MODE D’EMPLOI
VERSION 11/12
MODULE AVEC COMMUTATEUR DE TEMPÉRATURE
Nº DE COMMANDE : 12 66 09 TCM 220
Nº DE COMMANDE : 12 66 96 TCM 320
UTILISATION PREVUE
L’appareil est un module qui mesure la température dans UN FORMAT INTERNATIONAL
(DIN-SIZE). Il est conçu pour être installé dans l’alimentation électrique , dans les équipements
de laboratoire, dans les panneaux de commande etc. Il peut mesurer la température de -30 à
70 ºC. Faites fonctionner le produit par l’intermédiaire du courant continu 3V seulement.
Ce produit est seulement autorisé pour être utilisé à l’intérieur. Le contact avec l’humidité doit
être évité par tous les moyens possibles.
Le module ne peut pas fonctionner à moins qu’il ait été convenablement installé dans un
logement, un tableau de bord, une console ou un équipement semblable.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationdu
produitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Module avec commutateur de température•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produita)
Ne perçez aucun trou supplémentaire et n’ajoutez aucune vis dans le boîtier de •
montage du produit.
Le fabricant ou le fournisseur n’acceptent aucune responsabilité en ce qui •
concerne l’affichage incorrect ou des conséquences pouvant résulter d’un
affichage incorrect.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux •
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour •
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, •
desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeurs
et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit •
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou -
bien
a été transporté dans des conditions très rudes. -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, •
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi •
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Diversb)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le •
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste •
ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode
d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
INSTALLATION
Fabriquez une plaque frontale rectangulaire avec les dimensions suivantes: 1.
W45,5mm x H22 mm pour TCM220 ou W68,5mm x H33 mm pour TCM320.
Utilisez un niveau à bulle d’air pour réaliser l’alignement horizontal.
Adaptez le trou avec le module et puis poussez le doucement dans le revêtement frontal. Il 2.
n’yapasd’afchageàcristauxliquides,jusqu’àcequelemodulesoitbienplacé.
LE RÔLE DES COUSSINETS DE SOUDURE
1. TH 1.1 Fil un, détecteur de la température pour le canal un
2. TH 1.2 Fil deux, détecteur de la température pour le canal un
3. TH 2.1 Fil un, détecteur de la température pour le canal deux
4. TH 2.2 Fil deux, détecteur de la température pour le canal deux
5. Clefs VDD Entrée commune pour tous les boutons à pression
6. MIN/MAX Entrée positive pour la touche «MIN/MAX»
7. POSITIF Entrée positive pour la touche «PLUS»
8. ALARME Entrée positive pour la touche «ALARME»
9. GND La masse pour la tension de fonctionnement
10. VDD Tension de fonctionnement, +, 3V
11. DEL+ DEL tension externe positive (3 V, 50 mA)
12. DEL – DEL tension externe négative
13. AL_HI_CH1 Signal d’alarme pour la température élevée du canal un (3 V; 2 mA)
14.
AL_HI_CH2 Signal d’alarme pour la températures élevée du canal deux (3 V; 2
mA)
15. AL_LO_CH1 Signal d’alarme pour la température basse du canal un (0,2 V; 2 mA)
16. AL_LO_CH2 Signal d’alarme pour la température basse du canal deux (0,2 V; 2 mA)
17. DATA_OUT Données sérielles extérieures pour la température courante
18. Horloge Sortie de l’horloge
19. BUZ – Sortie négative de l’alarme
20. BUZ+ Sortie positive de l’alarme
x4 4 Languettes de connexion pour la clôture et 11 pour l’alimentation de la
tension positive du projecteur de fond sur le VDD interne
x12 12 Languettes de connexion pour la clôture et 12 pour l’alimentation de
la tension négative du projecteur de fond sur le VDD interne
RACCORDEMENT
Braserleslssanscourantdublocd’alimentationdubloc-piles(3V/DC)auxcossesàsouder
« VDD » (10) et « GND » (9).
Connecter le module à un pavé numérique approprié. Pour ce faire, connecter le l de
connexion à l’entrée positive des touches « MIN/MAX » (6), « PLUS » (7) et « ALARME » (8) et
connecterlesautresextrémitésdeslsàlacosseàsouder«Clefs VDD » (5).
PourlaDEL,braserunldeconnexiondepuis«VDD»(10)àlacosseàsouder«LED+»(11)
et depuis « GND » (9) à « LED– » (12).
Pour établir la connexion à un ordinateur, connecter « GND » (9) à la cosse de mise à la terre
de la prise, « DATA_OUT » (17) à la cosse de transmission des données et « CLOCK » (18) à
la cosse de transmission de réception des données.
FONCTIONNEMENT
Si aucune touche n’est connectée au module, vous pouvez effectuer les réglages en
appliquant une tension de 3 V/CC aux cosses à souder pour une durée respective.
En appuyant sur n’importe quelle touche après l’application de la tension, l’intervalle de •
mesure pour les températures des deux canaux qui est automatiquement réglé sur 10
secondes sera écourté de 2 secondes.
Pour alterner entre le Canal 1 (CH1) et le Canal 2 (CH2), appuyer brièvement sur la touche •
« PLUS ».
Pour afcher la température minimum et maximum enregistrée du canal sélectionné,•
appuyer sur la touche « MIN/MAX ». Lorsque vous maintenez l’appui sur la touche « MIN/
MAX » pendant 3 seconds, la valeur interne MIN/MAX est réglée sur la température réelle
du canal sélectionné.
REGLAGE DE L’ALARME
Sélectionner le canal souhaité à l’aide de la touche « PLUS ».1.
Maintenir l’appui sur la touche « ALARME » pendant 3 secondes pour passer au mode de 2.
réglage de l’alarme.
Appuyer sur la touche « PLUS » pour régler le seuil inférieur de la température. La 3.
température augmentera d’un pas de 1 °C, de -30 à 70 °C.
Appuyer sur la touche « ALARME » pour passer au seuil supérieur de température. 4.
Procéder comme pour le seuil inférieur de la température.
Appuyer sur la touche « ALARME » pour quitter les réglages de l’alarme. Pour quitter le 5.
mode réglages de l’alarme immédiatement, appuyer sur la touche « MIN/MAX ». L’appareil
quittera automatiquement le mode de réglage de l’alarme lorsqu’aucune activité n’aura été