kiddy COMFORT PRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Stand 11/2008 Booklet 1
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
SLO Otroški varnostni avto sedež
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
FR
Sommaire
1. Introduction...................................................................... 3
2. Indications spécifiques................................................. 3
3. Informations générales de sécurité........................... 4
4. Installation dans le véhicule et réglage................... 6
5. Réglages........................................................................... 7
5.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise......................... 7
5.2 Réglage de la têtière............................................................ 8
5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement classe I).... 9
5.4 Réglage de la longueur d’assise (repose-cuisses).............. 10
6. Installation dans le véhicule pour la classe
d’âge I................................................................................. 11
7. Installation dans le véhicule pour les classes
d’âge II & III....................................................................... 13
8. Retirer et remettre la housse...................................... 15
8.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier........................ 15
8.2 Retirer les housses des supports latéraux........................... 16
8.3 Retirer la housse de l’assise................................................ 16
8.4 Housse du bouclier/ Figurines.............................................. 16
8.5 Remettre la housse.............................................................. 16
9. Entretien............................................................................ 17
9.1 Nettoyage de la housse....................................................... 17
9.2 Nettoyage des figurines........................................................ 17
9.3 Nettoyage des pièces en plastique...................................... 17
10. Comportement en cas d’accident.............................. 17
11. Garantie............................................................................. 18
3
Notice de l’utilisateur kiddy comfort pro
1. Introduction
Nous sommes très contents que vous ayez choisi d’acheter le siège enfant
« kiddy comfort pro » équipé d’un système de retenue pour enfant.
Le siège « kiddy comfort pro » est un nouveau produit de notre nouvelle ligne
Pro qui grâce au matériau honeycomb© dérivé de l’énergie vous offre la plus
haute sécurité pour protéger au mieux votre enfant contre les chocs frontaux
et latéraux.
Afin que le siège enfant « kiddy comfort pro » assure une sécurité
maximale à votre enfant, vous devez obligatoirement suivre les
indications décrites dans la notice de l’utilisateur.
2. Indications spécifiques
Le siège « kiddy comfort pro » a été contrôlé et homologué conforme à la
norme actuelle ECE44-04. Il a obtenu l’autorisation de construction de
groupe « universel ». Ce qui signifie qu’il peut être utilisé dans tous les
véhicules dont les sièges dont équipés d’une ceinture à trois points,
conformément à la norme ECE 16 ou normes standard équivalentes.
Le siège enfant « kiddy comfort pro » est conçu pour la classe de poids I à
III, c’est-à-dire pour les enfants d’un poids de 9 à 36 kg (de 9 mois env. à 12
ans env.) ou d’une taille de 1,50 m max.
Classes d‘âge (classes de poids): AG I: 9 kg – 18 kg
AG II: 15 kg – 25 kg
AG III: 22 kg – 36 kg
FR
Il faut utiliser le bouclier adapté aux enfants d’un poids d’env. 9 – 18 kg (cela
correspond à un âge de 9 mois à 4 ans env.). Veillez à la bonne utilisation
du coussin d’assise (Voir point 5.1).
Veuillez toutefois vous référer aux recommandations du constructeur du
véhicule que vous trouverez dans le guide d’utilisation de votre véhicule ou
contactez votre concessionnaire.
3. Informations générales de sécurité
Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première
installation du système de retenue pour enfant. Une mauvaise
utilisation peut être dangereuse pour votre enfant.
Beaucoup de blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont
dues à une méconnaissance de la notice.
Le système de retenue doit toujours être utilisé pour des enfants d’un
poids de 9 à 18 kg avec le bouclier correspondant.
Utilisez le coussin d’assise correspondant aux enfants d’un poids de
9 à 13 kg env. Sinon la position assise (protection) serait mauvaise
en cas d’accident.
Utilisez exclusivement ce système de retenue pour des enfants des
classes de poids I – III de 9 kg à 36 kg max.
Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue est
correctement réglé par rapport à la taille de l’enfant. Ne réglez jamais
le siège enfant pendant le voyage.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées.
4
FR
5
Sécurisez toujours le système de retenue pour enfant par la ceinture
3 points du siège du véhicule.
Assurez-vous qu’aucune pièce du système de retenue n’est coincée
dans les portes ou le réglage des sièges du véhicule.
Veillez surtout dans les combis et les caravanes à ce que le système
de retenue pour enfant soit facilement accessible par un tiers en cas
d’accident.
La ceinture doit toujours être bien tendue. Lors d’un accident, les
charges des parties du corps augmentent d’un quart si la ceinture
n’est pas tendue. Veuillez vérifier la position correcte du fermoir de la
ceinture.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce siège
enfant avec système de retenue.
Ne posez pas d’objets lourds sur la tablette arrière, ils pourraient
provoquer des blessures graves en cas d’accident.
Si vous utilisez dans la voiture le siège vide, vérifiez toujours qu’il est
bien sécurisé par la ceinture à 3 points du véhicule comme indiqué
ci-dessus.
Toute modification apportée aux systèmes de retenue pour enfant est
interdite. L’effet de protection peut en être diminué ou disparaître
complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé
ou adressez-vous directement au fabricant.
Préservez le système de retenue des rayons du soleil, celui-ci
pourrait devenir brûlant et inconfortable.
N’utilisez jamais le siège sans la ceinture à 3 points correctement
enclenchée conformément à la norme ECE 16 ou normes similaires.
FR
6
Lors de longs voyages, faites des pauses pour votre enfant et veillez
à ce qu’il ne sorte pas de la voiture côté chaussée sans surveillance,
utilisez la sécurité enfant des portes du véhicule, si celui-ci en est
équipé.
Vérifiez que le système de retenue est bien installé dans le véhicule
comme indiqué dans la notice.
N’utilisez plus le système de retenue si des éléments ont été
endommagés ou se sont rompus à la suite d’un accident (vitesse
supérieure à 10 km/h) ou de toute autre circonstance.
Il est interdit d’utiliser un autre passage de la ceinture que celui
prescrit par le fabricant.
4. Installation dans le véhicule et réglages
Veuillez lire attentivement l’utilisation des systèmes de retenue pour enfant
dans le guide d’utilisation de votre véhicule.
Le système de retenue « kiddy comfort pro » peut être utilisé sur chaque
siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points.
Le siège « kiddy comfort pro » peut aussi etre utilisé sur des sièges auto
installés dos à la route qui sont equipés d’une ceinture à 3 points.
Si un appui-tête pose problème lors de l’installation, mettez ce dernier sur la
position la plus haute.
Le dossier mobile du « kiddy comfort pro » permet de bien caler le siège
enfant dans le siège du véhicule.
Réglez le dossier du siège du véhicule en fonction du siège enfant.
FR
5. Réglages
5.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise
Le siège « kiddy infinity pro » est équipé d’un coussin d’assise qui garantit
une adaptation parfaite à la taille de l’enfant entre 9 et 18 mois env. (de 9 à
13 kg env.) grâce à une modification de la hauteur du siège.
La hauteur du coussin d’assise peut être ajustée en fonction de la taille de
l’enfant et cela procure un bien meilleur confort d’assise aux jeunes enfants.
Pour régler le coussin d’assise, veuillez procéder comme indiqué ci-après:
Niveau A: de 9 à 13 mois env., coussin rabattu (Fig.2)
Niveau B: de 13 à 18 mois env., coussin déplié (Fig.4)
Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.3
7
FR
8
Niveau C: à partir de 18 mois env., utilisation sans coussin (Fig.6)
Afin de positionner correctement la position de l’assise, vous devez
également régler l’appui-tête.
Le coussin d’assise doit toujours être bien fixé, passez pour ce faire les
pattes sous les accoudoirs du siège et fermez les boutons-pression sur la
housse.
5.2 Réglage de la têtière
Grâce à l’ajustement de la têtière, le siège « kiddy comfort pro » s’adapte
parfaitement à la taille de votre enfant. Grâce à son nouveau système de
réglage, vous réglez la tête et les supports latéraux en une seule étape.
Lorsque la tête de l’enfant se trouve au milieu des supports latéraux, cela
signifie que l’assise est correcte.
Fig.5
Fig.6
Incorrect trop bas Correct Incorrect trop haut
FR
9
Pour régler la tête et les supports latéraux,
tirez légèrement vers vous la poignée jaune
au dos de la têtière et levez ou baissez en
même temps la têtière en fonction de la
hauteur voulue. (Fig. 7).
Les supports latéraux se déplacent en même
temps et s’adaptent automatiquement à la
position souhaitée.
Enfoncez dans le point d’ancrage suivant en
fonction de la hauteur souhaitée des supports
latéraux.
Vérifiez toujours si tout est bien enclenché en tirant légèrement sur la
têtière.
5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement pour classe I)
Le siège « kiddy comfort pro » peut être utilisé en position repos garantissant
ainsi une assise plus confortable et sécurisée lors de longs trajets.
La position repos ne peut être utilisée que pour les enfants de la
classe d’âge I (9kg-18kg) avec un bouclier.
Pour mettre sur la position repos, ouvrez tout
d’abord la ceinture du véhicule.
Tirez sur le siège « kiddy comfort pro » le plus
possible vers l’avant de façon à pouvoir
rabattre l’arceau noir situé de l’autre côté du
siège vers l’arrière. (Fig. 8).
Fig.7
Fig.8
FR
10
Poussez ensuite le siège «kiddy comfort pro»
afin qu’il puisse être adossé au dossier du
véhicule.
L’arceau doit être complètement rabattu vers
l’arrière de sorte que le siège enfant puisse
être adossé au dossier du véhicule.
Ceci évite au siège de l’enfant de glisser vers
l’arrière. (Fig. 9).
Vous pouvez ensuite mettre le dossier du
siège « kiddy comfort pro » en position repos. Lorsque le dossier du siège
enfant est incliné vers le siège du véhicule, vous êtes en position repos.
(Fig. 9).
Ne réglez jamais la position repos pendant le trajet. Arrêtez-vous,
enlevez la ceinture, modifiez la position de l’arceau et du dossier et
sécurisez de nouveau votre enfant en remettant la ceinture (système
de retenue de l’enfant).
Pour la sécurité de votre enfant en position repos, procédez comme indiqué
au point 6.
5.4 Réglage de la longueur d’assise (repose-cuisses)
Grâce au réglage du repose-cuisses, le
confort d’assise de votre enfant peut être
considérablement amélioré. Le repose-
cuisses possède quatre positions différentes
(fig. 10).
N° 1: Relevez légèrement l’allonge du
repose-cuisses.
N° 2: Tirez à présent le dispositif
repose-cuisses jusqu’à la position voulue et
enclenchez-le.
Fig.9
Fig.10
FR
6. Installation dans le véhicule pour le groupe d’âge I
Positionnez votre kiddy comme indiqué au
point 4 sur le siège du véhicule.
Assurez-vous que votre kiddy est bien réglé à
la taille de votre enfant (point 5).
Le « kiddy comfort pro » est sécurisé par la
ceinture à 3 points du véhicule grâce au
guide-sangle du bouclier de protection (fig.
11).
Pour la classe d’âge I, votre « kiddy comfort
pro » ne peut être utilisé qu’avec le bouclier
correspondant.
Après que l’enfant a pris place, insérez le
bouclier dans la fente du siège enfant (fig.
12).
Poussez le bouclier jusqu’à ce qu’il soit le
plus près possible du ventre de l’enfant.
Tendez à présent la ceinture à 3 points du
véhicule de sorte qu’elle passe au-dessus de
l’enfant et s’enclenche directement dans le
fermoir de la ceinture du véhicule (fig. 13).
Veillez à encliqueter la languette de la
ceinture dans le fermoir jusqu’à ce que vous
entendiez un « déclic » et que celle-ci soit
bien fixée.
Fig.11
Fig.12
Fig.13
11
FR
12
Si le bouclier kiddy possède des figurines,
celles-ci doivent être placées sur le bouclier
pour faciliter le passage de la ceinture
(fig. 14).
Enfilez ensuite la ceinture abdominale dans
les guide-sangle rouges du bouclier. Tendez
ensuite la ceinture abdominale (fig. 15).
Le bouclier doit être placé le plus près
possible du ventre de votre enfant.
Enfilez ensuite la sangle diagonale
dans les guide-sangle (fig. 16).
Veillez à ce que les sangles soient
placées correctement à plat sur
l’enfant et non vrillées.
Tendez également la sangle
diagonale en direction de
l’enrouleur (fig. 16).
Fig.14
Fig.15
Fig.16
FR
Après avoir vérifié que la ceinture était bien
tendue, il faut également revérifier que
celle-ci est bien enclenchée.
Assurez-vous avant le départ que la sangle
diagonale et la sangle abdominale sont
correctement placées sur le bouclier, bien
tendues et non vrillées. Les sangles doivent
être placées à plat dans les guides du
bouclier (fig. 17).
Vérifiez régulièrement le bon placement de la
ceinture.
7. Installation dans le véhicule pour les groupes d’âge II & III
L’utilisation sans bouclier de protection n’est autorisée que pour les
enfants d’un poids de 15 kg minimum (d’env. 4 ans).
Positionnez votre kiddy comme indiqué au point 4 sur le siège du véhicule.
Assurez-vous que votre kiddy est bien réglé à la taille de votre enfant
(point 5).
Ouvrez le guide-sangle sur le côté opposé au
fermoir de la ceinture tout en appuyant vers
l’arrière (N°1) et ensuite ouvrez vers le bas
(N°2).
13
Fig.17
Fig.18
FR
Tirez sur la ceinture du véhicule.
Guidez la sangle diagonale entre l’appui-tête
et les supports latéraux et placez-la dans le
guide-sangle.
Fermez à présent le guide-sangle tout en
appuyant vers le haut pour l’enclencher
(N°1).
Assurez-vous que le guide-sangle est
correctement fermé (enclenché).
Passez la sangle abdominale du côté opposé
au fermoir de la ceinture sous l’accoudoir du
siège (N° 1).
Fig.19
Fig.20
Fig.21
14
FR
Veillez à encliqueter la ceinture sous l’accou-
doir jusqu’à ce que vous entendiez un
« déclic ».
Veillez à ce que les sangles ne soient pas
vrillées mais bien à plat sur le corps de votre
enfant. Veillez également à ce que la
ceinture soit bien encliquetée.
Tendez à présent la sangle abdominale (N°1)
et ensuite la sangle diagonale (N°2) en
direction de l’enrouleur automatique.
Vérifiez régulièrement le bon placement de la ceinture.
Par mesure de sécurité, le guide-sangle ne s’ouvre jamais si les appuis-tête
sont sur la position la plus basse. Si votre enfant est relativement petit et
pèse plus de 18 kg, mettez l’appui-tête sur l’une des positions élevées avant
de passer la ceinture et adaptez-le de nouveau à la taille de votre enfant
(suivre absolument les informations du point 5.2). N’oubliez jamais de tendre
la ceinture.
8. Retirer et remettre la housse
Votre kiddy doit toujours être utilisé avec sa housse d’origine.
Celle-ci est un composant essentiel du concept de sécurité.
8.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier
La housse de la têtière et du dossier ne forment qu’une seule et même
housse.
Mettez la têtière sur la position la plus haute.
Ouvrez la hausse au niveau de la poignée jaune. Retirez la housse de la
têtière de l’arrière vers l’avant.
15
Fig.22
FR
16
8.2 Retirer les housses des supports latéraux
Mettez la têtière sur la position la plus basse. Ouvrez les boutons pression à
l’arrière des supports latéraux. Vous pouvez à présent retirer les housses
des supports latéraux du bas vers le haut.
8.3 Retirer la housse de l’assise
La housse de l’assise est maintenue par un élastique. Vous pouvez retirer la
housse avec précaution par le haut.
Pour retirer la housse du siège, ouvrez la fermeture sous l’assise. Détachez
les pattes et les bandes velcro sous l’assise.
Ouvrez la patte entre le dossier et la coque d’assise. Vous pouvez à présent
retirer la housse.
8.4 Housse du bouclier / figurines
Il ne faut jamais enlever ou nettoyer la housse du bouclier de protection.
Si le bouclier ou la housse sont endommagés, adressez-vous à votre
revendeur agréé ou directement au fabricant.
Vous pouvez retirer les figurines en appuyant sur les boutons-pression de la
cordelette de fixation.
8.5 Remettre la housse
Procédez de la même manière en suivant les étapes dans le sens inverse
(Voir 8.1. – 8.3).
FR
17
9. Entretien
9.1 Nettoyage de la housse
Les housses sont un composant essentiel du concept de sécurité. Utilisez
toujours les housses d’origine de votre fabricant agréé. Si vous avez besoin
de les remplacer, vous pouvez les commander chez votre revendeur. La
housse et la cordelette amovible avec les figurines (6.4) peuvent être lavées
à 30° (cycle délicat). Pas d’essorage. Pas de sèche-linge.
9.2 Nettoyage des figurines
Vous pouvez nettoyer les figurines avec un chiffon humide. N’utilisez jamais
de détergents ou de solvants.
9.3 Nettoyage des pièces en plastique
Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique avec un produit doux et un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits détergents agressifs (par ex.
solvants).
10. Comportement en cas d’accident
En cas d’accident où la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut
impérativement faire contrôler le système de retenue par le fabricant pour
déceler les dommages éventuels et le remplacer le cas échéant
gratuitement.
FR
18
11. Garantie
Ce Siège « kiddy comfort pro » est garanti pendant 2 ans contre les vices de
fabrication ou de matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat du
produit.
Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière
conforme et retournés dans un état propre et correct.
La garantie ne s’étend pas:
- aux apparitions d’usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation
excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de
tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent
lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais
d’une usure normale qui est exclue de la garantie.
Si vous avez un souci lorsque vous êtes sous garantie, veuillez vous
adresser à votre revendeur agréé.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

kiddy COMFORT PRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire