Conair PGRDC04C Instructions Manual

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Instructions Manual
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER To reduce the risk of death
or injury by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing, in a shower,
washing or on wet animals.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, or
putting on or taking off parts.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, electric shock, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or invalids.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water Return the
appliance to service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
openings.
7. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or blade, as facial injury, cut
or scratched skin may occur.
9. To disconnect, turn all controls to “off”, then
remove plug from outlet.
10. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance. Continuous stress on
cord can damage cord insulation and
result in a shock hazard.
11. Do not place appliance on any surface
while it is operating. Always avoid con-
tact with moving blades.
12. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If
the cord does become tangled during use,
turn the unit off and straighten cord before
operating again. For animal clipper or
shears: During use, do not place or leave
appliance where it may be (1) damaged
by an animal or (2) exposed to weather.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THE CONAIR GUIDE TO PET GROOMING AT
HOME HOW-TO EDUCATIONAL VIDEO. WE
RECOMMEND THAT YOU WATCH OUR VIDEO
BEFORE CLIPPING OR CLIPPING YOUR PET.
Before you use your ConairPET™ Clipper for
the first time, familiarize yourself with the
entire clipper kit. Your kit includes the clipper
unit with an adjustable blade assembly, comb
attachments to use over the blade, a slicker
brush, scissor, a metal comb, cleaning brush
and lubricating oil.
A proper work surface, such as a grooming
table or a kitchen counter or picnic table,
is essential to the safety of your pet during
the grooming session. Place a nonslip
rubber bath mat or rubber-backed bath rug
on the raised surface where grooming will
take place. Be sure to keep your hands in
continual contact with your pet, so he doesn't
jump or fall off and get hurt. If you are doing
the grooming alone, you can use a collar and
a short lead to keep him stable.
Your pet must be thoroughly brushed, bathed
and dried, before you can clip him accurately.
All mats and tangles must be combed out of
the coat before the clipper is applied to it,
or the clipper will be unable to cut properly.
After bathing your pet, towel him until he is
damp, then finish drying with a pet friendly
dryer. Brush coat while you are drying, to
straighten coat and to remove any mats or
tangles you may have missed before the
bath. When finished drying, make sure you
can run a comb easily through the coat.
Make sure your pet is not apprehensive
about his first experience with the clipper.
Turn on the clipper and hold it close to your
pet until he accepts the sound of the clipper.
Next, hold the clipper up against him until he
seems comfortable. Do this several times
while constantly reassuring him, before you
begin the first grooming session.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Remove the plastic head guard protecting the
blade. Apply oil across the blades; wipe off
any excess with a dry cloth. Plug the clipper
into electrical outlet; operate on voltage speci-
fied for clipper. Push the ON / OFF switch to
the ON position. When finished cutting hair,
switch clipper to the OFF position, remove
clippings from the blades, using the clean-
ing brush. Wipe the housing clean with a dry
cloth. Before replacing head guard, apply a
few drops of lubricating oil to the blades to
prevent any rust from occurring.
MAINTENANCE OF THE BLADE
Always apply oil to the blades before, during
and after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply
oil on the front and sides of the cutter blade.
Wipe off excess oil with a soft, dry cloth.
HOW TO USE COMB ATTACHMENTS
Attachment combs serve as clipping/clip-
ping guides. The combs are designed to fit
securely over the blades. To fasten comb onto
the blade, turn clipper to the OFF position,
slide the comb onto the front of the clipper
blade, and snap over the back of the blade. To
remove, push up the attachment comb at the
back of the blade and remove the comb.
Eight comb attachments are included:
8 comb attachments -
1/8" (3mm), 1/4" (6mm),
3/8" (9.5mm), 1/2" (13mm),
5/8" (16mm), 3/4" (19mm),
7/8" (22mm), 1" (25mm).
Depending upon the breed and the length of
hair, choose the most appropriate guide.
Increasing blade tension to force blades to
cut can cause the clipper to overheat and
reduce motor life. When the cutting blades no
longer cut smoothly, sharpening is required.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
PGRDC04 BLADE SET
To remove cutting comb and cutter only: turn
the clipper to the OFF position, unplug clipper
from outlet. With the cutting comb and cutter
assembly in place, loosen and remove the
fastening screws from the cutting comb (save
the screws). Remove the cutting comb and
lift the cutter from the plastic drive oscillator
(Fig. 1).
To replace cutting comb and cutter after removal
for cleaning, replacement or because they are
cut off realignment, slide the cutter back onto the
plastic drive oscillator. Next, you must make sure
that the small blade (cutter) and the large blade
(cutting comb) are properly aligned. Line up the
new or existing cutting comb with the two screw
holes. Place the original screws, one in each hole,
and lightly tighten.
Next, match the two blades up, point to point,
conforming with the illustration above (Fig. 2).
*The top edge of the cutting comb should be
1/50" to 1/25" (.65mm to 1mm) higher than
the top edge of the cutter. This is important
so that the clipper does not cut too close, or
come in contact with the skin.
*The extreme left tooth of the cutting comb
must cover or be to the extreme left of the first
small tooth of the cutter.
*Be sure that the extreme right big tooth of the
cutter touches the extreme right tooth of the
cutting comb.
Be sure to add a few drops of Conair PET
TM
Lubricating Oil to the blades before running.
Don't forget to tighten the screws after the
blades have been aligned.
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
IB-9618
09PG-C003
HOME
PET
GROOMING
KIT
Model PGRDC04C
Instructions
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your ConairPET
TM
clipper, be sure to lubricate them regularly
with oil. Gently place 2 or 3 drops of oil on
the teeth of the blades before each use. Turn
clipper on for a minute, then turn off. This
will help
maintain blade sharpness and prevent dam-
age from overheating. Oil is included in
your clipper set. This light, natural oil was
formulated specifically for the ConairPET
TM
clipper. Because it is the right oil to use, it
will not slow down the blades. Never use
any other product. There is no substitute for
ConairPET
TM
oil.
STORAGE
When not in use, your clipper should be dis-
connected and stored in a safe, dry location,
out of reach of children.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is de-
fective in workmanship or materials. To obtain
service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below
together with your purchase receipt and $7.50
for postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from province to province.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically alive even if the switch is off? If the
plug is in, the power is on. So when you are not
using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Public Service ad from Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils nagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
DANGER Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans
la douche, en lavant un animal ou sur un
animal mouillé.
3. Ne pas le placer ni le ranger il peut
être tiré ou tomber dans une baignoire ou
un évier. Ne pas le placer ni l’échapper
dans l’eau ou un liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise
de courant immédiatement après l’avoir
utilisé.
5. Déconnecter l'appareil avant de le nettoyer
ou de poser/enlever un accessoire.
NE PAS LE SAISIR
DANS L'EAU
ATTENTION Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branc
sans surveillance.
2. Assurer une surveillance étroite quand
l'appareil est utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que pvu dans ce
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais lutiliser si le cordon ou la fiche
est endommagée, sil ne fonctionne pas
bien, sil a é échappé, endommagé ou
échappé dans leau. Le présenter à un
service aps-vente il sera inspecté et
réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxyne.
8. Ne pas utiliser l'appareil avec un peigne
ou une lame endommae ou cassée car
on risque de se blesser le visage ou de se
couper la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, régler toutes les
commandes en position d'arrêt puis retirer
la fiche de la prise de courant.
10. Ne pas tordre ni pincer le fil, ni l'enrouler
autour de l'appareil. L'isolant d'un fil
continuellement tendu peut s'endommager
et présenter un risque de choc électrique.
11. Ne pas déposer l'appareil sur une surface
quand il est en marche. Toujours éviter le
contact avec les lames en marche.
12. Si l'appareil est utilisé avec le fil, faire
attention aux emmêlements et pince-
ments. Si le fil devient emmêlé, éteindre
l'appareil et détordre le fil avant d'utiliser
l'appareil de nouveau. Tondeuse pour
animal : en cours d'usage, ne pas laisser
l'appareil (1) où il pourrait être endom-
magé par un animal ou (2) exposé aux
intempéries.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
VIDÉO ÉDUCATIONNEL CONAIR SUR LA
TONTE DES ANIMAUX DE COMPAGNIE. NOUS
VOUS RECOMMANDONS DE VISIONNER LE
VIO AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
SUR VOTRE ANIMAL.
Avant d'utiliser la tondeuse ConairPET
MC
la
première fois, prenez bien connaissance de la
trousse. Elle comprend la tondeuse avec lame
ajustable, des peignes qui se placent sur la
lame, une brosse de lissage, des ciseaux, un
peigne en tal, une brosse de nettoyage et
une huile lubrifiante.
Une bonne surface de travail comme une
table de toilette ou de pique-nique ou un
comptoir est essentielle à la sécurité de votre
animal pendant les soins. Placez un fond
de bain antiglisse ou un tapis à endos de
caoutchouc sur la surface. Gardez les mains
toujours en contact avec l'animal pour éviter
qu'il saute ou tombe et se blesse. Si vous
faites la tonte seul, utilisez un collier et une
courte laisse pour le tenir stable.
L'animal doit être bien brossé, baigné et
séché avant de pouvoir faire une bonne
tonte. Les amas de poils doivent être peignés
et lissés avant d'utiliser la tondeuse sinon
elle ne coupera pas bien. Après avoir baigné
l'animal, séchez-le avec une serviette puis
utilisez un séchoir pour animal. Brossez le
poil tout en le séchant afin de bien le lisser et
d'éliminer tous les amas que vous auriez pu
manquer avant le bain. Uen fois l'animal sec,
assurez-vous que le peigne puisse passer
sans encombre à travers les poils.
Assurez-vous que l'animal ne soit pas effrayé
par la tondeuse la première fois que vous
l'utilisez. Mettez la tondeuse en marche et
tenez-la près de l'animal jusqu'à ce qu'il
s'habitue au son du moteur. Ensuite, tenez
la tondeuse contre l'animal jusqu'à ce qu'il
semble confortable avec ce toucher. Procédez
ainsi à quelques reprises pour le rassurer
avant de commencer la toilette de l'animal.
MODE D'EMPLOI
Enlevez le protège-lame en plastique. Huilez les
lames et essuyez l'excédent avec un linge sec.
Branchez la tondeuse dans une prise de cour-
ant de la tension spécife sur la tondeuse.
Poussez l'interrupteur en position ON. Une
fois les poils tondus, réglez l'interrupteur sur
OFF et nettoyez les poils de la tondeuse avec
la brosse de nettoyage. Appliquez quelques
gouttes d'huile sur les lames avant de remet-
tre le protège-lame afin d'éviter qu'elles ne
rouillent.
ENTRETIEN DES LAMES
Huilez toujours les lames avant, pendant et
après l'utilisation. La tondeuse fonctionnera
ainsi toujours à son maximum. Tenez la
tondeuse loin du corps, pointée vers le bas
et appliquez l'huile sur l'avant et les côtés
des lames. Essuyez l'excédent d'huile avec
un linge sec et propre.
UTILISATION DES PEIGNES
Les peignes servent de guides pour la tonte.
Ils sont conçus pour tenir solidement sur
les lames. Pour poser un peigne, éteignez la
tondeuse, glissez le peigne sur l'avant des
lames de la tondeuse et enclenchez-le sur
l'arrre des lames. Pour enlever le peigne,
relevez-le par l'arrre des lames et il se
tachera.
Huit peignes sont fournis avec la tondeuse :
3 mm (1/8 po), 6 mm (1/4 po),
9,5 mm (3/8 po), 13 mm (1/2 po),
16 mm (5/8 po), 19 mm (3/4 po),
22 mm (7/8 po), 25 mm (1 po).
Choisissez le peigne guide appropr en
fonction de la race et de la longueur des poils
de l'animal. Forcer les lames à travers les
poils peut faire surchauffer le moteur et en
réduire la durée utile. Quand les lames de la
tondeuse ne coupent plus bien, vous devrez
les affûter.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES
DU PGRDC04C
Retrait du peigne et du couteau : éteignez la
tondeuse et débranchez-la de la prise de courant.
Le peigne et le couteau en place, desserrer et
enlever les vis du peigne (conservez les vis). Enlevez
le peigne et séparez le couteau de l'oscillateur en
plastique (ill. 1).
Pour remettre le peigne et le couteau après les
avoir enlever pour les nettoyer, les remplacer ou
les réaligner, glissez le couteau sur l'oscillateur en
plastique. Ensuite, assurez-vous que la petite lame
(couteau) et la grosse lame (peigne de coupe) soient
bien alignés. Alignez le peigne de coupe neuf ou
existant avec les deux trous de vis. Remettez les
vis originales et serrez-les gèrement. Appariez
les deux lames, dent sur dent, comme indiqué sur
l'illustration (ill. 2).
* Le bord supérieur du peigne doit être 0,65 à 1 mm
(1/50 à 1/25 po) plus haut que le rebord supérieur
du couteau. Ceci est important pour que la tondeuse
le coupe pas trop ras ou ne touche pas la peau.
* La dent à l'extrême gauche du peigne de coupe
doit couvrir ou se trouver à l'extrême gauche de la
première dent du couteau (petite lame).
* Assurez-vous que la grosse dent à l'extme droit
du couteau touche la dent extrême droite du peigne
de coupe.
N'oubliez pas d'appliquer quelques gouttes d'huile
lubrifiante ConairPET
MC
avant de mettre la tondeuse
en marche. N'oubliez pas de bien serrer les vis une
fois les lames alignées.
Afin que votre appareil vous procure en
toute sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours attentivement le livret de
directives avant de l'utiliser.
IB-9618
09PG-C003
Modèle PGRDC04C
Mode d'emploi
Petite lame (couteau)
Grosse lame (peigne de coupe)
Vis de lame
Tête oscillante
Trous de vis
(Grosse lame)
Couteau
(petite lame)
0,65 mm - 1 mm
(1/50 - 1/25 po)
ill. 1
ill. 2
HUILE SPÉCIALE
Afin de garder les lames du ConairPET
MC
en
bon état, huilez-les régulièrement. Placez 2
ou 3 gouttes d'huile doucement sur les dents
des lames avant chaque usage. Mettez la ton-
deuse en marche pendant une minute puis
éteignez-la. Ceci aidera les lames à rester
bien affûtées et à ne pas surchauffer. L'huile
est fournie dans la trousse de la tondeuse.
Cette huile naturelle re est spéciale-
ment conçue pour la tondeuse ConairPET
MC
.
Comme il s'agit de la bonne huile, elle ne
ralentira pas les lames. N'utilisez jamais un
autre produit. Il n'y a pas de substitut pour
l'huile ConairPET
MC
.
RANGEMENT
Quand vous ne l'utilisez pas, débranchez la
tondeuse et rangez-la en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion,parera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice
de matre ou de fabrication. Pour obtenir
un service au titre de la garantie, renvoyer le
produit défectueux au service après-vente le
plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du
bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 24 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILI, Y COMPRIS MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMIE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électrici ne
font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un
appareil électrique est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de
l’Association of Home Appliance Manufacturers
et des Underwriters Laboratories, Inc.
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ QUE
LE COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
MC
Du super pour votre animal préféré
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER To reduce the risk of death
or injury by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing, in a shower,
washing or on wet animals.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, or
putting on or taking off parts.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, electric shock, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or invalids.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water Return the
appliance to service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
openings.
7. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or blade, as facial injury, cut
or scratched skin may occur.
9. To disconnect, turn all controls to “off, then
remove plug from outlet.
10. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance. Continuous stress on
cord can damage cord insulation and
result in a shock hazard.
11. Do not place appliance on any surface
while it is operating. Always avoid con-
tact with moving blades.
12. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If
the cord does become tangled during use,
turn the unit off and straighten cord before
operating again. For animal clipper or
shears: During use, do not place or leave
appliance where it may be (1) damaged
by an animal or (2) exposed to weather.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THE CONAIR GUIDE TO PET GROOMING AT
HOME HOW-TO EDUCATIONAL VIDEO. WE
RECOMMEND THAT YOU WATCH OUR VIDEO
BEFORE CLIPPING OR CLIPPING YOUR PET.
Before you use your ConairPET™ Clipper for
the first time, familiarize yourself with the
entire clipper kit. Your kit includes the clipper
unit with an adjustable blade assembly, comb
attachments to use over the blade, a slicker
brush, scissor, a metal comb, cleaning brush
and lubricating oil.
A proper work surface, such as a grooming
table or a kitchen counter or picnic table,
is essential to the safety of your pet during
the grooming session. Place a nonslip
rubber bath mat or rubber-backed bath rug
on the raised surface where grooming will
take place. Be sure to keep your hands in
continual contact with your pet, so he doesn't
jump or fall off and get hurt. If you are doing
the grooming alone, you can use a collar and
a short lead to keep him stable.
Your pet must be thoroughly brushed, bathed
and dried, before you can clip him accurately.
All mats and tangles must be combed out of
the coat before the clipper is applied to it,
or the clipper will be unable to cut properly.
After bathing your pet, towel him until he is
damp, then finish drying with a pet friendly
dryer. Brush coat while you are drying, to
straighten coat and to remove any mats or
tangles you may have missed before the
bath. When finished drying, make sure you
can run a comb easily through the coat.
Make sure your pet is not apprehensive
about his first experience with the clipper.
Turn on the clipper and hold it close to your
pet until he accepts the sound of the clipper.
Next, hold the clipper up against him until he
seems comfortable. Do this several times
while constantly reassuring him, before you
begin the first grooming session.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Remove the plastic head guard protecting the
blade. Apply oil across the blades; wipe off
any excess with a dry cloth. Plug the clipper
into electrical outlet; operate on voltage speci-
fied for clipper. Push the ON / OFF switch to
the ON position. When finished cutting hair,
switch clipper to the OFF position, remove
clippings from the blades, using the clean-
ing brush. Wipe the housing clean with a dry
cloth. Before replacing head guard, apply a
few drops of lubricating oil to the blades to
prevent any rust from occurring.
MAINTENANCE OF THE BLADE
Always apply oil to the blades before, during
and after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply
oil on the front and sides of the cutter blade.
Wipe off excess oil with a soft, dry cloth.
HOW TO USE COMB ATTACHMENTS
Attachment combs serve as clipping/clip-
ping guides. The combs are designed to fit
securely over the blades. To fasten comb onto
the blade, turn clipper to the OFF position,
slide the comb onto the front of the clipper
blade, and snap over the back of the blade. To
remove, push up the attachment comb at the
back of the blade and remove the comb.
Eight comb attachments are included:
8 comb attachments -
1/8" (3mm), 1/4" (6mm),
3/8" (9.5mm), 1/2" (13mm),
5/8" (16mm), 3/4" (19mm),
7/8" (22mm), 1" (25mm).
Depending upon the breed and the length of
hair, choose the most appropriate guide.
Increasing blade tension to force blades to
cut can cause the clipper to overheat and
reduce motor life. When the cutting blades no
longer cut smoothly, sharpening is required.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
PGRDC04 BLADE SET
To remove cutting comb and cutter only: turn
the clipper to the OFF position, unplug clipper
from outlet. With the cutting comb and cutter
assembly in place, loosen and remove the
fastening screws from the cutting comb (save
the screws). Remove the cutting comb and
lift the cutter from the plastic drive oscillator
(Fig. 1).
To replace cutting comb and cutter after removal
for cleaning, replacement or because they are
cut off realignment, slide the cutter back onto the
plastic drive oscillator. Next, you must make sure
that the small blade (cutter) and the large blade
(cutting comb) are properly aligned. Line up the
new or existing cutting comb with the two screw
holes. Place the original screws, one in each hole,
and lightly tighten.
Next, match the two blades up, point to point,
conforming with the illustration above (Fig. 2).
*The top edge of the cutting comb should be
1/50" to 1/25" (.65mm to 1mm) higher than
the top edge of the cutter. This is important
so that the clipper does not cut too close, or
come in contact with the skin.
*The extreme left tooth of the cutting comb
must cover or be to the extreme left of the first
small tooth of the cutter.
*Be sure that the extreme right big tooth of the
cutter touches the extreme right tooth of the
cutting comb.
Be sure to add a few drops of Conair PET
TM
Lubricating Oil to the blades before running.
Don't forget to tighten the screws after the
blades have been aligned.
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
IB-9618
09PG-C003
HOME
PET
GROOMING
KIT
Model PGRDC04C
Instructions
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your ConairPET
TM
clipper, be sure to lubricate them regularly
with oil. Gently place 2 or 3 drops of oil on
the teeth of the blades before each use. Turn
clipper on for a minute, then turn off. This
will help
maintain blade sharpness and prevent dam-
age from overheating. Oil is included in
your clipper set. This light, natural oil was
formulated specifically for the ConairPET
TM
clipper. Because it is the right oil to use, it
will not slow down the blades. Never use
any other product. There is no substitute for
ConairPET
TM
oil.
STORAGE
When not in use, your clipper should be dis-
connected and stored in a safe, dry location,
out of reach of children.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is de-
fective in workmanship or materials. To obtain
service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below
together with your purchase receipt and $7.50
for postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from province to province.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically alive even if the switch is off? If the
plug is in, the power is on. So when you are not
using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Public Service ad from Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
DANGER Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans
la douche, en lavant un animal ou sur un
animal mouillé.
3. Ne pas le placer ni le ranger il peut
être tiré ou tomber dans une baignoire ou
un évier. Ne pas le placer ni l’échapper
dans l’eau ou un liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise
de courant immédiatement après l’avoir
utilisé.
5. Déconnecter l'appareil avant de le nettoyer
ou de poser/enlever un accessoire.
NE PAS LE SAISIR
DANS L'EAU
ATTENTION Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branc
sans surveillance.
2. Assurer une surveillance étroite quand
l'appareil est utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu dans ce
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais lutiliser si le cordon ou la fiche
est endommagée, sil ne fonctionne pas
bien, sil a été échap, endommagé ou
échappé dans l’eau. Le psenter à un
service aps-vente il sera inspecté et
réparé.
5. Proger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni
l’on utilise des rosols ou administre de
l’oxygène.
8. Ne pas utiliser l'appareil avec un peigne
ou une lame endommagée ou case car
on risque de se blesser le visage ou de se
couper la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, gler toutes les
commandes en position d'arrêt puis retirer
la fiche de la prise de courant.
10. Ne pas tordre ni pincer le fil, ni l'enrouler
autour de l'appareil. L'isolant d'un fil
continuellement tendu peut s'endommager
et présenter un risque de choc électrique.
11. Ne pas déposer l'appareil sur une surface
quand il est en marche. Toujours éviter le
contact avec les lames en marche.
12. Si l'appareil est utilisé avec le fil, faire
attention aux emmêlements et pince-
ments. Si le fil devient emmêlé, éteindre
l'appareil et détordre le fil avant d'utiliser
l'appareil de nouveau. Tondeuse pour
animal : en cours d'usage, ne pas laisser
l'appareil (1) où il pourrait être endom-
magé par un animal ou (2) exposé aux
intempéries.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
VIDÉO ÉDUCATIONNEL CONAIR SUR LA
TONTE DES ANIMAUX DE COMPAGNIE. NOUS
VOUS RECOMMANDONS DE VISIONNER LE
VIO AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
SUR VOTRE ANIMAL.
Avant d'utiliser la tondeuse ConairPET
MC
la
premre fois, prenez bien connaissance de la
trousse. Elle comprend la tondeuse avec lame
ajustable, des peignes qui se placent sur la
lame, une brosse de lissage, des ciseaux, un
peigne en tal, une brosse de nettoyage et
une huile lubrifiante.
Une bonne surface de travail comme une
table de toilette ou de pique-nique ou un
comptoir est essentielle à la sécurité de votre
animal pendant les soins. Placez un fond
de bain antiglisse ou un tapis à endos de
caoutchouc sur la surface. Gardez les mains
toujours en contact avec l'animal pour éviter
qu'il saute ou tombe et se blesse. Si vous
faites la tonte seul, utilisez un collier et une
courte laisse pour le tenir stable.
L'animal doit être bien brossé, baigné et
séché avant de pouvoir faire une bonne
tonte. Les amas de poils doivent être peignés
et lissés avant d'utiliser la tondeuse sinon
elle ne coupera pas bien. Après avoir baigné
l'animal, séchez-le avec une serviette puis
utilisez un séchoir pour animal. Brossez le
poil tout en le séchant afin de bien le lisser et
d'éliminer tous les amas que vous auriez pu
manquer avant le bain. Uen fois l'animal sec,
assurez-vous que le peigne puisse passer
sans encombre à travers les poils.
Assurez-vous que l'animal ne soit pas effrayé
par la tondeuse la première fois que vous
l'utilisez. Mettez la tondeuse en marche et
tenez-la près de l'animal jusqu'à ce qu'il
s'habitue au son du moteur. Ensuite, tenez
la tondeuse contre l'animal jusqu'à ce qu'il
semble confortable avec ce toucher. Procédez
ainsi à quelques reprises pour le rassurer
avant de commencer la toilette de l'animal.
MODE D'EMPLOI
Enlevez le protège-lame en plastique. Huilez les
lames et essuyez l'exdent avec un linge sec.
Branchez la tondeuse dans une prise de cour-
ant de la tension spécifiée sur la tondeuse.
Poussez l'interrupteur en position ON. Une
fois les poils tondus, réglez l'interrupteur sur
OFF et nettoyez les poils de la tondeuse avec
la brosse de nettoyage. Appliquez quelques
gouttes d'huile sur les lames avant de remet-
tre le protège-lame afin d'éviter qu'elles ne
rouillent.
ENTRETIEN DES LAMES
Huilez toujours les lames avant, pendant et
après l'utilisation. La tondeuse fonctionnera
ainsi toujours à son maximum. Tenez la
tondeuse loin du corps, pointée vers le bas
et appliquez l'huile sur l'avant et les côtés
des lames. Essuyez l'excédent d'huile avec
un linge sec et propre.
UTILISATION DES PEIGNES
Les peignes servent de guides pour la tonte.
Ils sont conçus pour tenir solidement sur
les lames. Pour poser un peigne, éteignez la
tondeuse, glissez le peigne sur l'avant des
lames de la tondeuse et enclenchez-le sur
l'arrière des lames. Pour enlever le peigne,
relevez-le par l'arrière des lames et il se
tachera.
Huit peignes sont fournis avec la tondeuse :
3 mm (1/8 po), 6 mm (1/4 po),
9,5 mm (3/8 po), 13 mm (1/2 po),
16 mm (5/8 po), 19 mm (3/4 po),
22 mm (7/8 po), 25 mm (1 po).
Choisissez le peigne guide approprié en
fonction de la race et de la longueur des poils
de l'animal. Forcer les lames à travers les
poils peut faire surchauffer le moteur et en
réduire la durée utile. Quand les lames de la
tondeuse ne coupent plus bien, vous devrez
les affûter.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES
DU PGRDC04C
Retrait du peigne et du couteau : éteignez la
tondeuse et débranchez-la de la prise de courant.
Le peigne et le couteau en place, desserrer et
enlever les vis du peigne (conservez les vis). Enlevez
le peigne et séparez le couteau de l'oscillateur en
plastique (ill. 1).
Pour remettre le peigne et le couteau après les
avoir enlever pour les nettoyer, les remplacer ou
les réaligner, glissez le couteau sur l'oscillateur en
plastique. Ensuite, assurez-vous que la petite lame
(couteau) et la grosse lame (peigne de coupe) soient
bien alignés. Alignez le peigne de coupe neuf ou
existant avec les deux trous de vis. Remettez les
vis originales et serrez-les légèrement. Appariez
les deux lames, dent sur dent, comme indiqué sur
l'illustration (ill. 2).
* Le bord supérieur du peigne doit être 0,65 à 1 mm
(1/50 à 1/25 po) plus haut que le rebord supérieur
du couteau. Ceci est important pour que la tondeuse
le coupe pas trop ras ou ne touche pas la peau.
* La dent à l'extrême gauche du peigne de coupe
doit couvrir ou se trouver à l'extrême gauche de la
première dent du couteau (petite lame).
* Assurez-vous que la grosse dent à l'extrême droit
du couteau touche la dent extrême droite du peigne
de coupe.
N'oubliez pas d'appliquer quelques gouttes d'huile
lubrifiante ConairPET
MC
avant de mettre la tondeuse
en marche. N'oubliez pas de bien serrer les vis une
fois les lames alignées.
Afin que votre appareil vous procure en
toute sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours attentivement le livret de
directives avant de l'utiliser.
IB-9618
09PG-C003
Modèle PGRDC04C
Mode d'emploi
Petite lame (couteau)
Grosse lame (peigne de coupe)
Vis de lame
Tête oscillante
Trous de vis
(Grosse lame)
Couteau
(petite lame)
0,65 mm - 1 mm
(1/50 - 1/25 po)
ill. 1
ill. 2
HUILE SPÉCIALE
Afin de garder les lames du ConairPET
MC
en
bon état, huilez-les régulièrement. Placez 2
ou 3 gouttes d'huile doucement sur les dents
des lames avant chaque usage. Mettez la ton-
deuse en marche pendant une minute puis
éteignez-la. Ceci aidera les lames à rester
bien affûtées et à ne pas surchauffer. L'huile
est fournie dans la trousse de la tondeuse.
Cette huile naturelle gère est spéciale-
ment conçue pour la tondeuse ConairPET
MC
.
Comme il s'agit de la bonne huile, elle ne
ralentira pas les lames. N'utilisez jamais un
autre produit. Il n'y a pas de substitut pour
l'huile ConairPET
MC
.
RANGEMENT
Quand vous ne l'utilisez pas, débranchez la
tondeuse et rangez-la en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice
de matre ou de fabrication. Pour obtenir
un service au titre de la garantie, renvoyer le
produit défectueux au service après-vente le
plus près, indiq ci-dessous, accompag du
bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 24 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILI, Y COMPRIS MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMIE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne
font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un
appareil électrique est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de
l’Association of Home Appliance Manufacturers
et des Underwriters Laboratories, Inc.
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ QUE
LE COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
MC
Du super pour votre animal préféré
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER To reduce the risk of death
or injury by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing, in a shower,
washing or on wet animals.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, or
putting on or taking off parts.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, electric shock, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or invalids.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water Return the
appliance to service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
openings.
7. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or blade, as facial injury, cut
or scratched skin may occur.
9. To disconnect, turn all controls to “off”, then
remove plug from outlet.
10. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance. Continuous stress on
cord can damage cord insulation and
result in a shock hazard.
11. Do not place appliance on any surface
while it is operating. Always avoid con-
tact with moving blades.
12. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If
the cord does become tangled during use,
turn the unit off and straighten cord before
operating again. For animal clipper or
shears: During use, do not place or leave
appliance where it may be (1) damaged
by an animal or (2) exposed to weather.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THE CONAIR GUIDE TO PET GROOMING AT
HOME HOW-TO EDUCATIONAL VIDEO. WE
RECOMMEND THAT YOU WATCH OUR VIDEO
BEFORE CLIPPING OR CLIPPING YOUR PET.
Before you use your ConairPETClipper for
the first time, familiarize yourself with the
entire clipper kit. Your kit includes the clipper
unit with an adjustable blade assembly, comb
attachments to use over the blade, a slicker
brush, scissor, a metal comb, cleaning brush
and lubricating oil.
A proper work surface, such as a grooming
table or a kitchen counter or picnic table,
is essential to the safety of your pet during
the grooming session. Place a nonslip
rubber bath mat or rubber-backed bath rug
on the raised surface where grooming will
take place. Be sure to keep your hands in
continual contact with your pet, so he doesn't
jump or fall off and get hurt. If you are doing
the grooming alone, you can use a collar and
a short lead to keep him stable.
Your pet must be thoroughly brushed, bathed
and dried, before you can clip him accurately.
All mats and tangles must be combed out of
the coat before the clipper is applied to it,
or the clipper will be unable to cut properly.
After bathing your pet, towel him until he is
damp, then finish drying with a pet friendly
dryer. Brush coat while you are drying, to
straighten coat and to remove any mats or
tangles you may have missed before the
bath. When finished drying, make sure you
can run a comb easily through the coat.
Make sure your pet is not apprehensive
about his first experience with the clipper.
Turn on the clipper and hold it close to your
pet until he accepts the sound of the clipper.
Next, hold the clipper up against him until he
seems comfortable. Do this several times
while constantly reassuring him, before you
begin the first grooming session.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Remove the plastic head guard protecting the
blade. Apply oil across the blades; wipe off
any excess with a dry cloth. Plug the clipper
into electrical outlet; operate on voltage speci-
fied for clipper. Push the ON / OFF switch to
the ON position. When finished cutting hair,
switch clipper to the OFF position, remove
clippings from the blades, using the clean-
ing brush. Wipe the housing clean with a dry
cloth. Before replacing head guard, apply a
few drops of lubricating oil to the blades to
prevent any rust from occurring.
MAINTENANCE OF THE BLADE
Always apply oil to the blades before, during
and after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply
oil on the front and sides of the cutter blade.
Wipe off excess oil with a soft, dry cloth.
HOW TO USE COMB ATTACHMENTS
Attachment combs serve as clipping/clip-
ping guides. The combs are designed to fit
securely over the blades. To fasten comb onto
the blade, turn clipper to the OFF position,
slide the comb onto the front of the clipper
blade, and snap over the back of the blade. To
remove, push up the attachment comb at the
back of the blade and remove the comb.
Eight comb attachments are included:
8 comb attachments -
1/8" (3mm), 1/4" (6mm),
3/8" (9.5mm), 1/2" (13mm),
5/8" (16mm), 3/4" (19mm),
7/8" (22mm), 1" (25mm).
Depending upon the breed and the length of
hair, choose the most appropriate guide.
Increasing blade tension to force blades to
cut can cause the clipper to overheat and
reduce motor life. When the cutting blades no
longer cut smoothly, sharpening is required.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
PGRDC04 BLADE SET
To remove cutting comb and cutter only: turn
the clipper to the OFF position, unplug clipper
from outlet. With the cutting comb and cutter
assembly in place, loosen and remove the
fastening screws from the cutting comb (save
the screws). Remove the cutting comb and
lift the cutter from the plastic drive oscillator
(Fig. 1).
To replace cutting comb and cutter after removal
for cleaning, replacement or because they are
cut off realignment, slide the cutter back onto the
plastic drive oscillator. Next, you must make sure
that the small blade (cutter) and the large blade
(cutting comb) are properly aligned. Line up the
new or existing cutting comb with the two screw
holes. Place the original screws, one in each hole,
and lightly tighten.
Next, match the two blades up, point to point,
conforming with the illustration above (Fig. 2).
*The top edge of the cutting comb should be
1/50" to 1/25" (.65mm to 1mm) higher than
the top edge of the cutter. This is important
so that the clipper does not cut too close, or
come in contact with the skin.
*The extreme left tooth of the cutting comb
must cover or be to the extreme left of the first
small tooth of the cutter.
*Be sure that the extreme right big tooth of the
cutter touches the extreme right tooth of the
cutting comb.
Be sure to add a few drops of Conair PET
TM
Lubricating Oil to the blades before running.
Don't forget to tighten the screws after the
blades have been aligned.
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
IB-9618
09PG-C003
HOME
PET
GROOMING
KIT
Model PGRDC04C
Instructions
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your ConairPET
TM
clipper, be sure to lubricate them regularly
with oil. Gently place 2 or 3 drops of oil on
the teeth of the blades before each use. Turn
clipper on for a minute, then turn off. This
will help
maintain blade sharpness and prevent dam-
age from overheating. Oil is included in
your clipper set. This light, natural oil was
formulated specifically for the ConairPET
TM
clipper. Because it is the right oil to use, it
will not slow down the blades. Never use
any other product. There is no substitute for
ConairPET
TM
oil.
STORAGE
When not in use, your clipper should be dis-
connected and stored in a safe, dry location,
out of reach of children.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is de-
fective in workmanship or materials. To obtain
service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below
together with your purchase receipt and $7.50
for postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from province to province.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically alive even if the switch is off? If the
plug is in, the power is on. So when you are not
using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Public Service ad from Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
DANGER Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans
la douche, en lavant un animal ou sur un
animal mouillé.
3. Ne pas le placer ni le ranger il peut
être tiré ou tomber dans une baignoire ou
un évier. Ne pas le placer ni l’échapper
dans l’eau ou un liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise
de courant immédiatement après l’avoir
utilisé.
5. Déconnecter l'appareil avant de le nettoyer
ou de poser/enlever un accessoire.
NE PAS LE SAISIR
DANS L'EAU
ATTENTION Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branc
sans surveillance.
2. Assurer une surveillance étroite quand
l'appareil est utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que pvu dans ce
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais lutiliser si le cordon ou la fiche
est endommagée, sil ne fonctionne pas
bien, sil a é échappé, endommagé ou
échappé dans l’eau. Le psenter à un
service aps-vente il sera inspecté et
réparé.
5. Proger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni
l’on utilise des rosols ou administre de
l’oxygène.
8. Ne pas utiliser l'appareil avec un peigne
ou une lame endommagée ou case car
on risque de se blesser le visage ou de se
couper la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, gler toutes les
commandes en position d'arrêt puis retirer
la fiche de la prise de courant.
10. Ne pas tordre ni pincer le fil, ni l'enrouler
autour de l'appareil. L'isolant d'un fil
continuellement tendu peut s'endommager
et présenter un risque de choc électrique.
11. Ne pas déposer l'appareil sur une surface
quand il est en marche. Toujours éviter le
contact avec les lames en marche.
12. Si l'appareil est utilisé avec le fil, faire
attention aux emmêlements et pince-
ments. Si le fil devient emmêlé, éteindre
l'appareil et détordre le fil avant d'utiliser
l'appareil de nouveau. Tondeuse pour
animal : en cours d'usage, ne pas laisser
l'appareil (1) où il pourrait être endom-
magé par un animal ou (2) exposé aux
intempéries.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
VIDÉO ÉDUCATIONNEL CONAIR SUR LA
TONTE DES ANIMAUX DE COMPAGNIE. NOUS
VOUS RECOMMANDONS DE VISIONNER LE
VIO AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
SUR VOTRE ANIMAL.
Avant d'utiliser la tondeuse ConairPET
MC
la
premre fois, prenez bien connaissance de la
trousse. Elle comprend la tondeuse avec lame
ajustable, des peignes qui se placent sur la
lame, une brosse de lissage, des ciseaux, un
peigne en tal, une brosse de nettoyage et
une huile lubrifiante.
Une bonne surface de travail comme une
table de toilette ou de pique-nique ou un
comptoir est essentielle à la sécurité de votre
animal pendant les soins. Placez un fond
de bain antiglisse ou un tapis à endos de
caoutchouc sur la surface. Gardez les mains
toujours en contact avec l'animal pour éviter
qu'il saute ou tombe et se blesse. Si vous
faites la tonte seul, utilisez un collier et une
courte laisse pour le tenir stable.
L'animal doit être bien brossé, baigné et
séché avant de pouvoir faire une bonne
tonte. Les amas de poils doivent être peignés
et lissés avant d'utiliser la tondeuse sinon
elle ne coupera pas bien. Après avoir baigné
l'animal, séchez-le avec une serviette puis
utilisez un séchoir pour animal. Brossez le
poil tout en le séchant afin de bien le lisser et
d'éliminer tous les amas que vous auriez pu
manquer avant le bain. Uen fois l'animal sec,
assurez-vous que le peigne puisse passer
sans encombre à travers les poils.
Assurez-vous que l'animal ne soit pas effrayé
par la tondeuse la première fois que vous
l'utilisez. Mettez la tondeuse en marche et
tenez-la près de l'animal jusqu'à ce qu'il
s'habitue au son du moteur. Ensuite, tenez
la tondeuse contre l'animal jusqu'à ce qu'il
semble confortable avec ce toucher. Procédez
ainsi à quelques reprises pour le rassurer
avant de commencer la toilette de l'animal.
MODE D'EMPLOI
Enlevez le protège-lame en plastique. Huilez les
lames et essuyez l'exdent avec un linge sec.
Branchez la tondeuse dans une prise de cour-
ant de la tension spécife sur la tondeuse.
Poussez l'interrupteur en position ON. Une
fois les poils tondus, glez l'interrupteur sur
OFF et nettoyez les poils de la tondeuse avec
la brosse de nettoyage. Appliquez quelques
gouttes d'huile sur les lames avant de remet-
tre le protège-lame afin d'éviter qu'elles ne
rouillent.
ENTRETIEN DES LAMES
Huilez toujours les lames avant, pendant et
après l'utilisation. La tondeuse fonctionnera
ainsi toujours à son maximum. Tenez la
tondeuse loin du corps, pointée vers le bas
et appliquez l'huile sur l'avant et les côtés
des lames. Essuyez l'excédent d'huile avec
un linge sec et propre.
UTILISATION DES PEIGNES
Les peignes servent de guides pour la tonte.
Ils sont conçus pour tenir solidement sur
les lames. Pour poser un peigne, éteignez la
tondeuse, glissez le peigne sur l'avant des
lames de la tondeuse et enclenchez-le sur
l'arrière des lames. Pour enlever le peigne,
relevez-le par l'arrière des lames et il se
tachera.
Huit peignes sont fournis avec la tondeuse :
3 mm (1/8 po), 6 mm (1/4 po),
9,5 mm (3/8 po), 13 mm (1/2 po),
16 mm (5/8 po), 19 mm (3/4 po),
22 mm (7/8 po), 25 mm (1 po).
Choisissez le peigne guide appropr en
fonction de la race et de la longueur des poils
de l'animal. Forcer les lames à travers les
poils peut faire surchauffer le moteur et en
réduire la durée utile. Quand les lames de la
tondeuse ne coupent plus bien, vous devrez
les affûter.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES
DU PGRDC04C
Retrait du peigne et du couteau : éteignez la
tondeuse et débranchez-la de la prise de courant.
Le peigne et le couteau en place, desserrer et
enlever les vis du peigne (conservez les vis). Enlevez
le peigne et séparez le couteau de l'oscillateur en
plastique (ill. 1).
Pour remettre le peigne et le couteau après les
avoir enlever pour les nettoyer, les remplacer ou
les réaligner, glissez le couteau sur l'oscillateur en
plastique. Ensuite, assurez-vous que la petite lame
(couteau) et la grosse lame (peigne de coupe) soient
bien alignés. Alignez le peigne de coupe neuf ou
existant avec les deux trous de vis. Remettez les
vis originales et serrez-les légèrement. Appariez
les deux lames, dent sur dent, comme indiqué sur
l'illustration (ill. 2).
* Le bord supérieur du peigne doit être 0,65 à 1 mm
(1/50 à 1/25 po) plus haut que le rebord supérieur
du couteau. Ceci est important pour que la tondeuse
le coupe pas trop ras ou ne touche pas la peau.
* La dent à l'extrême gauche du peigne de coupe
doit couvrir ou se trouver à l'extrême gauche de la
premre dent du couteau (petite lame).
* Assurez-vous que la grosse dent à l'extrême droit
du couteau touche la dent extrême droite du peigne
de coupe.
N'oubliez pas d'appliquer quelques gouttes d'huile
lubrifiante ConairPET
MC
avant de mettre la tondeuse
en marche. N'oubliez pas de bien serrer les vis une
fois les lames aliges.
Afin que votre appareil vous procure en
toute sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours attentivement le livret de
directives avant de l'utiliser.
IB-9618
09PG-C003
Modèle PGRDC04C
Mode d'emploi
Petite lame (couteau)
Grosse lame (peigne de coupe)
Vis de lame
Tête oscillante
Trous de vis
(Grosse lame)
Couteau
(petite lame)
0,65 mm - 1 mm
(1/50 - 1/25 po)
ill. 1
ill. 2
HUILE SPÉCIALE
Afin de garder les lames du ConairPET
MC
en
bon état, huilez-les régulièrement. Placez 2
ou 3 gouttes d'huile doucement sur les dents
des lames avant chaque usage. Mettez la ton-
deuse en marche pendant une minute puis
éteignez-la. Ceci aidera les lames à rester
bien affûtées et à ne pas surchauffer. L'huile
est fournie dans la trousse de la tondeuse.
Cette huile naturelle re est spéciale-
ment conçue pour la tondeuse ConairPET
MC
.
Comme il s'agit de la bonne huile, elle ne
ralentira pas les lames. N'utilisez jamais un
autre produit. Il n'y a pas de substitut pour
l'huile ConairPET
MC
.
RANGEMENT
Quand vous ne l'utilisez pas, débranchez la
tondeuse et rangez-la en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion,parera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice
de matre ou de fabrication. Pour obtenir
un service au titre de la garantie, renvoyer le
produit défectueux au service après-vente le
plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du
bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 24 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILI, Y COMPRIS MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMIE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne
font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un
appareil électrique est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de
l’Association of Home Appliance Manufacturers
et des Underwriters Laboratories, Inc.
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ QUE
LE COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
MC
Du super pour votre animal préféré
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER To reduce the risk of death
or injury by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing, in a shower,
washing or on wet animals.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, or
putting on or taking off parts.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, electric shock, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or invalids.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water Return the
appliance to service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
openings.
7. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or blade, as facial injury, cut
or scratched skin may occur.
9. To disconnect, turn all controls to “off”, then
remove plug from outlet.
10. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance. Continuous stress on
cord can damage cord insulation and
result in a shock hazard.
11. Do not place appliance on any surface
while it is operating. Always avoid con-
tact with moving blades.
12. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If
the cord does become tangled during use,
turn the unit off and straighten cord before
operating again. For animal clipper or
shears: During use, do not place or leave
appliance where it may be (1) damaged
by an animal or (2) exposed to weather.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THE CONAIR GUIDE TO PET GROOMING AT
HOME HOW-TO EDUCATIONAL VIDEO. WE
RECOMMEND THAT YOU WATCH OUR VIDEO
BEFORE CLIPPING OR CLIPPING YOUR PET.
Before you use your ConairPETClipper for
the first time, familiarize yourself with the
entire clipper kit. Your kit includes the clipper
unit with an adjustable blade assembly, comb
attachments to use over the blade, a slicker
brush, scissor, a metal comb, cleaning brush
and lubricating oil.
A proper work surface, such as a grooming
table or a kitchen counter or picnic table,
is essential to the safety of your pet during
the grooming session. Place a nonslip
rubber bath mat or rubber-backed bath rug
on the raised surface where grooming will
take place. Be sure to keep your hands in
continual contact with your pet, so he doesn't
jump or fall off and get hurt. If you are doing
the grooming alone, you can use a collar and
a short lead to keep him stable.
Your pet must be thoroughly brushed, bathed
and dried, before you can clip him accurately.
All mats and tangles must be combed out of
the coat before the clipper is applied to it,
or the clipper will be unable to cut properly.
After bathing your pet, towel him until he is
damp, then finish drying with a pet friendly
dryer. Brush coat while you are drying, to
straighten coat and to remove any mats or
tangles you may have missed before the
bath. When finished drying, make sure you
can run a comb easily through the coat.
Make sure your pet is not apprehensive
about his first experience with the clipper.
Turn on the clipper and hold it close to your
pet until he accepts the sound of the clipper.
Next, hold the clipper up against him until he
seems comfortable. Do this several times
while constantly reassuring him, before you
begin the first grooming session.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Remove the plastic head guard protecting the
blade. Apply oil across the blades; wipe off
any excess with a dry cloth. Plug the clipper
into electrical outlet; operate on voltage speci-
fied for clipper. Push the ON / OFF switch to
the ON position. When finished cutting hair,
switch clipper to the OFF position, remove
clippings from the blades, using the clean-
ing brush. Wipe the housing clean with a dry
cloth. Before replacing head guard, apply a
few drops of lubricating oil to the blades to
prevent any rust from occurring.
MAINTENANCE OF THE BLADE
Always apply oil to the blades before, during
and after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply
oil on the front and sides of the cutter blade.
Wipe off excess oil with a soft, dry cloth.
HOW TO USE COMB ATTACHMENTS
Attachment combs serve as clipping/clip-
ping guides. The combs are designed to fit
securely over the blades. To fasten comb onto
the blade, turn clipper to the OFF position,
slide the comb onto the front of the clipper
blade, and snap over the back of the blade. To
remove, push up the attachment comb at the
back of the blade and remove the comb.
Eight comb attachments are included:
8 comb attachments -
1/8" (3mm), 1/4" (6mm),
3/8" (9.5mm), 1/2" (13mm),
5/8" (16mm), 3/4" (19mm),
7/8" (22mm), 1" (25mm).
Depending upon the breed and the length of
hair, choose the most appropriate guide.
Increasing blade tension to force blades to
cut can cause the clipper to overheat and
reduce motor life. When the cutting blades no
longer cut smoothly, sharpening is required.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
PGRDC04 BLADE SET
To remove cutting comb and cutter only: turn
the clipper to the OFF position, unplug clipper
from outlet. With the cutting comb and cutter
assembly in place, loosen and remove the
fastening screws from the cutting comb (save
the screws). Remove the cutting comb and
lift the cutter from the plastic drive oscillator
(Fig. 1).
To replace cutting comb and cutter after removal
for cleaning, replacement or because they are
cut off realignment, slide the cutter back onto the
plastic drive oscillator. Next, you must make sure
that the small blade (cutter) and the large blade
(cutting comb) are properly aligned. Line up the
new or existing cutting comb with the two screw
holes. Place the original screws, one in each hole,
and lightly tighten.
Next, match the two blades up, point to point,
conforming with the illustration above (Fig. 2).
*The top edge of the cutting comb should be
1/50" to 1/25" (.65mm to 1mm) higher than
the top edge of the cutter. This is important
so that the clipper does not cut too close, or
come in contact with the skin.
*The extreme left tooth of the cutting comb
must cover or be to the extreme left of the first
small tooth of the cutter.
*Be sure that the extreme right big tooth of the
cutter touches the extreme right tooth of the
cutting comb.
Be sure to add a few drops of Conair PET
TM
Lubricating Oil to the blades before running.
Don't forget to tighten the screws after the
blades have been aligned.
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
IB-9618
09PG-C003
HOME
PET
GROOMING
KIT
Model PGRDC04C
Instructions
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your ConairPET
TM
clipper, be sure to lubricate them regularly
with oil. Gently place 2 or 3 drops of oil on
the teeth of the blades before each use. Turn
clipper on for a minute, then turn off. This
will help
maintain blade sharpness and prevent dam-
age from overheating. Oil is included in
your clipper set. This light, natural oil was
formulated specifically for the ConairPET
TM
clipper. Because it is the right oil to use, it
will not slow down the blades. Never use
any other product. There is no substitute for
ConairPET
TM
oil.
STORAGE
When not in use, your clipper should be dis-
connected and stored in a safe, dry location,
out of reach of children.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is de-
fective in workmanship or materials. To obtain
service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below
together with your purchase receipt and $7.50
for postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from province to province.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically alive even if the switch is off? If the
plug is in, the power is on. So when you are not
using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Public Service ad from Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
CONSIGNES
IMPORTANTES
Lutilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L'EAU
DANGER Afin de réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique :
1. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans
la douche, en lavant un animal ou sur un
animal mouillé.
3. Ne pas le placer ni le ranger il peut
être tiré ou tomber dans une baignoire ou
un évier. Ne pas le placer ni l’échapper
dans l’eau ou un liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise
de courant immédiatement après l’avoir
utilisé.
5. Déconnecter l'appareil avant de le nettoyer
ou de poser/enlever un accessoire.
NE PAS LE SAISIR
DANS L'EAU
ATTENTION Pour réduire le risque de
brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché
sans surveillance.
2. Assurer une surveillance étroite quand
l'appareil est utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu dans ce
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais lutiliser si le cordon ou la fiche
est endommagée, sil ne fonctionne pas
bien, s’il a été échappé, endommagé ou
échappé dans l’eau. Le présenter à un
service après-vente il sera inspecté et
réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans
une ouverture.
7. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni
l’on utilise des rosols ou administre de
l’oxygène.
8. Ne pas utiliser l'appareil avec un peigne
ou une lame endommagée ou case car
on risque de se blesser le visage ou de se
couper la peau.
9. Pour brancher l'appareil, régler toutes les
commandes en position d'arrêt puis retirer
la fiche de la prise de courant.
10. Ne pas tordre ni pincer le fil, ni l'enrouler
autour de l'appareil. L'isolant d'un fil
continuellement tendu peut s'endommager
et présenter un risque de choc électrique.
11. Ne pas déposer l'appareil sur une surface
quand il est en marche. Toujours éviter le
contact avec les lames en marche.
12. Si l'appareil est utilisé avec le fil, faire
attention aux emmêlements et pince-
ments. Si le fil devient emmêlé, éteindre
l'appareil et détordre le fil avant d'utiliser
l'appareil de nouveau. Tondeuse pour
animal : en cours d'usage, ne pas laisser
l'appareil (1) là où il pourrait être endom-
magé par un animal ou (2) exposé aux
intempéries.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
VIDÉO ÉDUCATIONNEL CONAIR SUR LA
TONTE DES ANIMAUX DE COMPAGNIE. NOUS
VOUS RECOMMANDONS DE VISIONNER LE
VIDÉO AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
SUR VOTRE ANIMAL.
Avant d'utiliser la tondeuse ConairPET
MC
la
première fois, prenez bien connaissance de la
trousse. Elle comprend la tondeuse avec lame
ajustable, des peignes qui se placent sur la
lame, une brosse de lissage, des ciseaux, un
peigne en tal, une brosse de nettoyage et
une huile lubrifiante.
Une bonne surface de travail comme une
table de toilette ou de pique-nique ou un
comptoir est essentielle à la sécurité de votre
animal pendant les soins. Placez un fond
de bain antiglisse ou un tapis à endos de
caoutchouc sur la surface. Gardez les mains
toujours en contact avec l'animal pour éviter
qu'il saute ou tombe et se blesse. Si vous
faites la tonte seul, utilisez un collier et une
courte laisse pour le tenir stable.
L'animal doit être bien brossé, baigné et
séché avant de pouvoir faire une bonne
tonte. Les amas de poils doivent être peignés
et lissés avant d'utiliser la tondeuse sinon
elle ne coupera pas bien. Après avoir baigné
l'animal, séchez-le avec une serviette puis
utilisez un séchoir pour animal. Brossez le
poil tout en le séchant afin de bien le lisser et
d'éliminer tous les amas que vous auriez pu
manquer avant le bain. Uen fois l'animal sec,
assurez-vous que le peigne puisse passer
sans encombre à travers les poils.
Assurez-vous que l'animal ne soit pas effrayé
par la tondeuse la première fois que vous
l'utilisez. Mettez la tondeuse en marche et
tenez-la près de l'animal jusqu'à ce qu'il
s'habitue au son du moteur. Ensuite, tenez
la tondeuse contre l'animal jusqu'à ce qu'il
semble confortable avec ce toucher. Procédez
ainsi à quelques reprises pour le rassurer
avant de commencer la toilette de l'animal.
MODE D'EMPLOI
Enlevez le proge-lame en plastique. Huilez les
lames et essuyez l'excédent avec un linge sec.
Branchez la tondeuse dans une prise de cour-
ant de la tension spécifiée sur la tondeuse.
Poussez l'interrupteur en position ON. Une
fois les poils tondus, réglez l'interrupteur sur
OFF et nettoyez les poils de la tondeuse avec
la brosse de nettoyage. Appliquez quelques
gouttes d'huile sur les lames avant de remet-
tre le protège-lame afin d'éviter qu'elles ne
rouillent.
ENTRETIEN DES LAMES
Huilez toujours les lames avant, pendant et
après l'utilisation. La tondeuse fonctionnera
ainsi toujours à son maximum. Tenez la
tondeuse loin du corps, pointée vers le bas
et appliquez l'huile sur l'avant et les côtés
des lames. Essuyez l'excédent d'huile avec
un linge sec et propre.
UTILISATION DES PEIGNES
Les peignes servent de guides pour la tonte.
Ils sont conçus pour tenir solidement sur
les lames. Pour poser un peigne, éteignez la
tondeuse, glissez le peigne sur l'avant des
lames de la tondeuse et enclenchez-le sur
l'arrière des lames. Pour enlever le peigne,
relevez-le par l'arrière des lames et il se
tachera.
Huit peignes sont fournis avec la tondeuse :
3 mm (1/8 po), 6 mm (1/4 po),
9,5 mm (3/8 po), 13 mm (1/2 po),
16 mm (5/8 po), 19 mm (3/4 po),
22 mm (7/8 po), 25 mm (1 po).
Choisissez le peigne guide approprié en
fonction de la race et de la longueur des poils
de l'animal. Forcer les lames à travers les
poils peut faire surchauffer le moteur et en
réduire la durée utile. Quand les lames de la
tondeuse ne coupent plus bien, vous devrez
les affûter.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES
DU PGRDC04C
Retrait du peigne et du couteau : éteignez la
tondeuse et débranchez-la de la prise de courant.
Le peigne et le couteau en place, desserrer et
enlever les vis du peigne (conservez les vis). Enlevez
le peigne et séparez le couteau de l'oscillateur en
plastique (ill. 1).
Pour remettre le peigne et le couteau après les
avoir enlever pour les nettoyer, les remplacer ou
les réaligner, glissez le couteau sur l'oscillateur en
plastique. Ensuite, assurez-vous que la petite lame
(couteau) et la grosse lame (peigne de coupe) soient
bien alignés. Alignez le peigne de coupe neuf ou
existant avec les deux trous de vis. Remettez les
vis originales et serrez-les légèrement. Appariez
les deux lames, dent sur dent, comme indiqué sur
l'illustration (ill. 2).
* Le bord supérieur du peigne doit être 0,65 à 1 mm
(1/50 à 1/25 po) plus haut que le rebord supérieur
du couteau. Ceci est important pour que la tondeuse
le coupe pas trop ras ou ne touche pas la peau.
* La dent à l'extrême gauche du peigne de coupe
doit couvrir ou se trouver à l'extrême gauche de la
première dent du couteau (petite lame).
* Assurez-vous que la grosse dent à l'extrême droit
du couteau touche la dent extrême droite du peigne
de coupe.
N'oubliez pas d'appliquer quelques gouttes d'huile
lubrifiante ConairPET
MC
avant de mettre la tondeuse
en marche. N'oubliez pas de bien serrer les vis une
fois les lames alignées.
Afin que votre appareil vous procure en
toute sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours attentivement le livret de
directives avant de l'utiliser.
IB-9618
09PG-C003
Modèle PGRDC04C
Mode d'emploi
Petite lame (couteau)
Grosse lame (peigne de coupe)
Vis de lame
Tête oscillante
Trous de vis
(Grosse lame)
Couteau
(petite lame)
0,65 mm - 1 mm
(1/50 - 1/25 po)
ill. 1
ill. 2
HUILE SPÉCIALE
Afin de garder les lames du ConairPET
MC
en
bon état, huilez-les régulièrement. Placez 2
ou 3 gouttes d'huile doucement sur les dents
des lames avant chaque usage. Mettez la ton-
deuse en marche pendant une minute puis
éteignez-la. Ceci aidera les lames à rester
bien affûtées et à ne pas surchauffer. L'huile
est fournie dans la trousse de la tondeuse.
Cette huile naturelle légère est spéciale-
ment conçue pour la tondeuse ConairPET
MC
.
Comme il s'agit de la bonne huile, elle ne
ralentira pas les lames. N'utilisez jamais un
autre produit. Il n'y a pas de substitut pour
l'huile ConairPET
MC
.
RANGEMENT
Quand vous ne l'utilisez pas, débranchez la
tondeuse et rangez-la en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice
de matière ou de fabrication. Pour obtenir
un service au titre de la garantie, renvoyer le
produit défectueux au service après-vente le
plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du
bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 24 mois
à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILI, Y COMPRIS MAIS SANS
Y ÊTRE LIMI, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électrici ne
font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un
appareil électrique est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de
l’Association of Home Appliance Manufacturers
et des Underwriters Laboratories, Inc.
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ QUE
LE COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario.
L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
MC
Du super pour votre animal préféré
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Conair PGRDC04C Instructions Manual

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues