Bushnell ImageView 111545 Spotting Scope (Quick Start Guide) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

8
Guide des diérentes parties et contrôles
(L) Port
USB
(K) Prise pour
commande à
distance
(M) Emplacement
pour carte mémoire
(J) Réglage de
la dioptrie
(I) Compartiment
des piles
(O) Molette de
mise au point
(A) Bouton
Marche/
Arrêt
(B) Bouton
Mode
(D) Bouton OK
(C) Touches
èches Haut/
Bas
(F) Bouton coulissant
Œilleton/Appareil
photo
(E) Déclencheur
Bouton
(G) Écran LCD
(H) Voyant
LED Marche/
Arrêt
(N) Réglage
du zoom
9
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE : LUNETTE TERRESTRE IMAGEVIEW DE BUSHNELL 111545
1) Pour utiliser l’ImageView comme une lunette terrestre standard, montez-la sur le tripode (un petit tripode est inclus), placez le
bouton coulissant
(F) en position «Œilleton » et regardez dans l’œilleton (les côtés de lœilleton en caoutchouc peuvent être
abaissée si vous portez des lunettes). Le point de l’index de réglage de la dioptrie de lœilleton (J) devra être mis en position «0».
Dirigez la lunette vers votre sujet et réglez la molette de mise au point (O) jusqu’à ce qu’il paraisse nette. Il est possible de régler le
zoom de l’œilleton (N) sur n’importe quel grossissement désiré de x15 à x45. Réajustez la mise au point si vous commencez à un
grossissement faible et augmentez le zoom jusqu’au grossissement le plus élevé.
2) Pour régler l’appareil photo numérique, placez deux piles AA (non comprises) dans le compartiment prévu à cet effet (I), en tenant
compte des indications concernant la polarité. Branchez le câble du déclencheur à distance compris avec l’appareil dans la prise (K)
pour empêcher les mouvements accidentels de la lunette lorsque vous prendrez des photos. La lunette ImageView a une mémoire
interne qui pourra contenir environ 15 photos la résolution par défaut de 5 MP). Cependant, le contenu de la mémoire interne
pourra être perdu si les piles sont enlevées ou si elles perdent leur charge lorsque l’appareil est rangé, et vous préfèreriez sans doute
utiliser une carte mémoire SD ayant une capacité de stockage plus grande. Insérez votre carte mémoire SD l’endroit, l’encoche
vers la droite) dans l’emplacement prévu à cet effet (M). Insérez la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Appuyez
légèrement sur la carte mémoire pour retirer celle-ci. Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SD (évitez d’utiliser des cartes MMC)
pouvant avoir jusqu’à 4 GB de capacité. Levez l’écran LCD (G), et appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT (A) – le voyant
LED (H) indiquant que l’appareil photo est en marche s’allumera. Si la carte mémoire SD que vous avez insérée a été auparavant
utilisée dans d’autres appareils, il est nécessaire de la formater avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que ceci effacera
tous les fichiers – sur votre carte (ou la mémoire interne si aucune carte nest utilisée) – assurez-vous d’avoir gardé une copie de tous
les fichiers que vous désirez conserver. Appuyez sur le bouton MODE (B) pour entrer dans le menu Capture (Fig. 1), puis appuyez
sur le DÉCLENCHEUR (E) pour entrer dans le menu Configuration (Fig. 2). «Format» est le premier choix appuyez sur le bouton
OK (D), puis sur la flèche Bas (C) pour sélectionner «Exécuter», puis appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton MODE pour sortir de
tous les menus.
3) Lorsque vous êtes prêt(e) à prendre une photo, faites glisser le bouton coulissant (F) sur «Appareil photo». Remarque : vos photos
seront entièrement noires si le bouton coulissant est laissé en position Œilleton. L’appareil photo interne fournit un grossissement
fixe de x22 – ce qui correspond à ce que vous voyez lorsque l’anneau de zoom de l’œilleton est réglé sur le point vert (aligné avec le
point rouge de l’index). Réglez la molette de mise au point si besoin est, pour que le sujet apparaisse net sur l’écran LCD. Appuyez
sur le bouton du câble du déclencheur à distance pour prendre la photo. Il est également possible de faire des films vidéo (VGA,
20 images par seconde) avec la lunette terrestre ImageView. Appuyez et continuez à appuyer sur le DÉCLENCHEUR pendant 2-3
secondes, puis relâchez. Une icône représentant un film apparaîtra en haut et à gauche de l’écran. Appuyez sur le déclencheur
Français
10
de la commande à distance pour démarrer l’enregistrement. Un compteur en bas de l’écran indique le temps écoulé. Appuyez et
continuez à appuyer sur le DÉCLENCHEUR pendant quelques secondes encore une fois pour retourner sur le mode photo. L’appareil
photo s’éteint automatiquement après trois minutes d’inactivité (il est possible de changer ceci avec les options «Arrêt auto» dans
le menu de Configuration – référez-vous au manuel complet de l’utilisateur pour de plus amples renseignements).
Conseil: il peut être utile d’utiliser la fonction zoom digital x4 pour vérifier la mise au point sur les menus détails. Appuyez sur la touche
flèche «Haut» (C) de manière répétitive – le niveau de zoom est maintenant indiqué sur l’écran, de «x1,1 à x4,0». Il est possible de prendre
des photos en utilisant le zoom digital, mais vous obtiendrez la meilleure qualité possible en zoomant complètement en arrière (en dessous
de «x1,1») en appuyant sur la touche flèche «Bas» avant de prendre une photo.
4) Pour plus de commodité, vous pouvez éviter d’avoir à vous arrêter et vérifier la mise au point sur l’écran LCD chaque fois que vous
désirezutiliser la fonction appareil photo et prendre une photo en ajustant le réglage de la dioptrie de l’œilleton (J) pour compenser
pour toute différence qui pourrait exister entre l’écran LCD et votre œil. Pour faire ceci, commencez par placer le bouton coulissant en
position Appareil photo et utilisez la molette de mise au point de manière à obtenir une image claire de tout objet ayant de menus
détails. Ensuite, placez le bouton coulissant en position œilleton et réglez l’anneau de zoom en le plaçant sur la position du «point
vert» pour correspondre au grossissement de l’appareil photo. Regardez dans l’œilleton de la lunette et faites tourner le réglage de la
dioptrie (ne touchez pas à la molette principale de mise au point) jusqu’à ce que l’image apparaisse nette pour votre œil. Remarquez
la position de la marque de l’index de la dioptrie (point). Vous êtes à présent libre de prendre rapidement une photo chaque fois que
vous voyez quelque chose d’intéressant dans votre lunette. Ajustez simplement la molette de mise au point jusqu’à ce que l’image
que vous voyez dans l’œilleton soit nette, placez le bouton coulissant en position «Appareil photo» et prenez la photo il n’est
même pas nécessaire de relever l’écran LCD.
5) Pour visualiser vos photos, appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le mode Lecture. Vous verrez alors la photo la plus récente que
vous avez prise. Pour naviguer vers les photos précédentes une à la fois, appuyez sur la touche flèche «Bas». Pour effacer une photo/
vidéo ou plus, appuyez sur MODE pour entrer dans le menu Lecture (Fig. 3). Le premier élément de ce menu, «Effacer», est déjà en
surbrillance. Appuyez sur bouton OK. «Unique» est en surbrillance, ce qui signifie que vous n’effacerez que la photo/vidéo affichée
en ce moment. Appuyez sur la touche flèche Bas pour choisir «Tout» si vous désirez effacer chaque photo et chaque vidéo gardée
en mémoire dans la carte mémoire ou dans la mémoire interne. Appuyez sur OK, puis appuyez sur la touche flèche Bas pour choisir
«Exécuter». Appuyez encore une fois sur OK pour effacer le(s) fichier(s). Appuyez encore une fois sur MODE et répétez le processus si
vous voyez une autre photo que vous désirez effacer. Lorsque vous aurez fini de revoir ou d’effacer vos photos, appuyez sur OK pour
retourner sur l’écran de prévisualisation normale (image en direct).
Un manuel de mode d’emploi complet est disponible à: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
11
6) Pour télécharger vos photos/vidéos sur votre PC ou Mac, branchez le câble fournit sur le port USB de la
lunette terrestre ImageView (L), puis directement sur le port USB principal de votre ordinateur – n’utilisez
pas les ports USB du panneau frontal/du clavier ou des «hubs» non-alimentés. Lécran LCD s’allumera, puis
deviendra noir, et la lunette terrestre ImageView sera reconnue comme un dispositif de «Stockage de masse
USB» (ceci pourra prendre quelques secondes la première fois que vous vous connecterez).
Avec Windows XP ou plus récent, vous pouvez simplement utiliser les choix dans la fenêtre surgissante pour
copier, visionner ou imprimer vos photos (droite).
Sur tous les SO Windows, la lunette terrestre ImageView apparaîtra comme un «Disque Amovible» sous la liste «Mon Ordinateur»
(sur les Macs, une icône apparaîtra sur votre bureau). Les fichiers photo de la lunette ImageView s’appellent «PICT0001.JPG» etc., et se
trouvent dans le fichier «DCIM» sur ce «Disque Amovible». Les noms des fichiers vidéo se termineront tous par «.AVI». Vous pouvez
copier les photos/vidéos sur votre disque dur comme vous le feriez pour n’importe quel fichier – copiez/collez simplement ou glissez/
posez les noms ou les icônes des fichiers dans votre disque dur ou sur votre bureau.
REMARQUE : Si vous n’utilisez pas de carte mémoire SD avec la lunette terrestre ImageView, assurez-vous de télécharger tous les fichiers de
sa mémoire interne avant de changer les piles et avant de ranger l’appareil photo pendant une longue période. Si vous utilisez une carte
mémoire SD, il est également possible de télécharger vos photos en enlevant la carte et en utilisant n’importe quel lecteur de carte USB doté
d’un emplacement pour SD.
Votre lunette terrestre ImageView est livrée déjà réglée sur haute résolution et haute qualité, et il n’est nécessaire de ne changer
aucun des paramètres pour obtenir de bons résultats. Cependant, de nombreuses fonctionnalités et options sont disponibles
pour augmenter encore le plaisir que vous aurez d’utiliser votre appareil photo. Pour de plus amples renseignements à ce
sujet, veuillez vous référer au manuel de mode d’emploi complet, disponible en ligne à: http://www.bushnell.com/customer_
service/manuals.cfm
12
Écran LCD: Menus et icônes
Fig. 2 Menu Conguration
Fig. 1 Menu Capture
Fig. 3 Menu Lecture
Écran de prévisualisation
Mode Photo (montré)
ou Séquence vidéo
Réglages de la résolu-
tion et de la qualité
Niveau de
charge des
piles
Nombre
de photos
restantes
13
GARANTIE LIMIE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas un défaut apparaîtrait sous
cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas
les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de
réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne
soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe,
vous pouvez aussi contacter Bushnell au:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2009 Bushnell Outdoor Products
REMARQUE RELATIVE À LA FCCCOMMISSION FÉRALE
DES COMMUNICATIONS:
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les
parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé
et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il nest pas garanti que des parasites
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des
parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés
en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de
remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
· Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui
(celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.
· Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux
limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section
15 de la réglementation FCC.
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni
obligation de la part du fabricant.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les caractéristiques et la conception sont
susceptibles de changer sans préavis ou
obligation de la part du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bushnell ImageView 111545 Spotting Scope (Quick Start Guide) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à