DOMOCLIP DOH112 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d'utilisation
1
Référence : DOH103
Date : 11/07/2014
Version : 1.3
Langue : Français
Ne
ttoyeur à vapeur
Manuel d'utilisation
2
Contenu
1.
Règles de sécurité importantes
1.1 Pour l'alimentation électrique
1.2
Pour des groupes de personnes particuliers
1.3
Pour l'utilisation de l'appareil
1.4
Pour l'entretien et le nettoyage
2.
Introduction
2.1
Merci!
2.2
Déballage de l'appareil
2.3
Contenu de la livraison
2.4 Illustration du Nettoyeur à vapeur et ses accessoires
3. Démarrage
3.1 Montage des accessoires
3.1.1 Buse à vapeur
3.1.2 Tubes de rallonge
3.1.3 Buse d'aspiration
3.1.4 Adaptateur pour accessoire
3.1.5 Buse à jet
3.1.6 Buse à brosse
3.1.7 2 buses en 1
3.2
Remplissage du réservoir d'eau
4.
Fonctionnement de l'appareil
4.1 Connexion à l'alimentation secteur
4.2 Utilisation du Nettoyeur à vapeur
4.3 Ajouter de l'eau dans le réservoir
4.4 Mise à l'arrêt et stockage
5.
Général
5.1
Nettoyage et entretien
5.2
Dépannage
5.3
Pièces détachées
5.4
Données techniques
Avertissement : Pour les risques liés à l'utilisateur.
Mise en garde : Pour ce qui est de l'appareil ou des objets.
Manuel d'utilisation
3
Vous avez acheté
un
produit de la marque DOMOCLIP
;
Merci
!
Nous
sommes soucieux
de la conception, de
l'ergonomie et de la simplicité d'utilisation de nos produits. Nous espérons que ce produit vous donnera
entière
satisfaction.
1. Règles de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL ET CONSERVEZ LES AU CAS OÙ VOUS EN AURIEZ BESOIN.
a)
V
euillez-vous rassurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à celle de votre prise avant de
brancher le nettoyeur à vapeur à votre source d'alimentation
secteur.
b)
C
onnectez l'appareil uniquement à une prise avec mise à la
terre appropriée.
c)
L
a fiche de l'appareil doit rentrer dans la prise. La fiche ne doit
être modifiée d'aucune façon. N'utilisez pas d'adaptateurs
avec les appareils qui ont un conducteur neutre.
d)
D
es fiches non modifiées et des prises appropriées duisent
les risques d'électrocution.
e)
N
ous recommandons d'utiliser l'appareil uniquement avec une
prise protégée par un disjoncteur de courant résiduel. Veuillez
consulter un électricien si nécessaire.
f)
N
e touchez jamais la fiche avec des mains mouillées.
g)
D
éconnectez toujours l'appareil du secteur en retirant la fiche
de la prise. Ne tirez jamais le câble !
Manuel d'utilisation
4
h)
U
n câble de connexion défectueux ne peut être remplaque
par un câble aux valeurs de puissance identiques. Renvoyez
l'appareil au Service d'aide à la clientèle pour toute réparation.
i)
R
assurez-vous que les valeurs de puissance correspondent à
celles du nettoyeur à vapeur si vous utilisez un câble de
connexion. Renseignez-vous auprès d'un détaillant spécialisé
au besoin.
j)
R
assurez-vous que le câble ne constitue aucun danger de
chute. Il ne doit pas être déformé, pincé ou écrasé.
k)
D
e temps en temps, inspectez le câble pour vous assurer qu'il
n'est pas endommagé. N'utilisez jamais l'appareil si son câble
ou l'appareil lui-même présente des signes de défaillance.
Dans ce cas, toutes les réparations doivent être effectuées par
un électricien qualifié
(*)
.
l)
S
i le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, ses services ou un personnel
qualifié, afin d'éviter tout danger.
m)
L
'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par l'intermédiaire d'un
minuteur externe ou d'un système de télécommande.
n) Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous
surveillance ou qu’elles ont reçus des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et qu’elles en
comprennent les risques encourus.
o) Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
p) L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance pendant qu'il
est connecté au réseau d'alimentation.
q) L’ouverture de remplissage ne doit pas être ouvert pendant
Manuel d'utilisation
5
l'utilisation.
r) L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il ya des signes
visibles de dommages ou en cas de fuite.
s) Tenez l'appareil hors de portée des enfants quand il est sous
tension ou en cours de refroidissement.
t) le liquide ou la vapeur d'eau ne doivent pas être dirigés vers les
équipements contenant des composants électriques, tels que
l'intérieur d’un four.
(*)
Électricien qualifié : le département des ventes du fabricant, de l'importateur ou toute autre personne
qualifiée, agrée et compétente pour réaliser ce type de réparations, afin d'éviter tout danger.
Dans tous les
cas, vous devez retourner l'appareil à cet électricien.
Manuel d'utilisation
6
Pour des groupes de personnes particuliers
S
oyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez l'appareil en
présence des enfants ou de personnes invalides !
N
e laissez jamais le nettoyeur à vapeur sans surveillance,
surtout si des enfants et des personnes invalides se trouvent
dans la même pièce.
L
'appareil doit être rangé hors de la portée des enfants.
N
'autorisez pas les enfants à jouer avec le matériel
d'emballage (film plastique).
Pour l'utilisation de l'appareil
C
ontrôlez régulièrement l'appareil, le câble et les accessoires
pour détecter des dégâts.
N
'utilisez pas l'appareil et ses accessoires lorsqu'ils sont
endommagés.
N
'utilisez jamais le nettoyeur à vapeur en direction d'une
personne, d'un animal ou d'une plante (risque de
brûlure).
N
'utilisez pas le nettoyeur à vapeur en direction des systèmes
ou fils électriques.
N
'utilisez pas l'appareil sans surveillance. Veuillez toujours
mettre l'appareil à l'arrêt et le débrancher de la prise si vous
ne l'utilisez pas.
L
'appareil est doté d'un thermostat et d'un disjoncteur
thermique pour le protéger des surchauffes.
Manuel d'utilisation
7
L
es accessoires chauffent pendant l'utilisation, laissez les
refroidir avant de les changer.
N
e dévissez jamais le bouchon du réservoir pendant
l'utilisation. Le réservoir est sous pression.
L
'appareil ne doit pas être réglé à plus de 45° pendant
l'utilisation.
N
e plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans n'importe
quel autre liquide.
É
loignez l'appareil de la pluie ou de l'humidité. L'appareil ne
convient pas à l'utilisation en plein air.
U
tilisez l'appareil uniquement dans des conteneurs/piscines
qui ont été vidés de leur eau ou d'un autre liquide.
N
'utilisez pas l'appareil sans eau dans le réservoir.
R
emplissez toujours le réservoir d'eau à temps.
V
idez le réservoir d'eau lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
N
e remplissez jamais le réservoir d'un autre liquide que l'eau.
N'ajoutez jamais d'additifs (parfum, détachant ou produit
contenant de l'alcool) dans l'eau. Cela pourrait endommager
l'appareil ou rendre son utilisation dangereuse.
R
etirez toujours la fiche secteur de la prise et laissez l'appareil
se refroidir complètement avant de remplir le réservoir d'eau.
N
e faites pas déborder le réservoir d'eau. Ne dépassez pas le
niveau de remplissage indiqué.
Veuillez utiliser le bol mesureur et l'entonnoir livrés avec
l'appareil.
R
assurez-vous que le bouchon de fermeture du réservoir
d'eau est bien serré avant l'utilisation.
T
enez l'appareil uniquement par le manche.
Manuel d'utilisation
8
N
e touchez aucun endroit chaud de l'appareil. Il est normal
que le nettoyeur à vapeur chauffe pendant son utilisation.
N
'utilisez pas Vapormate pour traiter les vêtements pendant
qu'ils sont sur le corps.
U
n peu d'eau peut s'échapper de la buse de temps à autre.
Cela est tout à fait normal, c'est le processus de condensation.
L
a force et la chaleur de la vapeur peuvent endommager
certains équipements. Vérifiez toujours qu'une surface peut
être traitée par l'appareil en effectuant un test préalable sur
une surface dissimulée.
L
orsque vous confiez le nettoyeur à vapeur à un tiers,
communiquez-lui ces instructions de fonctionnement.
Pour l'entretien et le nettoyage
U
tilisez uniquement les accessoires originaux qui sont livrés
avec l'appareil.
P
our éviter tout risque, n'effectuez jamais des travaux de
réparation vous-même. Consultez le Centre de service à la
clientèle pour ce faire et confiez l'appareil à un personnel
qualifié, qui utilisera des pièces originales.
M
ettez toujours l'appareil à l'arrêt, retirez la fiche secteur et
laissez le nettoyeur à vapeur refroidir avant de le nettoyer ou
de le réparer.
Manuel d'utilisation
9
Mise en garde : Risque de brûlure
2.
Introduction
Votre nouveau nettoyeur à vapeur est un outil polyvalent, utile pour diverses tâches de nettoyage.
Seule une vapeur à haute température est en mesure d'ôter rapidement les tâches rebelles sans laisser
de traces sur les surfaces lisses, les ustensiles de cuisine, les fenêtres et les miroirs ainsi que pour tuer
les bactéries nocives. C'est le moyen acceptable, d'un point de vue environnemental par lequel il
convient de retirer les souillures de cuisson, les moisissures, les graisses, les tâches de savon et les
particules de saleté sans utiliser de solvants chimiques.
2.1
Déballage de l'appareil
Déballez le nettoyeur à vapeur et tous ses accessoires. Vérifier que tous les éléments sont livrés. Si
possible, conservez le carton et les emballages intérieurs, ainsi que tous les matériaux d'emballage
devenus inutiles, afin de protéger l'appareil pendant son déplacement. Veuillez immédiatement
contacter votre fournisseur si vous remarquez tout dégât lié au transport pendant le déballage.
L'appareil ne doit être utilisé sous aucun prétexte s'il présente des dommages quelconques.
AVERTISSEMENT
Rassurez-vous que le matériau d'emballage (film plastique) reste hors de portée des enfants. Risques de
suffocation !
2.2 Contenu de la livraison
Introduction au contenu de la livraison :
1. Entonnoir
2. Bol mesureur
3. Pistolet à vapeur avec buse à vapeur et raccordement vapeur.
4. Adaptateur pour accessoire
5. Accessoire de fixation de la buse à brosse
6. Brosse en nylon
7. Brosse en nylon
8.
Accessoire de fixation de la fenêtre (2 en 1)
9. Couche de coton
10.
Accessoire de fixation de la fenêtre (2 en 1)
11. Large torchon
12. Buse d'aspiration
Manuel d'utilisation
10
13. 2 tubes de rallonge
14. Nettoyeur à vapeur avec fiche secteur et câble de connexion.
Manuel d'utilisation
11
2.3 Illustration du Nettoyeur à vapeur et ses accessoires
Manuel d'utilisation
12
3. Démarrage
3.1 Montage des accessoires
La buse à vapeur et le pistolet vapeur doivent être connectés à l'appareil, et les accessoires indiqués
doivent être joints avant d'utiliser Vapormate.
3.1.1 Buse à vapeur
Commencez par connecter la buse à vapeur à la prise vapeur située à l'avant du VSC58. Pour ce faire,
abaissez le clapet de protection et poussez le connecteur de la buse à vapeur fermement dans la prise
vapeur jusqu'à ce qu'il s'encastre en place (Fig. 4)
Pour retirer la buse à vapeur, appuyez sur les touches de déblocage situées à droite et à gauche du connecteur à
vapeur et tirez-le en même temps hors de la prise vapeur. (Fig.5).
3.1.2 Tubes de rallonge
Montez les tubes de rallonge si vous utilisez le nettoyeur à vapeur pour nettoyer le sol ou atteindre des
zones difficiles d'accès. Pour ce faire, poussez l'extrémité libre d'un tube dans le pistolet vapeur jusqu'à ce
que la touche de déblocage du pistolet vapeur s'encastre en place. Ajouter un ou deux tubes de rallonge au
besoin.
Release button: bouton déblocage
Steam button: gâchette vapeur
Manuel d'utilisation
13
Appuyez sur la touche de déblocage indiquée et séparez les tubes par un mouvement descendant pour
retirer à nouveau le tube de rallonge (Fig.7).
3.1.3 Buse d'aspiration
Joignez la buse d'aspiration à l'extrémité du tube de rallonge. Rassurez-vous que la buse s'encastre en
place sur le montage (Fig.8). La buse d'aspiration est idéale pour nettoyer les murs lavables et les
revêtements du sol. Il peut être utilisé avec ou sans torchon. Toutefois, nous recommandons l'utilisation du
torchon pour protéger les revêtements pour le cas des surfaces sensibles telles que le bois ou le linoléum.
Placez la buse d'aspiration sur le torchon et fixez la partie qui dépasse sur les attaches du torchon à gauche
et à droite. Appuyez sur les côtés intérieurs du détenteur jaune, puis ouvrez les attaches et vous pourrez
fixer le torchon en place (Fig.9).
REMARQUE : La buse d'aspiration est livrée avec un connecteur distinct pour des raisons de
conditionnement. Montez le connecteur suivant les indications.
Pour retirer la buse d'aspiration, appuyez sur la touche déblocage
appropriée (voir Fig.7) et déconnectez la buse par un mouvement
descendant.
Manuel d'utilisation
14
3.1.4 Adaptateur pour accessoire
Le nettoyeur à vapeur est livré avec une grande variété de porte-buses qui permettent de nettoyer
diverses surface avec le plus d'efficacité possible. Commencez par monter l'adaptateur pour accessoire de
manière à fixer les accessoires sur la buse du nettoyeur à vapeur. L'adaptateur pour accessoire peut être
fixé directement à la fois au pistolet vapeur et à l'extrémité d'un ou de plusieurs tubes de rallonge.
Rassurez-vous que l'adaptateur est fermement fixé jusqu'à ce qu'il s'encastre en place (Fig.10).
Appuyez sur la touche de déblocage indiquée et séparez l'adaptateur par un mouvement descendant.
3.1.5 Buse à jet
Poussez simplement la buse à jet dans l'adaptateur de l'accessoire pour le fixer (Fig. 11). Cette buse permet
de nettoyer facilement les endroits difficiles d'accès tels que les coins, les jointures et les toilettes. La buse
à jet peut être retirée en la tirant par un mouvement descendant.
Manuel d'utilisation
15
3.1.6 Buse à brosse
Les deux brosses sont fermement poussées dans l'adaptateur pour accessoire de la même manière que la
buse à jet.
Même les tâches les plus rebelles peuvent être ôtées, ex.: les stores, les radiateurs de chauffage central,
les soupapes, etc. à l'aide de la petite brosse en nylon (Fig.12). La grande brosse en nylon (Fig.13) est
efficace pour les salissures tenaces sur des matières moins sensibles, telles que l'inox ou la pierre. Les
buses à brosse sont démontées en tirant simplement dessus par un mouvement descendant.
Nylon brush: brosse en nylon
3.1.7 2 buses en 1
Les 2 buses en 1 comportent un accessoire à vapeur à angle droit sur lequel un nettoyeur de vitres peut
être fixé. Poussez fermement l'accessoire vapeur à angle droit dans la buse individuelle. Tirez sur la
couverture de coton située sur la buse pour un nettoyage plus complet et pour protéger la surface de
travail (Fig.14). Fixez le nettoyeur de vitres et la lame en caoutchouc sur l'accessoire vapeur à angle droit si
les fenêtres, les miroirs et les carreaux ont besoin de nettoyage (Fig.15).
Steam attachement: Accessoire à vapeur Accessoire nettoyage de fenêtre
Cotton cover: housse en coton
Manuel d'utilisation
16
MISE EN GARDE :
Les vitres peuvent se briser si elles sont soumises à une pression thermique excessive. Préchauffez les
zones vitrées avant de les passer au nettoyeur à vapeur en pulvérisant de la vapeur en large arc à une
distance de 20 à 25 cm. Réduisez lentement la distance de 10 à 15 cm pour mieux atteindre la glace.
3.2 Remplissage du réservoir d'eau
Le VSC58 est doté d'un servoir d'eau intégré d'une capacité de 1,5 litre. L'interrupteur du nettoyeur à
vapeur doit toujours être déconnecté du secteur pendant le remplissage du réservoir d'eau. Dévissez le
couvercle du réservoir (Fig.16) en appuyant sur le couvercle tout en le faisant tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Utilisez l'entonnoir et le bol mesureur pour ajouter de l'eau (Fig.17).
MISE EN GARDE :
Testez toujours le nettoyeur à vapeur sur les zones discrètes ou invisibles des surfaces ou des tissus que
vous voulez nettoyer, pour vérifier leur tolérance à la vapeur chaude.
La vapeur peut décaper le bois peint ou verni.
Elle peut également décolorer les plastiques brillants.
Les surface acryliques, veloutées ou en tissu sont très sensibles à la température de la vapeur.
N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur sur les fibres Dralon sans avoir au préalable effectuer des tests de
tolérance sur une zone cachées. Pour des raisons valables, le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts occasionnés sur des objets, des tissus, des personnes, des animaux ou des
plantes, du fait d'une utilisation inappropriée de la vapeur chaude ou suite à une mauvaise
manipulation de l'appareil.
Manuel d'utilisation
17
Remplissez le réservoir uniquement de l'eau pure, sans additifs tels que les parfums, détachants, alcool, car
ils pourraient endommager la machine et rendre son utilisation dangereuse. Il est recommandé d'utiliser
de l'eau distillée pour empêcher des pôts de calcaire dus à l'eau dure (wver 2,5mmol/1 ou 21dH).
Autrement, faites premièrement bouillir de l'eau pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
MISE EN GARDE :
Lorsque vous remplissez le réservoir, n'excédez pas la quantité maximale d'eau, de 1,5 litres.
Revissez le couvercle du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre sous
pression.
Astuce :
Le temps de chauffage sera réduit si de l'eau chaude est utilisée pour le remplissage du réservoir.
4. Utilisation de l'appareil
4.1 Connexion à l'alimentation secteur
Branchez la fiche secteur du nettoyeur à vapeur sur la prise appropriée (Fig.18) et mettez l'appareil en
marche en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt (Fig. 19).
Operating pilot lamp: voyant lumineux de marche
Heating pilot lamp: témoins lumineux de chauffe
Le voyant lumineux vert et le voyant lumineux rouge (Fig.19) s'allument. Les voyants lumineux s'allument
dès que le VSC58 est branché et est mis en marche. Le voyant lumineux du chauffage indique que le
nettoyeur à vapeur commence à chauffer. La température de fonctionnement est atteinte après environ 8
minutes et le voyant lumineux du chauffage passe au rouge et s'éteint. L'appareil est désormais prêt à être
utilisé.
Manuel d'utilisation
18
4.2 Utilisation du Nettoyeur à vapeur
Avertissement :
N'utilisez jamais la buse à vapeur du pistolet vapeur en direction d'une personne, d'un animal, d'une plante
ou d'un système électrique (ex.: four ou fil électrique).
REMARQUE :
La vapeur résiduelle continue de s'échapper pendant quelques secondes après l'arrêt de la fonction de
vapeur.
Relâchez le dispositif de verrouillage (dispositif de sécurité pour les enfants) en poussant vers la gauche la
goupille triangulaire jaune située à droite du pistolet vapeur (Fig.20). La vapeur chaude commence à
s'échapper si la touche vapeur est actionnée. Tout d'abord, tenez le pistolet vapeur et placez le en face du
vêtement pour absorber la première eau pulvérisée. Actionnez la touche vapeur jusqu'à ce que la vapeur
se dégage uniformément. Vous pouvez nettoyer maintenant.
REMARQUE :
Vapormate est équipé d'un disjoncteur de surchauffe. L'appareil s'arrête automatiquement dès que la température
atteint 180°C pour empêcher la surchauffe.
Déconnectez immédiatement l'appareil du secteur en retirant la
fiche. L'appareil à nouveau être utilisé après 30 minutes de refroidissement.
N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur en direction d'un point pendant trop longtemps. Détachez les tâches
en passant le jet de vapeur vers l'avant et vers l'arrière. La vitesse d'émission de la vapeur peut être réglée
en tournant la commande de vapeur pour l'adapter à la gravité de la tâche. Tournez la commande de
vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la vapeur et dans le sens contraire pour
l'augmenter (Fig.21).
N'augmentez pas la température de l'appareil au-dessus de 45° pendant l'utilisation et rassurez-vous que
l'appareil repose toujours sur une base ferme. Un réservoir plein suffit pour une durée d'utilisation
maximale de 50 minutes. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé. Si nécessaire,
utilisez un dispositif de verrouillage pour empêcher aux enfants de l'utiliser. Pour ce faire, déplacez vers la
droite la goupille triangulaire noire située à gauche du pistolet vapeur.
Manuel d'utilisation
19
AVERTISSEMENT :
Le boîtier et les accessoires chauffent pendant l'utilisation ! Laissez l'appareil se refroidir avant de changer
les accessoires. N'ouvrez jamais le couvercle du réservoir pendant que le nettoyeur à vapeur est en
marche, car le réservoir est sous pression.
4.3 Ajouter de l'eau dans le réservoir
Il faut ajouter de l'eau dans le réservoir lorsque la vitesse d'émission de la vapeur commence à baisser.
Arrêtez le nettoyeur à vapeur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant lumineux vert s'éteint.
Appuyez sur la touche vapeur située sur le pistolet vapeur pour évacuer la pression restante, puis
verrouillez le pistolet. Laissez l'appareil se refroidir. Attention : vous pouvez ajouter de l'eau dans le
réservoir en appuyant le couvercle vers le bas tout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT :
De la vapeur chaude peut s'échapper à l'ouverture.
Le fil du couvercle et le réservoir peuvent brûler.
Ajoutez de l'eau à l'aide du bal mesureur et de l'entonnoir (voir page 10 : remplissage du réservoir d'eau),
puis refermez soigneusement le couvercle du réservoir. Le nettoyeur à vapeur peut maintenant est
rebranché et remis en marche. Le VSC58 est prêt à être utilisé, dès que le voyant lumineux de chauffage
s'éteint.
4.4 Mise à l'arrêt et stockage
Retirez la fiche secteur de la prise. Le voyant lumineux vert s'éteint. Appuyez sur la touche vapeur située sur le
pistolet vapeur (Fig.22) pour évacuer la pression restante. Fixez le pistolet vapeur en poussant vers la droite la
goupille de verrouillage située à gauche du manche. Retirez la fiche secteur de la prise et laissez l'appareil se
refroidir. Videz le réservoir d'eau, afin que les dépôts ne stagne pas (Fig.23).
Ne fermez pas le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il soit entièrement sec. Le nettoyeur à vapeur doit être
entièrement refroidi. Le nettoyeur à vapeur doit être entièrement refroidi avant d'être rangé. L'appareil
doit être rangé hors de portée des enfants. Le tube de rallonge et la buse d'aspiration peuvent être insérés
dans le support de fixation situé à l'arrière de l'appareil pour des besoins de rangement ou pour observer
une brève pause.
Manuel d'utilisation
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

DOMOCLIP DOH112 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à