Philips 2pf5320 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Installation
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche magnétoscope ou DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation en mode moniteur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation en mode HD (Haute Définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FR
2
Présentation du téléviseur LCD
Télécommande
&
Les touches du téléviseur
POWER : pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
VOLUME -/+ : pour régler le niveau sonore.
MENU : pour appeler ou quitter les menus.
Les touches
PROGRAM -/+
permettent de
sélectionner
un réglage et les touches
VOLUME -/+ de régler.
PROGRAM -/+ : pour sélectionner les
programmes.
Face arrière :
Les raccordements principaux s’effectuent par
le dessous du téléviseur.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir
page 12.
é Alimentation
Prise DVI et entrée audio pour le raccordement
d’un appareil HD (Haute Définition) ou d’un
ordinateur avec sortie DVI
Prises péritel EXT 1 et EXT 2
( Prise d’antenne TV
§ Connexions latérales
Retirer le film d’isolation de la pile pour activer
la télécommande.
La pile livrée avec l’appareil ne contient ni mercure ni
cadmium nickel, dans un souci de préserver
l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées
mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre
disposition (consultez votre revendeur). En cas de
remplacement, utiliser une pile de même type.
CR 2025
3
Les touches de la télécommande
1) .Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer,
appuyez sur P –/+, 0 à 9 ou la touche AV.
2)
x Pixel + (selon versions)
Pour activer/désactiver le mode démonstration du
traitement d’image Pixel +.
3)
· ¢ Ê Æ ∫
Magnétoscope (page 14)
4)
Q Son Surround
Pour activer/désactiver l’effet d’élargissement du son.
En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés.
Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround *,
vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby
Surround Pro Logic. En mono, on obtient un effet spatial
pseudo stéréo.
5) AV
Affiche la Source List et permet de sélectionner le
mode TV ou d’autres appareils connectés à EXT1,
EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ou HD (p. 12).
6)
h Active control
Optimise la qualité de l’image en fonction du signal reçu
et de la luminosité ambiante.
7) MENU
Pour appeler ou quitter les menus.
8) Curseur (
<>≤≥)
Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus.
9) Volume
Pour ajuster le niveau sonore
10)
ª m Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image
et du son.
La position Personnel correspond aux réglages effectués
dans les menus.
11)
Ë Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de programme,
l’heure, le mode son, et le temps restant de la
minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer
l’affichage permanent du numéro.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole
double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
4
Les touches de la télécommande
12) Mode
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
désiré : TV, DVD ou AUX.
13)
œ Appel du PIP (p. 10)
14)
ı Liste des programmes
Pour afficher / effacer la liste des programmes. Utilisez
ensuite les touches <> pour sélectionner un
programme et la touche pour l’afficher.
15)
Formats 16:9 (p. 8)
16)
ù Mode son
Permet de forcer les émissions Stéréo et Nicam Stéréo
en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir
entre Dual I ou Dual II.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position
forcée.
17)
Ÿ Å Ó ¤ Appel télétexte (p. 9)
18) Ne s’applique pas au mode TV.
19)
[ Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
20) P -/+ Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le
numéro et le mode son s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en
bas de l’écran.
21) 0/9 Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2
chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait
ne disparaisse.
22)
Á Programme précédent
Pour accéder au programme précédemment visualisé.
La touche MODE permet de piloter les fonctions principales du magnétoscope ou du DVD de notre
gamme de produit.
Appuyez sur la touche
MODE pour sélectionner le mode désiré : DVD ou AUX (magnétoscope). Le
voyant de la télécommande s’allume pour montrer le mode sélectionné. Il s’éteint automatiquement
après 20 secondes sans action (retour au mode TV). En fonction de l’équipement, les touches suivantes
sont opérationnelles :
. veille,,
l¢ retour rapide,
l avance rapide,
· enregistrement,
pause,
Ê stop,
Æ lecture,
MENU appel menu,
<>≤≥ navigation et réglages,
OK validation,
0/9 touches numériques,
P -/+ sélection des programmes,
ù choix du langage,
Ë menu OSD,
Á DVD: choix Titres-Chapitres,VCR:
fonction index.
La télécommande est compatible avec tous les
magnétoscopes utilisant le standard RC5 et tous
les DVD utilisant le standard RC6.
(12
(13
(14
(15
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
Touches magnétoscope ou DVD (sélecteur de mode)
5
Installation rapide
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches
VOLUME - et
VOLUME + du téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches <> de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
<> puis validez avec .
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio
disponibles sont mémorisés. L’opération prend
quelques minutes. L’affichage montre la
progression de la recherche et le nombre de
programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez
sur
MENU. Si aucun programme n’est trouvé,
reportez vous au chapitre conseils p. 14.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les
touches
<> puis valider avec .
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et
stable. Pour prévenir toute situation dangereuse,
ne pas exposer le téléviseur à des projections
d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie,
radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de
ventilation situées à l’arrière.
é Raccordements
• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni
et raccordez la prise
: située en dessous
du téléviseur à votre prise d’antenne.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
téléviseur et la prise de courant sur le secteur
(220-240 V / 50 Hz).
Pour le raccordement d’autres appareils, voir p.12.
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche
POWER. Un voyant s’allume en vert et l’écran
s’illumine.Allez directement au chapitre
installation rapide. Si le téléviseur reste en
veille (voyant rouge), appuyez sur la touche
P -/+ de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
Installation du téléviseur
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
6
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Classement des programmes
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
MENU.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche :appuyez sur . La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’arrête et le nom du programme
s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante.
Si vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro
avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
les touches
≤≥ ou 0 à 9.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
≤≥.
è
Mémoriser :appuyez sur . Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes à è autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur
Ë.
& Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez
le menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage des
menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas
dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région. Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de
classement automatique, les programmes
seront correctement numérotés. Si ce n’est pas
le cas, vous devez utiliser le menu
Classement
pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage, ...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec
les touches <> puis valider avec .Pour sortir ou
interrompre la recherche, appuyez sur
MENU
.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
( Nom du programme
:
vous pouvez, si vous le
souhaitez, donner un nom aux programmes,
stations radio et prises extérieures. Utilisez les
touches
≤≥ pour vous déplacer dans la zone
d’affichage du nom (5 caractères) et les touches
<> pour choisir les caractères. Lorsque le nom
est entré, utilisez la touche
pour sortir. Le nom
est mémorisé.
Remarque: lors de l’installation, les programmes
sont nommés automatiquement lorsque le signal
d’identification est transmis.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
Ë.
& Appuyez sur la touche MENU. Le Menu TV
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
<> et
appuyez sur
.
Utilisez ensuite les touches
<> pour choisir
le nouveau numéro et validez avec
.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
Ë.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mémo. Manuel.
Système
Recherche
No. De Prog.
Ajust. Fin
Mémoriser
France
Installation
Langage Æ
Pays Æ
Mémo. Auto. Æ
Mémo Manuel. Æ
Classement Æ
Nom du Prog.
0
1
2
3
4
5
7
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche MENU puis sur .
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
<> pour sélectionner
un réglage et les touches
≤≥ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur pour les
enregistrer.Appuyez sur
Ë pour quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
& Appuyez sur MENU, sélectionner Son (>) et
appuyez sur
. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
<> pour sélectionner un
réglage et les touches
≤≥ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez sur
Ë.
Description des réglages:
Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de
grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
Dolby Virtual : pour
activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son.
Vous avez également
accès à ce réglage avec la touche
.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur MENU, sélectionner Options
(>) et appuyez sur .Vous pouvez régler :
é
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Minuterie (selon versions): pour sélectionner
une durée de mise en veille automatique.
(
PIP
: pour ajuster la taille et la position de
l’écran PIP
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
Ë.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Son
Egaliseur Æ
BalanceÆ
Delta VolumeÆ
AVLÆ
Dolby VirtualÆ
MémoriserÆ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
Image
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Temp. Couleur
Mémoriser
39
8
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran
traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Appuyez sur la touche
(ou ≤≥) pour sélectionner les différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique
émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de
l’image.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté
de l’image.
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les
images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
16:9 Sous-titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en
laissant visibles les sous-titres.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en
élargissant les côtés de l’image.
16:9
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9.
Si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici, elle sera élargie sur le plan horizontal.
9
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Pour appeler ou quitter le télétexte. Le sommaire apparaît
avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder.
Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3
chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou P -/+.Exemple: page 120, tapez 120. Le numéro
s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la
page est affichée.
Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.
Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux
rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt de
l'alternance des
sous-pages
Double page
télétexte
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter
ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication
_
apparaît en haut à gauche.
Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en double
page. La page active est affichée à gauche et la page suivante
à droite.Appuyez sur la
touche
Ó
si vous voulez figer une
page (par exemple le sommaire). La page active devient celle de
droite. Pour revenir en mode normal, appuyez sur
Å
.
