Kärcher G 2600 PH Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
English 2
Español 16
Français 33
G 2600 PH
9.139-200.0 10/06
Français 33
DANGER
Identifie “une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves”.
AVERTISSEMENT
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
ATTENTION
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-
rativement avoir pris connaissance des
consignes d'utilisation et mises en gar-
de du fabricant.
Il est nécessaire d'insister sur les aver-
tissements et de les comprendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit
lire les consignes et mises en garde du
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-
gue maternelle de ce dernier et s'assu-
rer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se
familiariser avec les consignes du fabri-
cant et les conserver afin de pouvoir s'y
référer ultérieurement.
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-usa.com/home
Prenez quelques minutes pour enregis-
trer votre nettoyeur pression en ligne à
l'adresse suivante
www.karcher-usa.com/warranty
Assistance téléphonique :
1-800-537-4129 ou site Web :
www.karcher-canada.com
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher.com.mx
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Généralités 34
Consignes de sécurité importantes 35
Instructions de montage 37
Mode d'emploi 38
Utilisation des accessoires 39
Emploi de détergents 40
Prendre une pause 41
Arrêt de l'appareil et nettoyage 41
Remisage hivernal et entreposage à
long terme
42
Consignes d'entretien 42
Conseils de nettoyage 43
Dépannage 45
Caractéristiques
Pression de fonc-
tionnement
2600 PSI
Débit d'eau 2.3 GPM
Aspiration de déter-
gent
0.15 - 0.20 GPM
Moteur 161cc
Honda GCV 160
N° de pièce 1.194-405.0
N° de série
Symboles d'alerte de sécurité
Responsabilité du propriétaire/
de l'utilisateur
Service à la clientèle aux États-
Unis
Service après-vente Kärcher CDN
Assistance Kärcher Mexique
34 Français
1 Poignée
2 Poignée-pistolet
3 Verrouillage de sécurité de la poi-
gnée-pistolet
4 Tuyau à haute pression
5 Réservoir à essence
6Lance
7 Jauge à huile
8 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
9 Sortie haute pression
10 Tuyau d'aspiration du détergent
avec filtre
11 Buses à connexion rapide
12 Filtre dans l'entrée d'eau
Pour de plus amples informations à pro-
pos du moteur, reportez-vous au ma-
nuel du moteur.
GÉNÉRALITÉS
Français 35
Avant la mise en service, lire le
mode d'emploi du constructeur du
moteur et en particulier respecter les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
En utilisant ce produit, toujours obser-
ver une certaine prudence élémentaire,
incluant notamment:
Lire toutes les instructions de servi-
ce avant d'utiliser l'appareil.
Afin de minimiser les risques de
blessure, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance lorsque celui-ci est
utilisé à proximité d'enfants.
Il est impératif de savoir arrêter et
mettre l'appareil hors pression rapi-
dement. Une connaissance appro-
fondie des commandes est
nécessaire.
Rester attentif – se concentrer sur la
tâche en cours.
L'utilisateur ne doit jamais faire usa-
ge de l'appareil lorsqu'il est fatigué
ou sous l'emprise d'alcool ou de dro-
gues.
Veiller à ce qu'aucun individu ne se
trouve dans la zone de travail.
Ne jamais passer ou monter sur des
supports instables. Toujours rester
stable et équilibré.
Le port de lunettes de protection est
obligatoire.
Respecter les consignes d'entretien
figurant dans le manuel.
AVERTISSEMENT
Risque de projection ou de blessu-
res graves - Retirer la buse - Ne pas
diriger le jet de vapeur en direction
d'individus. L'appareil doit être utilisé
exclusivement par des personnes
qualifiées.
En cas d'utilisation incorrecte, les
jets haute pression peuvent être
dangereux. Ne jamais diriger les jets
de vapeur en direction d'individus,
d'animaux, de dispositifs électriques
ou de l'appareil lui-même.
Ne pas vaporiser les branchements
électriques, les prises ou les ferru-
res.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion – Ne pas vapori-
ser de liquides inflammables.
N'utiliser en aucun cas d'acides, de
solutions alcalines, de solvants ou
de produits inflammables dans cet
appareil. Ces produits peuvent être
à l'origine de blessures graves ou
d'endommagement irréversible de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Le pistolet génère une force de pro-
pulsion – Le maintenir toujours à
deux mains.
Le dispositif de sécurité de la poi-
gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-
tionnement accidentel de la
gâchette. Ce dispositif de sécurité
NE verrouille PAS la gâchette en po-
sition marche (ON).
AVERTISSEMENT
L'échappement moteur de ce produit
contient des produits chimiques con-
nus de l'Etat de Californie qui provo-
quent le cancer, des malformations
congénitales et d'autres dommages
de reproduction.
ATTENTION
Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa-
reil uniquement dans des zones bien
ventilées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
36 Français
Utiliser et faire le plein de l'appareil
exclusivement dans une zone bien
ventilée, exempte de dispositifs à
veilleuse ou présentant une flamme
vive, tels que les chaudières, les
chauffe-eau, etc.
ATTENTION
Risque d'incendie – Ne jamais faire
l'appoint d'essence lorsque l'appa-
reil est en fonctionnement.
Ne pas utiliser l'appareil si de l'es-
sence a été renversée. Dans ce cas,
déplacer l'appareil vers un autre en-
droit en veillant à ne pas créer d'étin-
celles.
La machine présente des surfaces
chaudes. Tout contact avec ces der-
nières peut être source de brûlures.
Utiliser l'appareil dans un lieu sûr et
à l'écart des enfants.
Eviter de toucher les surfaces chau-
des ou de mettre des accessoires en
contact avec ces dernières.
Le flexible haute pression ne doit ja-
mais entrer en contact avec le carter
de l'échappement.
Ne jamais laisser l'appareil en servi-
ce sans surveillance.
Eviter de faire basculer l'appareil sur
le côté.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
ATTENTION
Lors du raccordement de l'arrivée
d'eau à la conduite principale d'ali-
mentation en eau, respecter les ré-
glementations locales de votre
société de distribution d'eau. Dans
certaines zones, il est interdit de rac-
corder directement l'appareil au sys-
tème public d'alimentation en eau
potable. Cette mesure est destinée à
éviter toute infiltration de produits
chimiques dans le circuit d'alimenta-
tion en eau. Toutefois, l'appareil peut
être raccordé par exemple à un ré-
servoir collecteur ou à un disconnec-
teur hydraulique.
Les impuretés contenues dans l'eau
d'alimentation peuvent endommager
l'appareil. Afin d'éviter les risques
d'endommagement, nous recom-
mandons l'emploi d'un filtre à eau.
Le tuyau d'arrosage doit avoir un
diamètre minimum de 5/8 pouces.
Le débit de l'alimentation en eau ne
doit pas être inférieur à 2,5 GPM
(gallons par minute).
Pour calculer le débit, faire couler
l'eau pendant une minute dans un
récipient vide d'une contenance de 5
gallons.
La température de l'eau d'alimenta-
tion ne doit pas excéder 104 °F/
40 °C.
Ne jamais aspirer d'eau contaminée
par des solvants, par exemple des
diluants pour peinture, de l'essence,
de l'huile, etc..
Toujours utiliser une source d'eau
propre afin d'éviter toute infiltration
de débris dans l'appareil. Utiliser un
filtre à eau supplémentaire.
Ne pas mettre le nettoyeur pression
en service lorsque l'arrivée d'eau
n'est pas ouverte.
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement)
Français 37
Î ETAPE 1 :
Fixer le manche au châssis du net-
toyeur pression. Aligner les orifices,
insérer les boulons et les serrer à
l'aide d'écrous borgnes.
Î ETAPE 2 :
Monter le support de rangement du
pistolet/flexible.
Î ETAPE 3 :
Monter le support de la buse sur la
poignée avec les rivets en nylon
joints.
Î ETAPE 4 :
Placer la buse à connexion rapide
dans le support de buse.
Î ETAPE 5 :
Fixer la lance au pistolet.
Î ETAPE 6 :
Pousser le collier à ressort de la lan-
ce pour connecter la buse à con-
nexion rapide de votre choix.
Î ETAPE 7 :
Relâcher le collier et enfoncer la
buse jusqu'à ce que le collier s'en-
clenche.
AVERTISSEMENT
Haute pression dans la zone de la
buse. Risque de blessure en cas de
fixation incorrecte de la buse.
Un clic doit être audible lors de l'in-
sertion de la buse dans la lance.
Avant de mettre l'appareil en servi-
ce, enfoncer la buse afin de s'assu-
rer qu'elle est correctement fixée.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38 Français
Î
ETAPE 8 :
Brancher le flexible haute pression
sur le pistolet.
ATTENTION
Ne jamais démarrer le moteur si le ni-
veau d'huile est insuffisant ou excessif
sous peine d'endommager le moteur.
Pour de plus amples informations à pro-
pos du moteur, se reporter au manuel
du moteur fourni avec l'appareil.
Î ETAPE 1 :
Contrôler le niveau d'huile. Le ni-
veau d'huile doit toujours être com-
pris entre les repères “FULL” (plein)
et “ADD” (ajout) de la jauge.
Vérifier que la machine est à l'hori-
zontale lors du contrôle du niveau
d'huile. (Se reporter au manuel d'uti-
lisation du moteur pour connaître les
diffétentes qualités d'huile à utiliser
en fonction des saisons.).
Nous recommandons de changer
l'huile au terme des 5 premières
heures de fonctionnement puis tou-
tes les 50 heures.
Î ETAPE 2 :
Remplir le réservoir à essence avec
de l'essence sans plomb.
Ne pas utiliser d'essence au
plomb.
Ne pas ajouter d'huile à l'essence.
Î ETAPE 3 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
sortie haute pression de l'appareil.
Î ETAPE 4 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-
trée d'eau de l'appareil.
Î ETAPE 5 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à la
source d'eau froide et ouvrir complè-
tement le robinet.
Ne pas utiliser d'eau chaude.
Î ETAPE 6 :
Déverrouiller la sécurité de la poi-
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-
chette pour purger l'air jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à la lan-
ce.
Î ETAPE 7 :
Ouvrir la vanne d'essence.
Positionner la tige d'étrangleur sur
ON (si le moteur est chaud, laisser la
tige d'étrangleur sur OFF).
Î ETAPE 8 :
Mettre le commutateur d'arrêt du
moteur sur ON.
Pour de plus amples informations à
propos du moteur, reportez-vous au
manuel du moteur.
MODE D'EMPLOI
Français 39
Î ETAPE 9:
Tirer la poignée du starter.
Si le moteur ne démarre pas après 3
tentatives, appuyez sur la gâchette
du pistolet de manière à libérer la
pression puis recommencer l'opéra-
tion.
Une fois que le moteur est suffisam-
ment chaud et tourne régulièrement,
mettre la tige d'étrangleur sur OFF.
Les buses à connexion rapide sont re-
pérées via un code chromatique. Elles
offrent un large éventail de largeurs de
jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac-
cessibles lorsqu'elles sont rangées
dans le support à buses en caoutchouc.
Pour accumulation de saletés particu-
lièrement tenaces. conseillée pour
les matériaux tendres tels que les pare-
ments, les terrasses, les surfaces pein-
tes, les voitures.
Pour l'accumulation de saletés sur une
large surface.
Pour l'accumulation modérée de sale-
tés sur une large surface.
Pour l'utilisation de détergent ou le net-
toyage à pression réduite.
AVERTISSEMENT
Haute pression dans la zone de la
buse. Risque de blessure en cas de
fixation incorrecte de la buse.
Un clic doit être audible lors de l'in-
sertion de la buse dans la lance.
Avant de mettre l'appareil en servi-
ce, enfoncer la buse afin de s'assu-
rer qu'elle est correctement fixée.
(INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
étapes 5 et 6)
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Buses à connexion rapide
Angle de vaporisation 0 ° = buse
rouge
Angle de vaporisation 25 ° = buse
verte
Angle de vaporisation 40 ° = buse
blanche
Angle de vaporisation 65 ° = buse à
détergent noire
40 Français
Utilisez uniquement la buse à déter-
gent noire pour l'usage de déter-
gents.
Î ETAPE 1 :
Installer la buse à détergent noire
pour procéder à un nettoyage au dé-
tergent (fonctionne à basse pression
uniquement).
Î ETAPE 2 :
Remplir un récipient avec du déter-
gent Kärcher. Insérer dans le réci-
pient l'extrémité du tuyau
d'aspiration de détergent munie d'un
filtre.
Î ETAPE 3 :
Lorsque le moteur tourne, enfoncer
la gâchette pour actionner l'appareil.
Le détergent est aspiré dans l'appa-
reil et se mélange à l'eau.
Laisser agir le détergent sur la surfa-
ce à nettoyer.
Veiller à ce que le détergent ne sè-
che pas.
Î ETAPE 4 :
Une fois les travaux de nettoyage
terminés, toujours rincer le réser-
voir à détergent à l'eau propre afin
d'éliminer les éventuels résidu de
détergent du système d'injection.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
voir les conseils donnant des infor-
mations propres au nettoyage des
différents types de surfaces.
ATTENTION
Observer les instructions de maintenan-
ce figurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être
utilisée avec des détergents du fabri-
cant. L'utilisation d'autres détergents
peut altérer le fonctionnement de la ma-
chine et annuler la garantie.
Toujours utiliser les détergents Kär-
cher pour produire les meilleurs ré-
sultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le net-
toyeur à haute pression. La formule
spéciale évite d'encrasser le filtre du
tuyau d'aspiration et protège les pièces
internes du nettoyeur à haute pression
pour en prolonger la durée de vie. Pour
obtenir des détergents Kärcher,
s'adresser au revendeur ou appeler le
service après-vente.
Multi-usages et nettoyants pour
automobiles
Nettoyant pour extérieur
Nettoyant terrasses et patios
Dégraissant ultra puissant
Nettoyant automobile
Nettoyant pression
Nettoyant terrasses et barrières
–Dégraissant
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Détergents
Détergents Kärcher disponibles aux
Etats-Unis / au Mexique :
Détergents Kärcher disponibles au
Canada :
Français 41
ATTENTION
Ne jamais utiliser :
javellisant, produits à base de chlore
et autres produits chimiques corro-
sifs
liquides contenant des solvants
(p.ex. diluants pour peintures, es-
sence, huiles)
produits à base de trisodium de
phosphate
produits à base d'ammoniaque
produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à net-
toyer.
L'utilisation de ces produits entraî-
nera l'annulation de la garantie.
Î ETAPE 1 :
Mettre le commutateur d'arrêt du
moteur sur OFF.
Pour de plus amples informations à pro-
pos du moteur, reportez-vous au ma-
nuel du moteur.
Î ETAPE 2 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 1 :
Retirer le tuyau d'aspiration de dé-
tergent du récipient et ajouter 1 gal-
lon d'eau fraîche.
Siphonner l'eau à basse pression
pendant une minute.
Î ETAPE 2 :
Mettre le commutateur d'arrêt du
moteur sur OFF.
Fermer la vanne d'essence.
Î ETAPE 3 :
Fermer l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 4 :
Appuyer sur la gâchette pour éva-
cuer la pression de l'eau.
Î ETAPE 5 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 6 :
Débrancher le tuyau d'arrosage de
l'entrée d'eau sur l'appareil.
Î ETAPE 7 :
Débrancher le tuyau à haute pres-
sion de la sortie haute pression.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
42 Français
Î
1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi-
res dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
ATTENTION
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires en outre, d'entraîner
l'annulation de la garantie .
Kärcher recommande d'utiliser correc-
tement un dispositf de protection de
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"
afin de garantir un meilleur stockage au
cours de l'hiver.
Toutes les pompes Kärcher sont rem-
plies d'huile d'usine. Il est inutile de ra-
jouter de l'huile.
Contrôler régulièrement l'état de la
pompe du nettoyeur pression (contrôle
visuel). En cas de fuite d'huile au niveau
des joints d'étanchéité de la pompe, fai-
re réparer le nettoyeur vapeur dans un
centre de service agréé Kärcher. (Pour
trouver le centre de service le plus pro-
che, se rendre à l'adresse www.kar-
cher-usa.com/service.)
La pompe du nettoyeur pression Kär-
cher ne requiert pas d'entretien. Toute
tentative d'entretien risque d'altérer la
pompe, d'endommager le nettoyeur
pression et, en outre, d'entraîner l'annu-
lation de la garantie.
Effectuer les opérations d'entretien du
moteur en respectant les spécifications
figurant dans les instructions de service
du fabricant du moteur.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
CONSIGNES D'ENTRETIEN
Pompe Kärcher
Première utilisation
Contrôle de la pompe
Entretien de la pompe
Moteur
Français 43
(avec ou sans détergent). Commen-
cer par un prérinçage de la terrasse et
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du détergent pour terrasses et
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à
basse pression. Pour obtenir de
meilleurs résultats, limiter la surface de
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression d'un ample mouvement
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas
et de gauche à droite. En entamant une
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les surfaces en
bois.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression sur la sur-
face (pour obtenir de meilleurs résul-
tats, limiter la surface de travail à des
sections d'environ 1,8 mètre et toujours
appliquer le détergent de bas en haut).
Laisser le détergent agir 1-3 minutes
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si
la surface semble sécher, il suffit de la
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-
soin, utiliser l'embout spécial à brosse
de lavage (non compris) pour éliminer la
saleté tenace. Rincer à haute pression
de haut en bas d'un mouvement de ba-
layage régulier en maintenant la buse à
environ 15 cm de la surface à nettoyer.
ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les parements.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, limiter la surface de travail à en-
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-
miner la saleté extrêmement tenace,
utiliser la lance rotative.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage du véhicule à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer
à basse pression. Pour otenir de
meilleurs résultats, nettoyer un côté du
véhicule après l'autre et toujours appli-
quer le détergent de bas en haut. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en bois
Revêtements de façades
Patios de ciment, briques et pier-
res
Autos, bateaux et motos
44 Français
la buse à environ 15-20 cm de la surfa-
ce à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nettoyer de haut en bas et de gauche à
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-
tats, essuyer la surface avec une peau
de chamois ou un chiffon doux.
ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les véhicules.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Laisser le détergent agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour éliminer
la saleté extrêmement tenace, il peut
s'avérer nécessaire d'approcher la buse
plus près de la surface afin d'augmenter
l'efficacité du nettoyage.
ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les surfaces tex-
tiles, plastique ou fragiles.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage des meubles et des
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Laisser le déter-
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs
résultats, nettoyer de haut en bas et de
gauche à droite.
ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les terrasses et
les meubles de jardin.
Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pres-
sion peut détacher la peinture à ces
endroits.
Rincer abondamment à l'eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Des accessoires sont disponibles en
option afin d'augmenter encore l'effica-
cité du nettoyage : Ces accessoires
sont disponibles à la date d'impression
du présent catalogue. Veuillez consul-
ter notre site Web www.karcher-
usa.com/home pour de plus amples in-
formations sur les prix et les nouveau-
tés.
Rallonge
Buse Dirtblaster
Grilles de barbecue, équipe-
ments mécaniques d'extérieur et
outils de jardinage
Meubles de patio et de jardin
Recommandations
Accessoires optionnels
Français 45
ATTENTION
Avant de procéder aux réparations, dé-
brancher toujours le câble de la bougie
l'allumage afin d'éviter tout démarrage
accidentel du moteur.
DÉPANNAGE
Symptôme Cause Solution
Le moteur ne dé-
marre pas
Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen-
ce
Le levier d'étrangleur n'est pas
dans la bonne position.
Déplacer le levier d'étrangleur
dans la position fermée.
La pression de l'eau augmente
dans la machine.
Enfoncer la gâchette pour li-
bérer la pression.
Pour les autres problèmes relatifs au moteur, se reporter
au manuel du moteur.
L'appareil n'atteint
pas le niveau de
haute pression.
Diamètre du tuyau d'arrosage in-
suffisant.
Remplacer par un tuyau d'ar-
rosage de 5/8" ou plus.
Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Filtre d'admission d'eau encras-
sé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
La buse à détergent noire est
connectée.
Retirer la buse à détergent
noire et la remplacer par la
buse haute pression
46 Français
La pression de
sortie varie.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des
tuyaux et raccords. Arrêter
l'appareil et purger la pompe
en appuyant sur la gâchette
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-
gulier à la sortie de la buse.
Filtre d'admission d'eau encras-
sé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
La buse de vaporisation est obs-
truée.
Souffler dans la buse ou reti-
rer le débris à l'aide d'une
aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre dis-
tillé dans le tube d'aspiration
de détergent.
Il n'y a pas de dé-
tergent.
Tube d'aspiration de détergent
mal raccordé à l'appareil.
Vérifier le raccord.
Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de dé-
tergent obstrué.
Faire couler de l'eau tiède à
travers le filtre pour éliminer
les débris.
Tube d'aspiration de détergent
endommagé ou obstrué.
Eliminer l'obstruction ou rem-
placer le tube d'aspiration de
détergent.
La buse haute pression est ins-
tallée.
La remplacer par la buse à
détergent noire.
La buse de vaporisation est obs-
truée.
Souffler dans la buse ou reti-
rer le débris à l'aide d'une
aiguille.
Le raccord du
tuyau d'arrosage
fuit.
Raccords desserrés. Serrer les raccords.
Rondelle caoutchouc perdue ou
usée.
Monter une nouvelle rondelle.
Symptôme Cause Solution
Français 47
En cas d'apparition d'un problème ne fi-
gurant pas dans cette liste, faire appel à
l'assistance téléphonique ou se rendre
sur le site Web.
Etats-Unis : 1-800-537-4129
www.karcher-usa.com/home
Canada : 1-800-537-4129
www.karcher-canada.com
Mexique : 01-800-024-13-13
www.karcher.com.mx
La lance fuit. Lance mal fixée. Tourner l'écrou du pistolet
dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que
le raccord soit bien serré.
Joint torique brisé. Appeler le service après-ven-
te.
La pompe est
bruyante.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des
tuyaux et raccords. Arrêter
l'appareil et purger la pompe
en appuyant sur la gâchette
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-
gulier à la sortie de la buse.
La pompe présen-
te des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gout-
tes par minute
sont admissibles).
Raccords desserrés. Serrer les raccords.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
Appeler le service après-ven-
te.
Le dispositif de protection ther-
male est activé.
Le dispositif de protection
thermale se réinitialisera
automatiquement. Ne pas fai-
re fonctionner la pompe plus
de 5 minutes sans actionner
le pistolet de vaporisation.
De l'huile s'égout-
te.
Joints d'huile endommagés ou
usés.
Appeler le service après-ven-
te.
Symptôme Cause Solution
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Kärcher G 2600 PH Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues