10
9
6
8
11
5
12
2
7
13
MP Install
Interface de contrôle utilisateur
5
TD-001578-03-B
Canaux d’entrée
Canaux d’entrée − Synoptiques
Canaux d’entrée
Synoptiques des canaux d’entrée
Canaux d’entrée micro/ligne et mixeur automatique
MP-M40: 1 des 4entrées micro/ligne / MP-M80: 1 des 8entrées micro/ligne
Entrées ligne, entrées USB, musique d’attente (Music on Hold), Cue, annonce vocale sans fi l
MP-M40: 1 des 4entrées micro/ligne / MP-M80: 1 des 8entrées micro/ligne
Appuyez sur
Inputs
A/D
Mic Pre
+12 V
Level
From
Mic/Line
Input 1
From
Mic/Line
Input 2
From
Mic/Line
Input 3
From
Mic/Line
Input 4
Mic/Line
Input 1
Low Cut
Polarity
Φ
Delay
High Cut PEQ Comp
AGC
Automatic Microphone Mixer
MP-M40: 4 Channels
MP-M80: 8 Channels
To
Mic/Line
Ch. 2
To
Mic/Line
Ch. 3
To
Mic/Line
Ch. 4
Pan
Mute
Store &
Forward
Gain
Gate
FX
Cue
Gain
Gain
Mute
From GPI
or Gate
Compare
Compare
Auto-Mixer
Algorithm
Compare
Compare
To Outputs
L R
FX
L R
Mixer
Cue
To Cue
To FX
To Mixer
Sum
Line
Input 1
Line
Input 1 & 2
Linked
USB Input
Gain
Gain
DAC
Phones
DAC
Cue
A/D
Level
Low Cut
Delay
High Cut PEQ
Dynamics
Gain
Gain
Pan
Mute
To Outputs
Mute
A/D
Level
Gain
Gain
To
Linked
Outputs
Mute
To Mixer
To Cue
A/D
Balance
Mute
From
Cue
Cue
Cue
Noise
Sine
Signal
Generator
Noise Level
To
Outputs
Frequency
From
Wi-Fi
Wireless Paging
Low Cut High Cut PEQAGC
To Outputs
Mute
To Cue
Cue
Music
On
Hold
DAC
MOH Source
Selection
From Inputs
To Cue
Cue
Level
Music On Hold
Low Cut
Delay
High Cut PEQ Dynamics
Low Cut High Cut PEQAGC
L R
FX
L R
Mixer
Cue
To FX
FX
FX
Line inputs only
6
TD-001578-03-B
Canaux d’entrée – Écran d’accueil
Canaux d’entrée – Écran d’accueil
L'écran d'accueil Inputs affi che une vue d'ensemble des
canaux sous la forme de banques de canaux, avec des
liens vers les différents groupes de contrôle, Setup, PEQ,
Dynamics, etc.
1.
Banques de canaux (MP-M80 sur l’illustration) –
Sélection par types de canaux
Mic/Line
Affi che les blocs de traitement de
l’entrée micro/ligne.
RCA
Affi che les blocs de traitement pour les
entrées cinch sommées en mono.
More
Affi che les blocs de traitement pour le
lecteur USB et le système d’annonce Wi-Fi.
2.
Setup
Appuyez pour accéder à Input Name,
Channel Safe, Stereo Link, Reset et Delay.
3.
C
M
ManagersMic
1
Overview
Appuyez pour accéder à
l’écran Overview. L’écran Inputs af che:
a. Le numéro de canal
b. Le nom du canal
c. L’indicateur de niveau
d.
C
– Si l’indicateur C est lumineux, c’est que le Cue
est actif; s’il est éteint, c’est que le Cue est inactif.
e.
M
– Si l’indicateur M s’allume en rouge, c’est que le canal est coupé (Mute activé); s’il est éteint, le Mute n’est pas activé.
4.
Type d’entrée – Micro/ligne ou RCA/cinch sommée mono
5.
Presets
Appuyez pour accéder à l’écran Presets et au rappel, à la réinitialisation, à enregistrer/enregistrer sous, préréglages usine et
utilisateur et plus encore.
6.
PEQ
– Si l’indicateur PEQ est éteint, l’égaliseur paramétrique n’est pas activé; s’il est lumineux, c’est que l’égaliseur paramétrique
est activé. Appuyez sur le bouton pour accéder à l'écran PEQ, qui rassemble tous les paramètres et l'activation/désactivation de l’égaliseur
paramétrique.
7.
Dynamics
– Le traitement dynamique consiste en un compresseur ou un contrôle automatique du gain. Si l’indicateur est éteint, c’est
que le compresseur/contrôle automatique du gain n’est pas actif; s’il est lumineux, c’est que le traitement de dynamique est actif. Appuyez
sur le bouton pour accéder à l'écran Dynamics, qui permet de choisir entre contrôle automatique du gain et compresseur, de modifi er tous les
paramètres et d'activer/désactiver le traitement dynamique.
8.
Gate
– Si l’indicateur est éteint, c’est que le gate n’est pas actif; s’il est lumineux, c’est que le gate est actif. Appuyez sur le bouton pour
accéder à l'écran Gate où vous pouvez modifi er tous les paramètres du gate et l’activer/désactiver.
Appuyez sur
Inputs
1
6
8
5
7
3c
3d
3e
3
4
2
3a 3b
7
TD-001578-03-B
Canal d’entrée – Contrôles de navigation et contrôles principaux
Canal d’entrée − Contrôles de navigation
et contrôles principaux
Les canaux d’entrée correspondent aux sources audio
de toutes les zones de sortie et du mélangeur interne du
MP-M. Tous les contrôles sur les canaux d'entrée affectent
le mélangeur et les zones de sortie, à l’exception du fader,
du panoramique et d'Auto-Mix, qui ne concernent que le
mélangeur. Lorsqu'un canal d'entrée est sélectionné, les
contrôles et indicateurs suivants sont disponibles:
Contrôles de navigation du canal d’entrée
Les icônes en haut de l’écran servent à naviguer dans les
blocs de traitement du signal du canal. Reportez-vous aux
sections individuelles pour plus de détails sur les éléments
suivants:
1.
Setup
– L’écran Setup offre des contrôles pour
changer le nom d’un canal, le gain (Trim) d’entrée et
différentes autres fonctions.
2.
Overview
– L’écran Overview af che et offre des
contrôles pour la plupart des paramètres associés à un
canal.
3.
Presets
– L’écran Presets offre des contrôles de
rappel, de sauvegarde et de gestion des préréglages.
4.
PEQ
– L’écran Parametric EQ offre des contrôles pour régler l’égaliseur paramétrique du canal.
5.
Dynamics
– L’écran Dynamics permet de sélectionner le compresseur ou le contrôle automatique du gain (AGC), avec les réglages
correspondants.
6.
Gate
– L’écran Gate offre des contrôles pour confi gurer et ajuster le réducteur de bruit (noise-gate).
7.
Prev / Next
– Navigue vers le canal suivant ou précédent. Les boutons permettent de passer de l’entrée à l’entrée ligne puis au canal d’effets
et enfi n de revenir à l’entrée1.
Contrôles principaux du canal d’entrée
8.
Channel Label
Affi che le nom tel qu’entré dans le champ Input Name de l’écran Setup.
9.
Cue
– Envoie le signal de canal, pré-fader, à la sortie casque Cue.
10.
Channel Type and Number
Affi che le type de canal (micro, stéréo, lecture, enregistrement, effet) et son numéro. Ceci ne peut pas être
modifi é.
11.
G
– Indique que le Gate est actif ou non pour le canal.
12.
C
– Indique que le traitement dynamique (compresseur ou contrôle automatique du gain) est actif ou non pour le canal.
13.
P
– Indique que l’alimentation fantôme est active ou non pour le canal.
14.
Meter
– Indique le niveau de signal du canal. Ce Vu-mètre est pré-fader.
15.
Mute
– Mute le signal du canal allant vers les zones et le mélangeur interne du MP-M.
REMARQUE:
Le MP-M possède un mélangeur interne. Les contrôles suivants règlent le signal du canal dans le mélangeur
uniquement, et n’ont aucun effet sur le signal du canal envoyé aux zones.
16.
Fader
Ajuste le niveau du signal du canal dans le mélangeur interne du MP-M.
17.
Pan
Ajuste la balance gauche/droite du canal dans le mélangeur interne du MP-M.
18.
Auto-Mix
(entrées microphone uniquement) – Applique la fonction de mixage automatique (voir la rubrique dans la section Mélangeur) au
canal.
Entrées
Appuyez sur
une banque
d’entrées
Appuyez sur le
bouton
Setup d’un canal
Mic/Line
(RCA / More)
3
4
1
10
9
6
8
11
5
12
17
18
2
7
15
13
14
16
8
TD-001578-03-B
Canal d’entrée − Confi guration
L’écran de confi guration comprend un certain nombre
de fonctions qui sont, en principe, réglées une fois pour
toutes. La confi guration de canal est disponible pour tous
les canaux d’entrée.
1.
Bouton
Setup
– Sélectionne l’écran de confi guration
2.
Bouton
Stereo Link
– Couple/découple des canaux
adjacents pour un fonctionnement en stéréo. Les
réglages des canaux impairs sont copiés dans les
canaux pairs. Les réglages de panoramique sont
symétriques. Seul le couplage impair/pair est possible
(1-2, 3-4, etc.). Le couplage pair/impair (2-3, 4-5)
n’est pas disponible
3.
Bouton
Reset
– Rétablit les valeurs par défaut de tous
les paramètres de confi guration pour ce canal.
4.
Champ
Input Name
Affi che le nom du canal.
Appuyez pour affi cher un clavier et renommer le
canal avec le nom de votre choix. N’utilisez que
des caractères alphabétiques en majuscules ou
minuscules.
5.
Sélecteur
Polarity
– Inverse la polarité du signal
d’entrée.
6.
Sélecteur
Channel Safe During Scene Recall
– Si
ce sélecteur se trouve en position Safe, le canal ne
sera pas affecté par un rappel de scène.
7.
Bouton
Input Trim
– Règle la sensibilité d’entrée pour
les canaux micro/ligne. Non disponible pour le lecteur USB et le système d’annonce Wi-Fi.
8.
Commutateur
Phantom Power
Allume ou éteint l’alimentation fantôme pour le canal (canaux d’entrée micro/ligne uniquement). (disponible
sur les canaux1-8 du MP-M80 et les canaux 1-4 du MP-M40)
9.
Curseur
Video Sync Delay
Applique à l’audio un retard pour la synchronisation vidéo allant jusqu’à 100millisecondes. La valeur du retard
est aussi affi chée en pieds et en mètres. Cette fonctionnalité est généralement utilisée pour compenser le «décalage labial» qui se produit
lorsque la latence d'un signal vidéo est supérieure à celle de l'audio associé.
10.
Commutateur
Delay Enable
Active ou désactive le Video Sync Delay.
Entrées
Appuyez sur
une banque d’entrées
Appuyez sur le bouton
Setup d’un canal
Mic/Line
(RCA / More)
3
4
1
10
9
6
8
5
2
7
Canal d’entrée − Configuration
9
TD-001578-03-B
Canal d’entrée − Aperçu
Canal d’entrée − Aperçu
L’écran d’entrée Overview af che une visualisation globale
des réglages pour les entrées sélectionnées. La plupart
des contrôles de cet écran apparaissent également sur
d'autres écrans d’entrée.
Pour copier tous les paramètres d'une entrée, appuyez sur
le bouton Copy lorsque cet écran est affi ché. Pour coller
ces paramètres dans une autre entrée, allez à l'entrée
cible puis appuyez sur Paste.
Voici les éléments disponibles sur l’écran Overview du
canal d’entrée.
1.
Icônes
Navigation
Appuyez sur une icône pour
naviguer jusqu’au bloc de traitement du signal du
canal d’entrée associé. (Se reporter aux sections
correspondantes pour plus d’informations.)
2.
Bouton
Preset
Affi che le préréglage d’entrée
actuellement actif. Appuyez sur ce champs pour aller
au bloc de traitement du signal Presets et rappeler ou
gérer les préréglages. Ce champ n’est pas disponible
sur les canaux de lecteur USB ou WiFi. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à ces sections.)
3.
Bouton
Reset
– Rétablit, pour le canal, les valeurs
d’usine par défaut de tous les paramètres.
4.
Bouton
Input Trim
– Règle la sensibilité d’entrée pour les canaux micro/ligne. Non disponible pour le lecteur USB et le système d’annonce
WiFi.
5.
Bouton
Stereo Link
– Couple des canaux adjacents (impair/pair) pour un fonctionnement en stéréo. Non disponible sur les canaux de lecteur
USB et de système d’annonce WiFi.
6.
Commutateur
Phantom Power
Allume ou éteint l’alimentation fantôme pour le canal (canaux d’entrée micro/ligne uniquement). (disponible
sur les canaux1-8 du MP-M80 et les canaux 1-4 du MP-M40)
7.
Commutateur
Polarity
– Inverse la polarité du signal du canal. Disponible uniquement sur les canaux micro/ligne.
8.
Gate
– Les contrôles disponibles sur cet écran sont: In, Threshold, Attack, Release, Attenuation, et Hold. Sélectionnez un contrôle et utilisez
les boutons Nudge pour changer les valeurs. Non disponible sur les canaux de lecteur USB et de système d’annonce WiFi. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à ces sections.)
9.
Boutons
Delay
et
Enable
– Permettent de régler la valeur de retard, et de l’activer/désactiver. Non disponible sur les canaux de lecteur USB et
de système d’annonce WiFi.
10.
PEQ
– Les contrôles disponibles sur cet écran sont: In, HPF, LPF, Gain, et Frequency. Sélectionnez un contrôle et utilisez les boutons Nudge
pour changer les valeurs. (Pour plus d’informations, reportez-vous à ces sections.)
11.
Comp
et
AGC
a. Les contrôles disponibles sur cet écran pour le compresseur sont: In, Thresh, Attack, Release, Ratio, et Gain. Sélectionnez un contrôle et
utilisez les boutons Nudge pour changer les valeurs. (Pour plus d’informations, reportez-vous à ces sections.)
b. Les contrôles disponibles sur cet écran pour le contrôle automatique du gain sont: In, Max Target, Min Target, Max Gain, Threshold, et
Release. Sélectionnez un contrôle et utilisez les boutons Nudge pour changer les valeurs. (Pour plus d’informations, reportez-vous à ces
sections.)
Appuyez
sur Inputs
Appuyez sur
une banque d’entrées
Appuyez sur le bouton
Overview d’un canal
Mic/Line
(RCA / More)
3
4
1
10
9
6
8
11
5
2
7
10
TD-001578-03-B
Canal d’entrée − Préréglages
Préréglages d’usine
Canal d’entrée − Préréglages
Le MP-M propose des préréglages pour la parole et les
instruments de musique. Les préréglages d’instruments
de musique sont destinés aux applications dans lesquelles
la partie mélangeur est utilisée pour la sonorisation de
spectacles live.
Un préréglage de canal d'entrée permet d’enregistrer/
rappeler les valeurs de paramètres d’égalisation, de
traitement dynamique et de gate d’un canal. Le nom du
canal et les réglages de niveau sont également mémorises
dans le préréglage, mais peuvent être exclus d'un rappel
de préréglage en confi gurant les commutateurs Recall
Omits de façon à les exclure.
Préréglages d’usine
1.
Bouton
Presets
Affi che l’écran Presets.
2.
Bouton
Preset Info
Appuyez pour affi cher une
fenêtre contextuelle avec un message présentant des
détails sur le préréglage actuel. Appuyez sur OK sur la
fenêtre contextuelle pour fermer.
3.
Champ
Current Preset
Affi che le nom du
préréglage actuellement actif.
4.
Sélecteur
Factory / User
– Pour notre exemple,
réglez-le sur Factory. Sélectionne les préréglages d’usine internes ou les réglages utilisateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Préréglages utilisateur ci-après.
5.
Recall Omits
– Permet de choisir les paramètres qui ne seront pas concernés par le rappel de préréglage. Les paramètres sélectionnables
sont:
Levels
,
Name
, alimentation fantôme
12V
. Le paramètre est sélectionné quand le commutateur est sur «on».
6.
Bouton
Recall
Appuyez pour rappeler un préréglage sélectionné dans une des fenêtres Selection.
7.
Fenêtres Selection
– Ces fenêtres (
Input
,
Type
, et
Preset Name
) servent à sélectionner un préréglage afi n de le rappeler.
Entrées
Appuyez sur une
banque d’entrées
Appuyez sur le bouton
Presets d’un canal
Mic/Line
(RCA / More)
12 V
3
4
1
6
5
2
7
11
TD-001578-03-B
Préréglages utilisateur
Préréglages utilisateur
L’écran de préréglages utilisateur permet d’enregistrer
et de gérer les réglages et préréglages utilisateur
personnalisés.
1.
Bouton
Presets
Affi che l’écran Presets.
2.
Bouton
Save / Save as
Appuyez pour affi cher une
fenêtre contextuelle avec des détails sur le préréglage
actuel. Appuyez sur OK sur la fenêtre contextuelle pour
fermer.
CONSEIL:
Rien ne vous empêche
d’enregistrer un préréglage d’usine comme
préréglage utilisateur. Vous pouvez alors vous
en servir comme point de départ pour créer
un préréglage personnalisé.
a. Champ
Save Preset As
Appuyez sur le champ
pour faire apparaître un clavier et entrer un nom
différent pour le préréglage, ou laissez le nom tel
quel et passez à l’étape suivante.
b. Sélecteur
Storage Location
– Sélectionne soit
MP-M Internal (mémoire interne du mélangeur),
soit un support USB connecté au mélangeur.
c. Bouton
Save
Appuyez sur le bouton pour enregistrer le préréglage dans l’emplacement
choisi.
d. Bouton
Cancel
Appuyez sur le bouton pour sortir du dialogue sans enregistrer le
préréglage.
3.
Champ Current Preset
Affi che le nom du préréglage actuellement actif.
4.
Sélecteur
Factory / User
– Sélectionne les préréglages d’usine internes ou les réglages
utilisateur. Les préréglages utilisateur peuvent être enregistrés ou rappelés vers et depuis la
mémoire interne du MP-M ou un support de stockage USB connecté.
5.
Recall Omits
– Permet de choisir les paramètres qui ne seront pas concernés par le rappel
de préréglage. Les paramètres sélectionnables sont: Niveau, Nom, Alimentation fantôme
12V. Le paramètre est sélectionné quand le commutateur est sur «on».
6.
Bouton
Recall
Appuyez pour rappeler le préréglage sélectionné soit dans la liste MP-M Internal (mémoire interne), soit dans la liste USB
External (support USB externe).
7.
Fenêtres Selection
– Ces fenêtres (App Storage, MP-M Internal et USB External) servent à sélectionner le préréglage à rappeler et à copier
les préréglages d’un emplacement à un autre.
8.
Liste
App Storage
Affi che tous les préréglages utilisateur enregistrés dans la mémoire interne de l’appareil utilisé pour contrôler le MP-M.
Lorsque ce panneau est sélectionné, le bouton Copy to MP-M copiera le préréglage vers la mémoire interne du MP-M. Vous ne pouvez pas
rappeler un préréglage depuis l’App Storage. Pour faire un rappel, sauvegardez le préréglage dans MP-M Internal, puis effectuez le rappel.
9.
Liste
MP-M Internal
Affi che tous les préréglages utilisateur enregistrés dans la mémoire interne du MP-M. Quand ce panneau est
sélectionné, le préréglage sélectionné peut être copié vers App Storage ou USB External. De plus, le préréglage peut être rappelé puis enregistré
ou «enregistré sous», en tant que préréglage différent.
10.
Liste
USB External
Affi che tous les préréglages utilisateur enregistrés sur un support USB connecté. Lorsque ce panneau est sélectionné,
le préréglage sélectionné peut être copié dans la mémoire interne du MP-M. De plus, le préréglage peut être rappelé puis enregistré ou
«enregistré sous», en tant que préréglage différent.
Pour que les contrôles suivants soient disponibles, il faut qu’un élément soit sélectionné dans la liste App Storage, MP-M Internal ou USB External.
11.
Bouton
Copy to MP-M
Appuyez pour copier un préréglage sélectionné dans l’App Storage vers la mémoire MP-M Internal.
12.
Bouton
Copy to USB
Appuyez pour copier un préréglage sélectionné dans la mémoire MP-M interne vers le support USB.
13.
Bouton
Copy to App
Appuyez pour copier un préréglage sélectionné dans la mémoire MP-M interne vers App Storage.
14.
Bouton
Copy to MP-M
Appuyez pour copier un préréglage sélectionné depuis le support USB externe vers MP-M Internal.
15.
Bouton
Delete
– Efface le préréglage sélectionné.
Entrées
Appuyez sur une
banque d’entrées
Appuyez sur le bouton
Presets d’un canal
Mic/Line
(RCA / More)
3
4
1
10
9
6
8
11
5
12
2
7
15
13
14
2a
2b
2c 2d
12
TD-001578-03-B
Canal d’entrée − PEQ
Cet écran contrôle et affi che les paramètres de
l’égaliseur paramétrique du canal d’entrée.
Le PEQ est un égaliseur à 4 bandes paramétriques,
avec fi ltres passe-haut et passe-bas de fréquence
réglable.
La fréquence de coupure du fi ltre passe-haut est
réglable de 20Hz à 2000Hz. Il laisse passer les
fréquences supérieures à la valeur de coupure, et
atténue celles en dessous.
La fréquence de coupure du fi ltre passe-bas est
réglable de 1kHz à 20kHz. Il laisse passer les
fréquences inférieures à la valeur de coupure, et
atténue celles au-dessus.
Les bandes 1 et 4 peuvent être confi gurées comme
des fi ltres à plateau (Shelve).
1.
Onglet
PEQ
– Sélectionne l’écran EQ.
2.
PEQ Out/In
Active/désactive l’égaliseur.
3.
RTA On
Active/désactive l’analyseur en
temps réel qui visualise le spectre fréquentiel du
signal (donc l’équilibre tonal) du canal, avec des
indicateurs de maintien de crête.
REMARQUE:
Un seul analyseur en
temps réel peut être actif à la fois sur le système. Appuyez sur le bouton RTA. Si un autre appareil utilise l’analyseur en temps réel, le
message à droite s’affi che.
REMARQUE:
Quand l’analyseur en temps réel est désactivé, la courbe de l’égaliseur paramétrique s’étend
pour occuper tout l’espace graphique.
4.
Bouton
Simple
– Masque les contrôles de fréquence et de Q pour toutes les bandes ainsi que les fi ltres coupe haut et
bas. Passer en mode Simple n’affecte pas les réglages existants.
5.
Bouton
Reset
– Rétablit les valeurs d’usine par défaut de tous les paramètres de l’égaliseur paramétrique.
6.
Affi chage
RTA
– affi che l’amplitude du signal du canal par bandes de largeur 1/3 d’octave. Les indicateurs de maintien de crête sont affi chés
pour chaque bande.
Axe vertical du graphique
RTA
– Représente le niveau audio de -60dB à -5dB.
Axe horizontal du graphique
RTA
– Représente les fréquences de 31,5Hz à 16kHz.
7.
Courbe d’égaliseur paramétrique
– Représentation graphique de la courbe d’égalisation selon les réglage de l’EQ paramétrique. Le tracé
s’estompe pour indiquer que l’EQ paramétrique est éteint(désactivé).
Axe vertical de la courbe d’
EQ
– Représente le niveau audio de -20dB à +20dB.
Axe horizontal de la courbe d’
EQ
– Représente les fréquences de 20Hz à 20kHz.
8.
Points mobiles d’
EQ –
Appuyez, maintenez et faites glisser pour modifi er la fréquence centrale et le gain de la bande d’égaliseur paramétrique
associée. Le bouton de bande de fréquence doit être activé pour visualiser les points mobiles.
9.
Boutons
passe-haut
et
passe-bas
Active/désactive les fi ltres passe-haut et bas (description ci-dessus).
10.
Boutons de fi ltre à
plateau haut
et
bas
– Fait passer les bandes d’égalisation 1 et 4 du mode paramétrique au mode Shelve (plateau). Quand
un fi ltre à plateau est actif, le paramètre Q n’est pas disponible. Le fi ltre à plateau grave amplifi e ou atténue les fréquences situés en dessous
de la fréquence charnière. Le fi ltre à plateau aigu amplifi e ou atténue les fréquences situés au-dessus de la fréquence charnière.
11.
Boutons des
bandes de fréquence 1, 2, 3 et 4
Active/désactive la bande d’égalisation paramétrique correspondante. Chaque bande est
entièrement paramétrique avec une fréquence centrale réglable de 20Hz à 20kHz.
12.
Bouton de contrôle et valeur de
Gain
– Règle le gain à la fréquence d’intervention de la bande d’égaliseur correspondante. Valeurs de -15dB à
+15dB.
13.
Bouton de contrôle
Freq
(bandes de fréquence 1 – 4) – Règle la fréquence centrale de la bande d’égaliseur associée. Si le mode Shelve est
activé, le contrôle de fréquence règle la fréquence de coude du fi ltre à plateau.
14.
Bouton
Q
Ajuste le Q de la bande d’égaliseur correspondante. Si le mode Shelve est sélectionné, le contrôle Q est masqué. De plus, Q peut
être ajusté en «pinçant» la courbe à l’écran.
15.
Bouton de contrôle Freq
(coupe-haut et bas) – Règle la fréquence de coupure du fi ltre coupe-haut et/ou bas telle que mesurée depuis un
point 3dB sous 0 ou l’unité.
Entrées
Appuyez sur
une banque d’entrées
Appuyez sur le bouton
PEQ d’un canal
Mic/Line
(RCA / More)
3 4
1
10
9
6
8
11
5
12
2
7
15
13
14
9
10
15
The RTA is currently being
used by [device name]. Do
you want to assign it in-
stead to this device?
Yes No
Canal d’entrée − Égaliseur paramétrique
13
TD-001578-03-B
12. Bouton de contrôle et valeur de
Gain
– Règle le gain à la fréquence d’intervention de la bande d’égaliseur correspondante. Valeurs de -15dB
à +15dB.
13.
Bouton de contrôle
Freq
(bandes de fréquence 1 – 4) – Règle la fréquence centrale de la bande d’égaliseur associée. Si le mode Shelve est
activé, le contrôle de fréquence règle la fréquence de coude du fi ltre à plateau.
14.
Bouton
Q
Ajuste le Q de la bande d’égaliseur correspondante. Si le mode Shelve est sélectionné, le contrôle Q est masqué. De plus, Q peut
être ajusté en «pinçant» la courbe à l’écran.
15.
Bouton de contrôle
Freq
(coupe-haut et bas) – Règle la fréquence de coupure du fi ltre coupe-haut et/ou bas telle que mesurée depuis un point
3dB sous 0 ou l’unité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

QSC MP-M40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à