Informations
cachées
Agrandissement
d'une page
Pages
préférées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement
accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune,
bleue).
& Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages
préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour
retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur MENU.
Pour tout effacer, appuyez sur
Ë pendant 5 secondes.
10
Utilisation en mode moniteur PC
Mode PC
Votre téléviseur peut être utilisé comme un
moniteur d’ordinateur. La fonction PIP vous
permettra d’afficher en même temps un écran
d’incrustation d’image pour regarder les chaînes tv.
Attention: la fonction PIP n’est opérationnelle que si
l’ordinateur dispose d’une sortie digitale.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements de
l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p.13).
Choix du mode PC
&
Appuyez sur la touche
AV
de la télécommande
pour afficher la
Source List.
é Utilisez les touches <>
pour sélectionner
PC et appuyer sur
pour commuter le
téléviseur en mode PC (
DVI In).
Pour revenir au mode TV, appuyer sur la
touche
AV , sélectionner TV et valider avec .
Utilisation du PIP
En mode PC, vous pouvez afficher une fenêtre
permettant de visualiser les chaînes tv.
Attention
: la fonction PIP n’est opérationnelle que si
l’ordinateur est connecté à l’entrée
DVI in (voir p.13)
& Appuyez sur la touche
g pour afficher l’écran
PIP. L’image de la télévision est reproduite dans
une petite fenêtre d’incrustation.
é Appuyez de nouveau sur
g pour modifier la
taille de la fenêtre, passer en double écran,
puis la faire disparaître.
Utilisez les touches P -/+ pour changer les
programmes de l’écran PIP.
Utilisation des menus PC
Appuyez sur la touche
MENU pour accéder
aux réglages spécifiques au mode moniteur
PC. Utilisez le curseur pour régler (les
réglages sont mémorisés automatiquement) :
Image
:
-
Lumière
/
Contraste
: pour régler la lumière
et le contraste.
-
Horizontal/Vertical* : pour ajuster le
positionnement horizontal et vertical de l’image.
- Régler la couleur : pour régler la teinte des
couleurs (froide, normale ou chaude).
Sélection Audio : pour choisir le son qui est
reproduit sur le téléviseur (PC ou TV).
Options
:
-
Phase/Horloge
:permet d’éliminer les lignes
parasites horizontales (
Phase) et verticales
(
Horloge).
-
Format d’écran
: pour choisir entre écran
large ou le format original des écrans PC.
-
PIP
: pour ajuster la taille et la position de
l’écran PIP.
-
Ajustement Auto*
: le positionnement est
réglé automatiquement.
Revenir réglages usine
: pour revenir aux
réglages d’usine (réglages par défaut).
* Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque
l’ordinateur est connecté à l’entrée
DVI in.
Note:
– Lorsque vous utilisez le TV LCD en moniteur PC dans un environnement d’interférences électromagnétiques,
des petites lignes parasites diagonales peuvent apparaître. Ceci n’affecte en rien les performances du produit.
– Pour des performances optimales, il est conseillé d’utiliser un câble VGA de bonne qualité (avec filtre d’isolation).
11
Utilisation en mode HD (Haute Définition)
Mode HD
Le mode HD (Haute Définition) vous permet
de profiter d’une meilleure qualité d’image
lorsque vous connectez un récepteur HD à la
prise DVI.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements du
récepteur HD (voir p.13).
Choix du mode HD
&
Appuyez sur la touche
AV
de la télécommande
pour afficher la
Source List.
é Utilisez les touches <>
pour sélectionner
HD et appuyer sur
pour commuter le
téléviseur en mode HD.
Pour revenir au mode TV, appuyer sur la
touche
AV , sélectionner TV et valider avec .
Utilisation des menus HD
Appuyez sur la touche
MENU pour accéder
aux réglages spécifiques au mode HD. Utilisez
le curseur pour régler (les réglages sont
mémorisés automatiquement) :
Image
:
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
Son
:
Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de
grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
Dolby Virtual : pour
activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son.
Vous avez également
accès à ce réglage avec la touche
.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Options
:
Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
PIP
: pour ajuster la taille et la position de
l’écran PIP
Horizontal : pour ajuster le
positionnement
horizontal de l’image.
12
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de
liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison
par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme
numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir
mémo. manuelle p. 6). Ensuite pour reproduire l’image du
magnétoscope, appuyez sur
0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière et de connexions latérales.
Appuyez sur la touche
AV
de la télécommande pour afficher la
Source List et sélectionner TV ou d’autres
appareils connectés à EXT1, EXT2/SVHS2,AV/SVHS3, PC ou HD
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.
La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS.
Les connexions latérales possèdent une entrée audio, les entrées S-VHS et une sortie casque.
Magnétoscope
DVI In
DVI
Audio In
EXT 2 EXT 1
Headphon
e
Audio In
Video In
S-Video
13
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Pour optimiser la qualité de l’image, connectez à EXT1 les
équipements délivrant les signaux RVB (décodeur numérique,
lecteurs DVD, jeux, ...), à EXT2 les équipements délivrant les
signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et Hi-8, ...) et
indifféremment à EXT1 ou EXT2 les autres équipements.
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
AV pour sélectionner
EXT1, EXT2 /S-VHS2
(signaux S-VHS de la prise EXT2).
Effectuez les raccordements ci-contre.
Avec la touche
AV, sélectionner
AV
/ S-VHS3.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée
VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est
reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du
téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.
Les
touches
VOLUME -/+ permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Effectuez les raccordements ci-contre.
Avec la touche
AV, sélectionner
HD
.
Pour plus d’informations sur l’utilisation en mode HD, voir page 11.
Autres appareils
Connexions latérales
Récepteur HD
Ordinateur
PC avec prise DVI
Connectez la sortie moniteur de votre ordinateur (DVI) à
l’entrée
DVI in du téléviseur.
Connectez la sortie son
Audio out de l’ordinateur à l’entrée
DVI Audio in du téléviseur.
PC avec prise VGA
Connectez la sortie moniteur de votre ordinateur (VGA) à
l’entrée
DVI in du téléviseur grâce à l’adaptateur VGA/DVI
fourni.
Connectez la sortie son
Audio out de l’ordinateur à l’entrée
DVI Audio in du téléviseur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation en mode PC, voir page 10.
La résolution optimale de l’écran est obtenue en configurant
l’ordinateur sur 1024 x 768, 60 Hz.
Voici la liste des différentes résolutions d’affichage disponibles
sur votre téléviseur :
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz
720 x 400, 70 Hz 832 x 624, 75 Hz
14
Glossaire
DVI (Digital Visual Interface): Interface standard
digitale crée par Digital Display Working
Group (DDWG) et qui convertit les signaux
analogiques en signaux numériques afin de
s’adapter aux moniteurs analogiques et
numériques.
VGA (Video Graphics Array): Système d’affichage
graphique commun aux ordinateurs.
Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,
Vert, Bleu qui composent l’image. L’utilisation
de ces signaux permet d’obtenir une meilleure
qualité d’image.
Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés
Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS
et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et
blanc) et de chrominance C (couleur) sont
enregistrés séparément sur la bande. On obtient
ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo
standard (VHS et 8 mm) où les signaux Y/C sont
mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo.
Son NICAM: Procédé permettant de transmettre
le son en qualité numérique.
Système: La transmission des images n’est pas faite
de la même façon dans tous les pays. Il existe
différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le
réglage
Système (p. 6) permet de sélectionner
ces différentes normes. Ne pas confondre avec
le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est
utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le
Secam en France, en Russie et dans la plupart
des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon
utilisent un autre système appelé NTSC. Les
entrées EXT1 et EXT2 permettent de lire les
enregistrements codés en NTSC.
16:9: Désigne les proportions largeur / hauteur
de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont
des proportions 16/9 et les écrans
traditionnels: 4/3.
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
Absence de son
Le mode PC ou le
PIP ne fonctionne
pas ?
La télécommande
ne fonctionne plus ?
Veille
Nettoyage du
téléviseur
Toujours pas de
résultats ?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord
de l’image: voir
Ajust. Fin
(p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans
cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 6)
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de
problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement
lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous
n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système
(p. 6).
L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous
n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.
Vérifiez que vous avez bien configuré l’ordinateur sur un résolution d’affichage
compatible (voir p. 10).
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ?
Remplacez la pile.
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement
en veille.
Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants
permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
ou de solvant.
Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchez
la à nouveau.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡:____________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË:______________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________
__________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡:____________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË:______________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________
__________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ (item)
åéÑÖãú (type/version) ___________/ ________________
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) _____________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ___________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature)_______________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) ___________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in
and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________
ÄÑêÖë (address) ___________________________________
íÖãÖîéç (telephone) _______________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Philips 2pf5320 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur