EOS 7D

Canon EOS 7D Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon EOS 7D Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
MODE D’EMPLOI
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japon
Europe,
Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE,
Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
France
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Allemagne
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvège
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Suède
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien,
Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen The Netherlands
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
www.canon.nl
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Ce mode d’emploi est daté d’avril 2009. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SN8CA220 © CANON INC. 2009 IMPRIMÉ EN UE
2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS 7D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable
haute performance doté d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0
mégapixels, du double processeur « DIGIC 4 », d’un viseur ayant une
couverture de 100 %, d’un système autofocus de grande précision et à
grande vitesse avec 19 collimateurs (tous en croix), d’une vitesse de prise
de vue en rafale d’environ 8 images par seconde, de la prise de vue avec
Visée par l’écran et de l’enregistrement vidéo Full HD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue, offre
de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et élargit les
possibilités de prise de vue grâce à une palette d’accessoires de système.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de
test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil
photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
Consignes de sécurité (p.261, 262) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, affichez l’image pour vérifier qu’elle a bien été
enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou
désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la
carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur
téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Carte CF
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence à la carte CF. L’appareil
est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Vous devez l’acheter séparément.
3
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de Batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.
Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus
.
Liste de vérification des éléments
Batterie
LP-E6
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E6/LC-E6E*
Câble d’interface
IFC-200U
Câble vidéo stéréo
AVC-DC400ST
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciel)
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Mode d’emploi (le présent manuel)
(2) Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk)
et mode d’emploi du logiciel.
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-EOS7D
4
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : représente la molette principale.
<5> : représente la molette de contrôle rapide.
<9> : représente le multicontrôleur.
<0> : représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8: indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l'écran LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
avec la molette de sélection des modes positionnée sur d,
s, f, a ou F.
* Fonction inopérante dans les modes entièrement automatiques (1/C).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p.27).
Les opérations avec <5> décrites dans ce mode d’emploi supposent
que le sélecteur de la molette de contrôle rapide est déjà positionné sur
<J>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
5
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Chapitres
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
2
Mise en route
23
Prise de vue élémentaire
Prise de vue entièrement automatique.
49
Réglages des images
57
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
83
Opérations avancées
Fonctions de prise de vue avancée.
95
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue tout en regardant l'écran LCD.
131
Enregistrement de vidéos
149
Lecture des images
161
Nettoyage du capteur
183
Impression des images
189
Personnalisation de l’appareil photo
203
Référence
227
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
12
6
3
1
2
Introduction
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Index des fonctions ......................................................................................... 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Installation et retrait de la carte CF.................................................................. 29
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 31
À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif ................. 33
Fonctionnement de base................................................................................. 34
Q Utilisation de l’écran de contrôle rapide..................................................... 38
3 Utilisation des menus ............................................................................ 40
Avant de commencer....................................................................................... 42
Réglage de la langue d’interface.................................................................. 42
Réglage de la date et de l’heure .................................................................. 42
Formatage de la carte .................................................................................. 43
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique................................ 44
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo........................ 45
Affichage du quadrillage et du niveau électronique......................................... 47
Prise de vue élémentaire 49
1 Prise de vue entièrement automatique ..................................................... 50
1 Techniques du mode Tout auto ................................................................ 52
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 53
Réglage de la durée de revue des images................................................... 56
Réglages des images 57
Réglage de la qualité d’enregistrement des images........................................ 58
i: Réglage de la sensibilité ISO................................................................... 62
Table des matières
7
Table des matières
5
4
A Sélection d’un style d’image ....................................................................64
A Personnalisation d’un style d’image.........................................................66
A Enregistrement d’un style d’image...........................................................68
B: Réglage de la balance des blancs ..........................................................70
O Balance des blancs personnalisée .........................................................71
P Réglage de la température de couleur...................................................72
u Correction de la balance des blancs...........................................................73
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)..................................75
Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif ..........................................76
Création et sélection d’un dossier ....................................................................78
Méthodes de numérotation des fichiers ...........................................................80
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................82
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 83
f: Sélection du mode autofocus....................................................................84
S Sélection de la zone autofocus ..................................................................87
Modes de sélection de la zone autofocus ........................................................89
Si l’autofocus ne fonctionne pas ......................................................................92
MF : Mise au point manuelle.........................................................................92
i Sélection du mode d’acquisition.................................................................93
j Utilisation du retardateur.............................................................................94
Opérations avancées 95
d: Programme d’exposition automatique........................................................96
s: Priorité à l’obturation ................................................................................98
f: Priorité à l’ouverture...............................................................................100
Contrôle de profondeur de champ ..............................................................101
a: Exposition manuelle.................................................................................102
q Sélection du mode de mesure .................................................................103
Réglage de la correction d’exposition ............................................................104
h Bracketing d’exposition auto (AEB) .........................................................105
A Mémorisation d’exposition ........................................................................106
F: Pose longue .............................................................................................107
Verrouillage du miroir .....................................................................................109
R Prise de vue avec télécommande...............................................................110
D Utilisation du flash intégré ..........................................................................111
8
Table des matières
9
6
7
8
Réglage du flash ........................................................................................... 115
Utilisation du flash sans fil ............................................................................. 119
Flashes Speedlite externes ........................................................................... 129
Prise de vue avec Visée par l’écran 131
A Prise de vue avec Visée par l’écran........................................................ 132
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 135
z Réglages des fonctions du menu ............................................................ 136
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 138
Mise au point manuelle.................................................................................. 145
Enregistrement de vidéos 149
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 150
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 155
x Réglages des fonctions du menu .......................................................... 156
Lecture des images 161
x Lecture des images................................................................................. 162
B Affichage des informations de prise de vue....................................... 163
HI Recherche rapide d’images ................................................................ 165
u/y Vue agrandie...................................................................................... 167
b Rotation des images................................................................................. 168
k Visionnage des vidéos ............................................................................ 169
k Lecture des vidéos .................................................................................. 171
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo ............................... 173
Diaporama (Lecture automatique)................................................................. 174
Visionnage des images sur un téléviseur...................................................... 176
K Protection des images ............................................................................. 178
L Effacement des images............................................................................ 179
Modification des paramètres de lecture des images ..................................... 181
Réglage de la luminosité de l'écran LCD ................................................... 181
Rotation automatique des images verticales.............................................. 182
Nettoyage du capteur 183
f Nettoyage automatique du capteur........................................................ 184
Ajout des données d’effacement des poussières .......................................... 185
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 187
9
Table des matières
10
11
12
Impression des images 189
Préparation de l’impression............................................................................190
wImpression ................................................................................................192
Recadrage de l’image .................................................................................197
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................199
W Impression directe avec DPOF ................................................................202
Personnalisation de l’appareil photo 203
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................204
Fonctions personnalisées ..............................................................................205
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................206
C.Fn I : Exposition.....................................................................................206
C.Fn II : Image ...........................................................................................208
C.Fn III : Autofocus/Cadence ......................................................................209
C.Fn IV: Opération/Autres ..........................................................................215
Enregistrement de Mon menu........................................................................222
w Enregistrement des réglages utilisateur ...................................................223
Réglage des informations sur le copyright .....................................................225
Référence 227
Fonctions de la touche B ..........................................................................228
Vérification des informations de la batterie ....................................................230
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................234
Remplacement de la pile de l’horodateur.......................................................235
Tableau des fonctions disponibles .................................................................236
Réglages des menus .....................................................................................238
Guide de dépannage......................................................................................243
Codes d’erreur ...............................................................................................249
Configuration du système ..............................................................................250
Caractéristiques techniques...........................................................................252
Consignes de sécurité....................................................................................261
Index ..............................................................................................................264
10
Alimentation
Batterie
• Charge Î p.24
• Indicateur batterie Î p.28
• Vérification des informations
de la batterie Î p.230
Prise secteur Î p.234
Extinction automatique Î p.44
Objectif
Montage/Retrait Î p.31
Zoom Î p.32
Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) Î p.33
Réglages de base
(Fonctions du menu)
Langue Î p.42
Date/Heure Î p.42
Réglage de la luminosité
de l'écran LCD Î p.181
Signal sonore Î p.238
Déclencher obturat.
sans carte Î p.29
Enregistrement des images
Formater Î p.43
Création/sélection
d’un dossier Î p.78
Fichier N° Î p.80
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des images Î p.58
Pression RAW + JPEG
Î p.61
Sensibilité ISO Î p.62
Style d’image Î p.64
Balance des blancs Î p.70
Espace colorimétrique Î p.82
Fonctions d’amélioration de
l’image
• Auto Lighting Optimizer (Correction
auto de luminosité)
Î
p.75
• Correction de l’éclairage
périphérique de l’objectif Î p.76
• Réduction du bruit pour les
expositions longues Î p.208
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p.208
• Priorité hautes lumières Î p.209
Autofocus
Mode autofocus Î p.84
Sélection du collimateur
autofocus Î p.87
Mode de sélection de la zone
autofocus Î p.89
• Restreint Î p.212
Mise au point manuelle Î p.92
Mesure
Mode mesure Î p.103
Cadence
Mode d’acquisition Î p.93
Rafale maximum Î p.60
Prise de vue
Niveau électronique Î p.48
Créatif auto Î p.53
Programme d’exposition
automatique Î p.96
Priorité à l’obturation Î p.98
Priorité à l’ouverture Î p.100
Exposition manuelle Î p.102
Pose longue Î p.107
Index des fonctions
11
Index des fonctions
Verrouillage du miroir Î p.109
Écran de contrôle rapide Î p.38
Retardateur Î p.94
Télécommande Î p.110
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p.104
Bracketing d’exposition
auto Î p.105
Mémorisation d’exposition
Î p.106
Flash
Flash intégré Î p.111
• Correction d’exposition au
flash Î p.113
• Mémorisation d’exposition
au flash Î p.114
Flash externe Î p.129
Contrôle du flash Î p.115
• Flash sans fil Î p.119
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée par
l’écran Î p.131
Autofocus Î p.138
Mise au point manuelle Î p.145
Simulation d’exposition Î p.136
Aff. quadrillage Î p.136
Déclenchement silencieux
Î p.137
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo Î p.149
Menu vidéo Î p.156
Photos Î p.154
Lecture des images
Durée de revue des images
Î p.56
Affichage d’une image
unique Î p.162
• Affichage des informations
de prise de vue Î p.163
Lecture vidéo Î p.171
Édition vidéo de la première/
dernière scène Î p.173
Affichage de l’index Î p.165
Parcours des images
(affichage de saut) Î p.166
Vue agrandie Î p.167
Lecture automatique Î p.174
Visionnage des images
sur un téléviseur Î p.176
Protéger Î p.178
Effacer Î p.179
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn) Î p.204
Commandes
personnalisées Î p.215
Mon menu Î p.222
Enregistrement des réglages
utilisateur Î p.223
Nettoyage du capteur/
Atténuation de la poussière
Nettoyage du capteur Î p.183
Ajout des données d’effacement
des poussières Î p.185
Viseur
Correcteur dioptrique Î p.34
Affichage du quadrillage Î p.47
Niveau électronique Î p.221
12
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui
faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si
par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il
a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques
puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser
ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par
exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants
peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données
d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le
démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à
enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin
d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement
de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie
et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps
sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil
fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain
temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service
Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation
13
Précautions d’utilisation
Panneau LCD et écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe
d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure
pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques
jours.
L’affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers
le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et
les contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue
avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période
prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous
risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
Contacts
14
Guide de démarrage rapide
1
Insérez la batterie. (p.26)
Pour charger la batterie, voir page 24.
2
Montez l’objectif. (p.31)
Lorsque vous montez un objectif EF-
S, alignez-le sur le repère blanc de
l’appareil photo. Pour les autres
objectifs, alignez-les sur le repère
rouge.
3
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>. (p.31)
4
Pour insérer une carte,
ouvrez le couvercle du
logement. (p.29)
La face avec l’étiquette doit être
face à vous et insérez la carte
dans l’appareil, l’extrémité avec
des petits trous en premier.
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>. (p.27)
Pour les objectifs EF
Pour les objectifs EF-S
15
Guide de démarrage rapide
6
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Tout auto). (p.50)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.35)
Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le déclencheur à mi-course et
l’appareil photo effectuera la mise au
point.
Le cas échéant, le flash intégré sort
automatiquement.
8
Prenez la photo. (p.35)
Enfoncez à fond le déclencheur pour
prendre la photo.
9
Vérifiez l’image. (p.56)
Limage capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l'écran LCD.
Pour afficher à nouveau une image,
appuyez sur la touche <x> (p.162).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.162).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.179).
16
Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
Nomenclature
<n> Touche de sélection du mode de
mesure/de sélection de la balance des blancs
(p.103/70)
Panneau LCD (p.18)
Repère de montage pour objectif EF (p.31)
Flash intégré/Faisceau d’assistance
autofocus (p.111/91)
Repère de montage pour objectif EF-S (p.31)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.129)
Molette de sélection
des modes (p.20)
Œillet de
courroie (p.23)
Microphone
(p.157)
<D> Touche de
flash (p.111)
Cache-
connecteurs
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p.32)
Touche de
contrôle de
profondeur de
champ (p.101)
Griffe de
verrouillage
d’objectif
Monture d’objectif
Borne d’entrée pour microphone externe (p.151)
Borne PC (p.130)
Borne de sortie audio/vidéo/numérique
(p.176, 190)
Récepteur de télécommande (p.108) (type N3)
Borne de sortie HDMI mini (p.177)
Bouchon du boîtier
(p
.31
)
Contacts (p.13)
Miroir (p.109, 187)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur DC
(p.234)
Poignée
(Compartiment
à batterie)
Capteur de
télécommande
(p.110)
Lampe
d’atténuation
des yeux
rouges/Voyant
du retardateur
(p.112/94)
Déclencheur
(p.35)
<B>
Touche multifonction
(p.88, 114)
<6> Molette
principale (p.36)
<U> Touche d’éclairage
du panneau LCD (p.37)
<m> Touche de
réglage de la sensibilité
ISO/de correction
d’exposition au flash
(p.62/113)
<o> Touche de
sélection du mode
autofocus/de sélection du
mode d’acquisition (p.84/93)
17
Nomenclature
<B> Touche
d’informations
(p.48, 134, 152,
162, 228)
<V> Repère de plan focal
<p> Touche d’activation
autofocus (p.35, 85, 133, 151)
<A/I> Touche de
mémorisation
d’exposition/Touche
d’index/de réduction
(p.106/165/167,197)
<S/u> Touche de
sélection du collimateur
autofocus/d’agrandisse-
ment (p.87/167,197)
<9>
Multicontrôleur
(p.36)
Œillet de
courroie
(p.23)
Couvercle
du logement
de la carte
(p.29)
Levier de
déverrouillage
du couvercle du
compartiment à
batterie (p.26)
Couvercle du
compartiment à batterie
(p.26)
Voyant d’accès (p.30)
<5> Molette de contrôle
rapide (p.37)
Bouton d’éjection de la carte (p.30)
Logement de la carte (p.29)
<0> Touche de réglage (p.40)
Capteur de lumière (p.181)
Sélecteur de la molette de contrôle rapide (p.37)
Filetage pour trépied
Écran LCD (p.40, 181)
Connecteur pour
système d’extension
<L> Touche
d’effacement (p.179)
<x> Touche
de lecture (p.162)
<A> Touche
de sélection du
style d’image
(p.64)
<M> Touche
de menu (p.40)
<Q> Touche de
contrôle rapide (p.38)
Commutateur
d'alimentation (p.27)
<P/l>
Touche de pression
RAW+JPEG/d’mpression
directe (p.61/195)
Haut-parleur (p.171)
Oculaire du viseur
Œilleton (p.108)
Bouton du correcteur dioptrique (p.34)
<A/l> Sélecteur de prise de vue avec Visée
par l’écran/d’enregistrement vidéo (p.131/149)/
<0> Touche Démarrage/Arrêt (p.132,150)
18
Nomenclature
Panneau LCD
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Mode de mesure (p.103)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Mode d’acquisition (p.93)
u Vue par vue
o Prise de vue en rafale
à vitesse élevée
i Prise de vue en rafale
à faible vitesse
Q Retardateur 10 sec./
Télécommande
k Retardateur 2 sec./
Télécommande
Avertissement de carte saturée (FuLL CF)
Avertissement d’erreur de carte (Err CF)
Avertissement d’absence de carte (no CF)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur d’image (CLn)
Ouverture
Correction de la balance des
blancs (p.73)
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
<h>
Bracketing
d’exposition auto (p.105)
Mode autofocus (p.84)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
Sensibilité ISO (p.62)
<A> Priorité hautes lumières (p.209)
<g> Sensibilité ISO (p.62)
<0> Prise de vue monochrome (p.65)
Correction d’exposition au flash (p.113)
Indicateur batterie (p.28)
z xcm
b
n
Statut d’écriture de la carte
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
(p.104)
Plage de bracketing d’exposition
auto (p.105)
Valeur de correction d’exposition
au flash (p.113)
Vitesse d’obturation
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (buSY)
Balance des blancs (p.70)
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombragé
R Nuageux
Y Lumière
Tungstène
U Lumière
fluores.
blanche
I Flash
O Personnalisée
P Température de couleur
Qualité d’enregistrement
des images (p.60)
37 Grande/Fine
38 Grande/Normale
47 Moyenne/Fine
48 Moyenne/Normale
67 Petite/Fine
68 Petite/Normale
1 RAW
a1 Moyenne RAW
61 Petite RAW
19
Nomenclature
Informations dans le viseur
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
<g>
Sensibilité ISO
<u> Correction
de la
balance des
blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Valeur de correction d’exposition au
flash
Plage de bracketing d’exposition auto
Indicateur de lampe d’atténuation des yeux
rouges activée
Avertissement de carte saturée (FuLL CF)
Avertissement d’erreur de carte (Err CF)
Avertissement d’absence de carte (no CF)
Ouverture
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash
(FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (D buSY)
<y> Correction
d’exposition au flash
<d> Mémorisation
d’exposition au flash/
Bracketing d’exposition
au flash en cours
<e> Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<A> Mémorisation
d’exposition/
Bracketing d’exposition
auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de
mémorisation
d’exposition au flash
incorrecte
< > Indicateur batterie
Cercle de mesure spot (p.103)
Verre de visée
Quadrillage (p.47)
Cadre de la zone autofocus/Cadre
Zone AF (p.87)
<S> Collimateurs autofocus
<O> Collimateurs AF spot (p.87)
20
Nomenclature
Molette de sélection des modes
Modes entièrement automatiques
Il vous suffit d’appuyer sur le
déclencheur. Prise de vue entièrement
automatique convenant au sujet.
1: Tout auto (p.50)
C : Créatif auto (p.53)
F : Pose longue (p.107)
a : Exposition manuelle (p.102)
f: Priorité à l’ouverture (p.100)
s : Priorité à l’obturation (p.98)
d : Programme d’exposition
automatique (p.96)
Réglages utilisateur
La plupart des réglages de l’appareil photo peuvent
être enregistrés sur w, x ou y (p.223).
/