Dirt Devil DD7274-1 REBEL 74 HFC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
Beutel-Bodenstaubsauger
Operating Manual
bagged vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur avec sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger met zak
Manual de instrucciones
Aspiradora de trineo
con bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Kullanim Klavuzu
TorbalÕ elektrik
süpürgesi
Roya-30496-80 • A4 • 25.02.2015
DD7274
DE
GB FR
NL ES IT
TR
DD 7274.book Seite 1 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
2
Teppich
Carpet
Tapis
Tapijt
Alfombras
Tappeti
Halı
Hartboden
Hard oor
Sols durs
Harde vloer
Suelos duros
Pavimenti duri
Sert zemin
Fugen
Crevices
Joints
Voegen
Juntas
Fughe
Ek yerleri
xx
bodenschonend
sensitive
sensible
gevoelig
sensible
delicato
hassas
DD 7274.book Seite 2 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
DEGBFRNLESITTR
3
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 4- 9
Operating Manual ........................................................................................................ 10 - 15
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27
Manual de instrucciones ............................................................................................ 28 - 33
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 40 - 45
DD 7274.book Seite 3 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
4
1 Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
1.1 zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be-
wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be-
dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
leitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Beachten Sie Hinweise, die wie folgt ge-
kennzeichnet sind, unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.
1.2 zu bestimmten Personengruppen
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom
Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
1.3 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines
elektrischen Schlags. Beachten Sie daher Folgendes:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von
Regen und Nässe fern. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das
Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder
mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typen-
schild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädigungen.
Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte beschädigt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen, ziehen
Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie nicht am Stromkabel, es kann beschädigt werden.
Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies unumgänglich ist, be-
nutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte, einfache Verlängerungskabel (keine
Mehrfachsteckdosen), die für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
DD 7274.book Seite 4 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
5
1 Sicherheitshinweise
DE
1.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden.
Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal
verschmutzten Böden oder Bodenbelägen. Je nach dem, welche Düse Sie aufgesetzt haben
(ZKapitel 2.1, „Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen“), können Sie das Gerät
auch zum Saugen von Möbeln oder unempfindlichen Polstern einsetzen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten ist zudem:
Das Saugen von:
- Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen so-
wie am Körper befindlichen Kleidungsstücken. Diese können eingezogen werden. Verlet-
zungen können die Folge sein.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppichreinigern. Feuchtigkeit
im Inneren kann zum Kurzschluss führen.
- Toner (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es besteht Brandgefahr.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kann das Gerät beschädigt
werden.
- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder usw. Dadurch kann das
Gerät beschädigt werden.
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen. Es besteht
Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Verwendung im Freien. Regen und Schmutz können das Gerät beschädigen.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes. Es könnte überhitzen.
Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.
1.5 zur optionalen Turbobürste
Die Borsten der optional enthaltenen Turbobürste rotieren sehr schnell. Es besteht Verlet-
zungsgefahr.
Setzen Sie die Turbobürste nicht an Menschen, Tieren oder Pflanzen ein. Halten Sie Körper-
teile von der rotierenden Bürstwalze fern.
Bevor Sie die Turbobürste reinigen oder abnehmen, schalten Sie den Staubsauger aus.
Überfahren Sie niemals Kabel. Anderenfalls kann deren Isolation beschädigt werden.
Die Turbobürste ist nicht dafür geeignet, empfindliche Oberflächen zu reinigen. Schäden
können die Folge sein. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise der Hersteller.
1.6 bei defektem Gerät
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel. Wenn
die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil-
Kundendienst (ZSeite 46, „International Service“).
DD 7274.book Seite 5 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
6
2Gebrauch
2Gebrauch
2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen
1. Verbinden Sie Saugschlauch und Gerät (Abb. 1).
2. Stecken Sie das Zubehör aus dem Lieferumfang auf den Handgriff
(Abb. 2 – 10), je nachdem welchen Untergrund Sie saugen möchten:
- Möbelbürste (Abb. 2) für Gegenstände mit empfindlicher Oberfläche
- Polsterdüse (Abb. 3) für Polstermöbel, Polster, Matratzen und der-
gleichen
- Fugendüse (Abb. 4) oder optionale lange flexible Fugendüse (Abb. 5)
für Ritzen in Polstern
- optionale Mini-Turbobürste (Abb. 6) für unempfindlicher Polster,
Läufer, Fußmatten und dergleichen
- Bodendüse mit Schalterstellung wie in Abb. 7 für Teppiche
- Bodendüse mit Schalterstellung wie in Abb. 8 für Hartböden
- optionale Parkettbürste (Abb. 9) für empfindliche Hartböden
- optionale Hartbodendüse (Abb. 10) für Hartböden mit Fugen
3. Achten Sie darauf, dass der Nebenluftregler geschlossen ist (Abb. 15).
4. Falls Sie das Teleskoprohr verwenden, stellen Sie seine Länge ein.
2.2 Staubsaugen
1. Ziehen Sie das Kabel aus dem Gerät (Abb. 11) und stecken Sie den
Stecker in eine Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Aus-Schalter ( ) ein (Abb. 13).
3. Stellen Sie die gewünschte Saugleistung ein (Abb. 14) und saugen Sie
Staub.
click!click!
1
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
8
7
3 4
2
6
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
9
5
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
10
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker
aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen
und Körperteile, Haare oder Kleidungsstücke einziehen.
ACHTUNG:
Stellen Sie vor dem Montieren sicher, dass die aufgesetzte Düse unbe-
schädigt und für den zu saugenden Untergrund geeignet ist. Benutzen
Sie z. B. niemals eine Bürste mit rotierenden Borsten für Böden oder
Gegenstände, die dies nicht unbeschadet überstehen. Beachten Sie die
Empfehlungen und Pflegehinweise des Belagherstellers.
HINWEIS:
Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas
gegeneinander zu drehen, damit sie fest sitzen. Prüfen Sie montierte
Teile auf festen Halt, indem Sie versuchen, diese auseinanderzuziehen.
11
1512
13 14
( )
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut-
zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
ACHTUNG:
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter unbeschädigt, trocken
und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keinerlei Gegen-
stände das Teleskoprohr, den Saugschlauch oder andere Öffnungen
verstopfen.
WARNUNG:
Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls die rote Markierung sichtbar
ist, ziehen Sie das Stromkabel mithilfe der Kabelaufrolltaste ( ) wieder
bis zur gelben Markierung (Abb. 12) ein.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen
darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden.
HINWEIS:
Der Nebenluftregler (Abb. 15) muss beim Saugen vollständig geschlos-
sen sein. Mit seiner Hilfe können Sie bei Bedarf die Saugleistung
schnell reduzieren, um eingesaugte Gegenstände (z. B. Gardinen) wie-
der freizugeben. Falls sich die Hartbodendüse (Abb. 10) am Untergrund
„festgesaugt“ haben sollte, können Sie diese über den Nebenluftregler
(Abb. 15) ebenso leicht die Saugkraft vermindern.
DD 7274.book Seite 6 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
7
3 Wartung und Pflege
DE
2.3 Nach dem Gebrauch
3 Wartung und Pflege
3.1 Staubfilterbeutel wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus ( ).
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Öffnen Sie den Staubraumdeckel (Abb. 22).
4. Ziehen Sie den vollen Staubfilterbeutel vorsichtig heraus (Abb. 23 – 24).
5. Setzen Sie einen neuen Staubfilterbeutel ein (Abb 25).
6. Prüfen Sie, ob der Staubfilterbeutel kantenbündig anliegt.
7. Entfalten Sie den Beutel nach dem Einlegen (Abb 26), damit er sich
beim Saugen aufstellen und optimal füllen kann.
8. Schließen Sie den Staubraumdeckel (Abb. 27).
click!click!
17
1816
19
20
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nach dem Saugen aus ( )
und wickeln Sie das Stromkabel auf ( ). Behalten Sie den Stecker
beim Aufrollen in der Hand, damit das Kabel nicht umherschlingert und
Sie sich womöglich verletzen.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Bewahren Sie das Gerät stets für Kinder unzugäng-
lich auf.
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung,
Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Bewahren Sie Gerät
und Zubehör kühl, trocken und platzsparend auf (Abb. 16 – 20).
ACHTUNG:
Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit zu lagern, ersetzen Sie
zuvor den Staubfilterbeutel durch einen neuen, ZKapitel 3.1,
„Staubfilterbeutel wechseln“.
ACHTUNG:
Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus.
Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
HINWEIS:
Gehen Sie beim Entnehmen des Staubfilterbeutels vorsichtig vor, damit
kein Staub aus dem Staubfilterbeutel austreten kann.
21 2421 25
27
click!click!
22
26
23
Kaufempfehlung
Wir empfehlen zum Nachkauf: Swirl
£
Y50
£
MicroPor
£
Plus
Staubfilterbeutel mit Air Space
£
Long Power Guarantee
Swirl
, AirSpace
, MicroPor
und Y50
sind registrierte Marken eines Unterneh-
mens der Melitta Gruppe, die mit deren Genehmigung benutzt werden.
HINWEIS:
Legen Sie den Beutel in Richtung des auf dem Beutel auf-
gebrachten Pfeils ein. Entfalten Sie den Beutel nach dem
Einlegen (Abb 26), damit er sich beim Saugen aufstellen
und optimal füllen kann.
HINWEIS:
Sobald die Staubfilterbeutelwechselanzeige im Sichtfenster erscheint
(Abb. 21), muss der Staubfilterbeutel gewechselt werden. Wechseln Sie
den Staubfilterbeutel zudem spätestens alle 3 Monate sowie vor längerer
Lagerung oder bevor Sie das Gerät versenden.
ACHTUNG:
Den Inhalt des Staubfilterbeutels können Sie im Hausmüll entsorgen,
solange er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
ACHTUNG:
Betreiben Sie das Gerät niemals, ohne einen Staubfilterbeutel einge-
setzt zu haben. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
DD 7274.book Seite 7 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
8
3 Wartung und Pflege
3.2 Motorschutzfilter reinigen/wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus ( ).
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Nehmen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Gerät (Abb. 28),
ZKapitel 3.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
4. Ziehen Sie den Filter nach oben aus dem Filterhalter (Abb. 29).
5. Spülen Sie den Filter unter fließend kaltem oder handwarmem
Wasser gründlich aus (Abb. 30).
6. Lassen Sie den Filter trocknen (ca. 24 Stunden bei
Raumtemperatur).
7. Setzen Sie den Filter wieder in den Filterhalter ein (Abb. 31).
8. Setzen Sie den Staubfilterbeutel wieder ein (Abb. 32),
ZKapitel 3.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
3.3 Ausblasfilter reinigen/wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus ( ).
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Öffnen Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 33).
4. Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. 34).
5. Klopfen Sie ihn aus und bürsten Sie Verschmutzungen anschließend
mithilfe der mitgelieferten 3-in-1-Kombidüse gründlich aus (Abb. 35).
6. Setzen Sie den Filter zurück in seine Konsole (Abb. 36).
7. Setzen Sie die Ausblasfilterabdeckung in ihre Aussparungen (Abb. 37).
8. Drücken Sie die Abdeckung dann an, bis sie einrastet.
3.4 Ersatzteile und Zubehör
Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie nachbestellen:
Zubehör- und Ersatzteile können Sie auf verschiedenen Wegen bestellen:
Bestellung per Telefon: 01805 15 85 08*
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Bestellung in unserem Onlineshop: Z www.dirtdevil.de
30 3129
28
32
ACHTUNG:
Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei jedem Staubfilterbeutelwechsel,
spätestens alle 3 Monate. Wechseln Sie den Motorschutzfilter jedes
Mal, wenn Sie ein neues Staubfilterbeutelpaket öffnen, da in jedem
Staubfilterbeutelpaket ein neuer Motorschutzfilter enthalten ist.
Wechseln Sie den Motorschutzfilter spätestens alle 6 Monate.
ACHTUNG:
Der Filter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschma-
schinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reini-
gungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Lassen Sie den Filter nach
der Nassreinigung trocknen (ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur). Set-
zen Sie ihn erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist.
33 34 37
click!click!
35
36
ACHTUNG:
Reinigen Sie den Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfil-
ter reinigen. Wechseln Sie den Ausblasfilter spätestens, sobald er ver-
formt oder beschädigt ist.
ACHTUNG:
Der Filter ist nicht waschbar. Verwenden Sie zu dessen Reinigung auch
keinerlei Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Anderen-
falls kann der Filter beschädigt werden.
Artikel-Nr. Beschreibung
7274001 1 Ausblasfilter
7700022 4 Staubfilterbeutel + 1 Motorschutzfilter
M203-5 1 Parkettbürste
M219 1 Mini-Turbobürste „Fellino“
M221 1 Midi-Turbobürste
M232 1 lange, flexible Fugendüse
M236-1 1 Hartbodendüse
ACHTUNG:
Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder sol-
che, die Sie durch Nachbestellung erworben haben.
DD 7274.book Seite 8 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
9
4 Problembehebung und Technische Daten
DE
4 Problembehebung und Technische Daten
4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden
Bevor Sie uns kontaktieren oder das Gerät gar einsenden, überprüfen Sie
anhand der Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
4.2 Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie
1999/44/EG. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen
Mindestansprüche der Gewährleistung.
4.3 Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land gelten-
den Umweltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zu-
sammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Nutzen Sie statt-
dessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten.
Filter und Staubfilterbeutel sind aus umweltverträglichen Materialien her-
gestellt. Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen,
solange Sie keine für den Hausmüll verbotenen Stoffe enthalten.
4.4 Technische Daten
Technische und gestalterische Ände-
rungen im Zuge stetiger Produktver-
besserungen vorbehalten. © Royal
Appliance International GmbH
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
www.dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz;
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor
Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
Problem mögliche Ursache / Lösung
Staubfilter-
beutelwech-
selanzeige
erscheint im
Sichtfenster
(Abb. 21).
Staubfilterbeutel ist voll.
Wechseln Sie den Staubfilterbeutel ZKapitel 3.1,
„Staubfilterbeutel wechseln“.
Filter sind verschmutzt.
Reinigen Sie den entsprechenden Filter, ZKapitel 3.2,
„Motorschutzfilter reinigen/wechseln“ bzw. ZKapitel
3.3, „Ausblasfilter reinigen/wechseln“.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls
erforderlich einen langen Stab (z. B. einen Besenstiel).
Gerät hört
plötzlich auf
zu saugen.
Überhitzungsschutz hat angesprochen (möglicherwei-
se aufgrund verstopfter Saugwege o. Ä.).
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
2. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B.
Teleskoprohr und Saugschlauch demontieren und
Verstopfung entfernen).
3. Warten Sie ca. 45 Minuten, bis das Gerät abge-
kühlt ist.
4. Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschal-
ten.
Problem mögliche Ursache / Lösung
Saugergeb-
nis ist trotz
einwandfrei-
er Funktion
nicht zufrie-
denstellend.
Nebenluftregler (Abb. 15) ist geöffnet.
Schließen Sie den Nebenluftregler (Abb. 15).
Stellung des Saugleistungsreglers ist nicht angemes-
sen (Abb. 14).
Passen Sie die Stellung des Saugleistungsreglers an
(Abb. 14).
Aufgesteckte Düse ist nicht angemessen.
Wechseln Sie die Düse, ZKapitel 2.1, „Gerät
montieren und Düsen an Untergrund anpassen“.
Bürstkranz der Bodendüse steht in einer dem Belag
nicht angemessenen Stellung (Abb. 7 – 8).
Passen Sie die Stellung des Bürstkranzes über den
Umschalter der Bodendüse an den Belag an (Abb. 7
8).
Staubfilterbeutel ist voll.
Wechseln Sie den Staubfilterbeutel ZKapitel 3.1,
„Staubfilterbeutel wechseln“.
Filter sind verschmutzt.
Reinigen Sie den entsprechenden Filter, ZKapitel 3.2,
„Motorschutzfilter reinigen/wechseln“ bzw. ZKapitel
3.3, „Ausblasfilter reinigen/wechseln“.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls
erforderlich einen langen Stab (z. B. einen Besenstiel).
HINWEIS:
Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten,
kontaktieren Sie die Service-Hotline (Z siehe unten) oder den Dirt
Devil-Kundenservice (Z siehe unten).
Geräteart : Beutel-Bodenstaubsauger
Modellname : Rebel74
Modell : DD7274 (-0/-1/.../-8/-9)
Spannung : 220–240 V ~, 50/60 Hz
Leistung : 700 W
max. nutzbares Staubbeutelvolumen : ca. 2,0 Liter
Stromkabellänge : ca. 6 m
Gewicht : ca. 3,9 kg
DD 7274.book Seite 9 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
10
1 Safety instructions
1 Safety ins tructions
1.1 About the operating manual
Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating
manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third
party. Failure to comply with this operating manual can lead to serious injuries or damage to the
appliance. We take no responsibility for damage due to failure to comply with this operating
manual. Always comply with the notices marked as follows to avoid accidents and damage to
the appliance.
1.2 Concerning certain groups of persons
These appliances can be used by children of 8 years and upwards and persons with impaired
physical, sensory or mental abilities, or insufficient experience or knowledge, providing they are
supervised or have been instructed in the proper use of the appliance and understand the risks
involved.
Children must not play with the appliance. Children must not perform cleaning or user main-
tenance tasks without supervision. Children under the age of eight should be kept away from
the appliance and the connection cable whilst it is switched on or cooling down.
Packing material must not be used for playing. There is danger of suffocation.
1.3 Information on power supply
The appliance is operated with electrical power, which means there is always a risk of electric
shock. Therefore, please comply with the following:
Never immerse the appliance in water or other liquids; keep it away from rain and moisture.
Never touch the plug with wet hands. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with a
high level of humidity.
Take care that the power cord is not kinked, pinched, or rolled over and ensure it does not
come into contact with heat sources. Also take care that it does not become a stumbling hazard.
Before connecting to the power supply, make sure that the voltage stated on the type plate
matches the voltage of your plug socket.
Always check the power cord for possible damage before using the appliance.
Never carry the appliance by its power cord. It could be damaged.
Before you clean or maintain the appliance, switch off the appliance and pull the mains plug
from the socket. Always pull directly on the plug when you disconnect the appliance from the
mains. Do not pull on the power cord as this could damage it.
If possible, do not use extension cords. If you must use an extension cord, use only safety-
certified, water-protected single extension cords (no multi-socket distributors) designed for the
power consumption of the appliance.
WARNING:
Warns of health hazards and identifies possible risks of injury.
CAUTION:
Indicates possible dangers to the appliance or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
DD 7274.book Seite 10 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
11
1 Safety instructions
GB
1.4 Information on proper use
The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only.
It is not suitable for commercial use.
Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors and carpet floor-
ings. Depending on which nozzle you have attached (Zchapter 2.1, „Assemble appliance and
adjust nozzles to surface“), you can also use the appliance to vacuum furniture or non-sensitive
upholstery.
Any other use is considered improper use and is prohibited.
Also prohibited:
Vacuuming of:
- Persons, animals, plants, especially hair, fingers and other parts of the body as well as
pieces of clothing worn on the body. These might be drawn in. This could result in injuries.
- Water and other fluids, especially damp carpet cleaners. Moisture inside the appliance can
cause a short-circuit.
- Toner (for laser printers, copying machines, etc.). There is danger of fire or explosion.
- Hot ashes, burning cigarettes or matches. There is a danger of fire.
- Pointed objects, such as glass shards, nails, etc. They can damage the appliance.
- Rubble, plaster, cement, fine drilling-dust, make-up, etc. These might damage the appli-
ance.
To use the appliance near explosive or highly-flammable substances. There is a risk of fire
or explosion.
Use of the appliance outdoors. Rain and dirt may damage the appliance.
Sticking objects into the appliance's openings. It could overheat.
To modify or repair the appliance yourself.
1.5 About the optionally included turbo brush
The bristles of the optionally included turbo brush rotate very rapidly. There is a danger of injury.
Do not use the turbo brush on persons, animals or plants. Keep body parts away from the
rotating brush roller.
Switch off the vacuum cleaner before cleaning or detaching the turbo brush.
Never run over cables. Otherwise, the insulation could get damaged.
The turbo brush is not suitable to clean sensitive surfaces. This may cause damage. Comply
with the care and cleaning instructions provided by the manufacturer.
1.6 If the appliance is defective
Never use a defective appliance or operate an appliance with a defective power cord. If the
power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their au-
thorised service representative or a similarly qualified person to avoid danger.
Refer a defective appliance to an authorised dealer or the Dirt Devil Service (ZPage 46, ‘Inter-
national Service’) for repair.
DD 7274.book Seite 11 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
12
2Use
2Use
2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface
1. Connect suction hose and appliance (Fig. 1).
2. Insert the accessory included in the scope of delivery onto the handle
(Fig. 2 - 10) depending on what type of surface you want to vacuum:
- Furniture brush (Fig. 2) for objects with a sensitive surface
- Upholstery nozzle (Fig. 3) for upholstery, mattresses, and the like
- Crevice nozzle (Fig. 4) or optional long flexible crevice nozzle (Fig. 5)
for crevices in upholstery
- Optional mini turbo brush (Fig. 6) for non-sensitive upholstery,
runner, mats, and the like
- Floor nozzle with switch position as in Fig. 7 for carpets
- Floor nozzle with switch position as in Fig. 8 for hard floors
- Optional parquet brush (Fig. 9) for sensitive hard floors
- Optional hard floor nozzle (Fig. 10) for hard floors with crevices
3. Ensure that the bypass vent is closed (Fig. 15).
4. If you use the telescopic tube, adjust its length.
2.2 Vacuum cleaning
1. Pull the cable out of the appliance (Fig. 11) and plug into a socket.
2. Switch on the appliance using the on/off switch ( ) (Fig. 13).
3. Set the desired suction power (Fig. 14) and vacuum.
click!click!
1
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
8
7
3 4
2
6
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
9
5
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
10
WARNING:
Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is
not connected to the power supply. Otherwise the machine might start
up and parts of your body, hair or pieces of clothing might be sucked in.
CAUTION:
Before assembling, make sure that the fitted nozzle suits the surface to be
cleaned. Do not clean e.g. any floors or objects with a brush with rotating
bristles that you would not clean without a second thought with a conven-
tional brush. Also observe the flooring manufacturer's recommendations.
NOTE:
You might have to twist the parts when connecting them so they are
securely in place. Ensure that installed parts are secure by trying to pull
them apart.
11
1512
13 14
( )
WARNING:
Danger of injury! Check appliance and power cord before each use.
A damaged appliance must never be used.
CAUTION:
Only use the appliance with all filters undamaged, dry and correctly fit-
ted. Make sure that no objects obstruct the telescopic tube, the suction
hose or other openings.
WARNING:
Danger of electric shock! If the red marking shows retract the cord by
pressing the retraction button ( ) to pull in the cord up to the yellow
mark (Fig. 12) again. Otherwise, the power cord may be damaged.
WARNING:
Danger of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure
that you always stand on a higher level than the appliance.
NOTE:
The auxiliary air regulator (Fig. 15) must be completely closed for vacuum
cleaning. With the auxiliary air regulator you can quickly reduce the suction
power, to release objects (such as curtains) that have been sucked in.
If the hard floor nozzle (Fig. 10) has become stuck to the floor, you can
reduce the suction power just as easily using the bypass vent (Fig. 15).
DD 7274.book Seite 12 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
13
3 Maintenance and care
GB
2.3 After use
3 Maintenan ce and care
3.1 Changing the dust filter bag
1. Switch off the appliance ( ).
2. Pull the plug out of the plug socket.
3. Open the dust compartment cover (Fig. 22).
4. Pull the full dust filter bag out carefully (Fig. 23 – 24).
5. Insert a new dust filter bag (Fig. 25).
6. Check whether the dust filter bag is flush with the edges.
7. Unfold the bag after insertion (Fig. 26) so that it can erect itself during
vacuuming and fill up optimally.
8. Shut the dust compartment cover (Fig. 27).
click!click!
17
1816
19
20
WARNING:
Danger of injury! After vacuuming, switch off the appliance ( ) and
wind up the power cord ( ). When winding up the cord keep the plug
in your hand so that the cord does not thrash about, possibly injuring
you.
WARNING:
Danger of injury! Therefore, always keep the appliance out of the reach
of children.
CAUTION:
Never store the appliance next to heat sources (e.g. stoves or radia-
tors). Avoid exposing it to direct sunlight. Keep the appliance and
accessories cool and dry and so that it does not take up too much
space (Fig. 16 – 20).
CAUTION:
If you intend to store the appliance for a long period, first replace the dust
filter bag with a new one, ZChapter 3.1, ‘Changing the dust filter bag’.
CAUTION:
Switch off the appliance before changing the dust filter bag. Otherwise,
the appliance might be damaged.
NOTE:
Be careful when removing the dust filter bag so that no dust escapes.
21 2421
25
27
click!click!
22
26
23
Recommendation
We recommend: Swirl
£
Y50
£
MicroPor
£
Plus dust filter bags
with AirSpace
£
Long Power Guarantee
Swirl
, AirSpace
MicroPor
and Y50
are registered trade marks of a company of
the Melitta group and used with their permission.
Insert the bag in the direction of the arrow on the bag.
Unfold the bag after insertion (Fig. 26) so that it can erect
itself during vacuuming and fill up optimally.
NOTE:
As soon as the dust filter bag change indicator appears in the window
(Fig. 21), the dust filter bag has to be changed. In addition, change the
dust filter bag at least every three months and before storing for a long
period or sending the appliance.
CAUTION:
You can dispose of the contents of the dust filter bag with your normal
domestic waste as long as it contains no substances not allowed in
domestic waste.
CAUTION:
Never use the appliance without having inserted a dust filter bag. Other-
wise, the appliance might be damaged.
DD 7274.book Seite 13 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
14
3 Maintenance and care
3.2 Cleaning / changing the motor protection filter
1. Switch off the appliance ( ).
2. Pull the plug out of the plug socket.
3. Take the dust filter bag out of the appliance (Fig. 28),
ZChapter 3.1, ‘Changing the dust filter bag’.
4. Pull the filter up and out of the filter holder (Fig. 29).
5. Rinse out the filter thoroughly with running cold or hand-warm water
(Fig. 30).
6. Leave the filter to dry (approx. 24 hours at room temperature).
7. Insert the filter back into the filter holder (Fig. 31).
8. Put the dust filter bag back in (Fig. 32),
ZChapter 3.1, ‘Changing the dust filter bag’.
3.3 Cleaning / changing the exhaust filter
1. Switch off the appliance ( ).
2. Pull the plug out of the plug socket.
3. Open the exhaust filter cover as shown (Fig. 33).
4. Take the filter out of the appliance (Fig. 34).
5. Knock out the dirt and use the 3-in-1 combi-nozzle supplied
to clean it thoroughly (Fig. 35).
6. Put the filter back into its holder (Fig. 36).
7. Put the exhaust filter cover into its recesses (Fig. 37).
8. Push the cover until it locks into place.
3.4 Spare parts and accessories
The following accessories and spare parts can be reordered: Accessory parts and spare parts can be reordered from:
ZPage 46, ‘International Service’
30 3129
28
32
CAUTION:
Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at
least every 3 months. Change the motor protection filter every time you
open a new dust filter bag packet, because there is a new motor protec-
tion filter in every dust filter bag packet.
Change the motor protection filter at least every 6 months.
CAUTION:
The filter is washable, but it may not be cleaned in dishwashers or
washing machines. Also, do not use cleaning agents or brushes with
hard bristles. Leave the filter to dry after cleaning it with water
(approx. 24 hours at room temperature). Only put it back in place when
it is completely dry.
33 34 37
click!click!
35
36
CAUTION:
Clean the exhaust filter each time you clean the motor protection filter.
Change the exhaust filter as soon as it has deformed or is damaged at
the latest.
CAUTION:
The filter cannot be washed.
Do not use detergents or brushes with hard bristles to clean it.
Otherwise, the filter could get damaged.
Item number Description
7274001 1 exhaust filter
7700022 4 dust filter bags + 1 motor protection filter
M203-5 1 parquet brush
M219 1 mini-turbo brush “Fellino”
M221 1 midi-turbo brush
M232 1 long, flexible crevice nozzle
M236-1 1 hard floor nozzle
CAUTION:
Only use original spare parts from the scope of delivery or those that
you have purchased by reordering.
DD 7274.book Seite 14 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
15
4 Troubleshooting and technical data
GB
4 Troubleshooting and technical data
4.1 Before you send in the appliance
Before contacting us or even sending the appliance to us, use the table to
check whether you can correct the problem yourself.
4.2 Warranty
The statutory warranty regulations in accordance with the EU Directive
1999/44/EC apply.
In non-EU countries the minimum requirements of the warranty in the re-
spective country apply.
4.3 Disposal
Dispose of the appliance in compliance with the environmental
protection laws of your country. Electrical waste may not be dis-
posed of together with domestic waste. Use local old-appliance
collection points instead.
The filters and dust filter bags are made from environmentally-friendly ma-
terials. You can dispose of them — as opposed to the appliance itself —
with your domestic waste, provided they do not contain anything that is for-
bidden from disposal in domestic waste.
4.4 Technical data
Technical and design specifications may
be changed in the course of continuous
product improvement. © Royal Appli-
ance International GmbH
WARNING:
Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the
appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshoot-
ing.
Problem Possible cause / solution
The dust filter
bag change
indicator ap-
pears in the
window (Fig.
21).
The dust filter bag is full.
Change the dust filter bag ZChapter 3.1, ‘Changing
the dust filter bag’.
The filters are dirty.
Clean the respective filter, ZChapter 3.2, ‘Cleaning /
changing the motor protection filter’ or ZChapter 3.3,
‘Cleaning / changing the exhaust filter’.
Nozzle, telescopic tube or suction hose is blocked.
Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden
stick (e. g. a broomstick) to do this.
The vacuum
cleaner stops
suddenly.
The overheating protection has tripped (possibly due to
blocked suction channels, filters, or similar).
1. Switch the appliance off and pull the plug out of the
socket.
2. Remove the cause of overheating (e.g. by disas-
sembling telescopic tube and suction hose and re-
moving the obstacle and/or cleaning filters).
3. Wait around 45 minutes until the appliance has
cooled down.
4. After the appliance has cooled off, you may switch
it on again.
Problem Possible cause / solution
The cleaning
results are
unsatisfacto-
ry in spite of
the appliance
working cor-
rectly.
Bypass vent (Fig. 15) is open.
Close the bypass vent (Fig. 15).
Position of the suction power control is not appropriate
(Fig. 14).
Adjust the position of the suction power control (Fig.
14).
The attached nozzle is unsuitable.
Change the nozzle, ZChapter 2.1, ‘Assemble appli-
ance and adjust nozzles to surface’.
Collar brush of the floor nozzle is in a position inappro-
priate to the floor (Fig. 7 – 8).
Adjust the position of the collar brush to the floor via the
switch on the floor nozzle (Fig. 7 – 8).
The dust filter bag is full.
Change the dust filter bag ZChapter 3.1, ‘Changing
the dust filter bag’.
The filters are dirty.
Clean the respective filter, ZChapter 3.2, ‘Cleaning /
changing the motor protection filter or ZChapter 3.3,
‘Cleaning / changing the exhaust filter’.
Nozzle, telescopic tube or suction hose is blocked.
Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden
stick (e. g. a broomstick) to do this.
NOTE:
If you cannot solve the problem following these instructions, contact the
Dirt Devil customer service (ZPage 46, ‘International Service’).
Type of appliance : Bagged vacuum cleaner
Model name : Rebel74
Model : DD7274 (-0/-1/.../-8/-9)
Voltage : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Power : 700 W
max. available dust bag capacity : approx. 2.0 litres
Power cord length : approx. 6 m
Weight : approx. 3.9 kg
DD 7274.book Seite 15 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
16
1 Consignes de sécurité
1 Consignes de s écurité
1.1 Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per-
sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles-
sures graves ou endommager irréparablement l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité
pour des dommages résultant du non-respect de ce mode d'emploi. Respectez impérativement
les consignes mentionnées ci-dessous afin d'éviter tout accident ou d'endommager l'appareil.
1.2 Indications relatives à certains groupes de personnes
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes
se caractérisant par des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant
de peu d'expérience et/ou de connaissances. Elles doivent cependant avoir été rendues atten-
tives à une utilisation sûre de cet appareil et des dangers qu'impliquent son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
ne doivent pas être exécutés par des enfants si ceux-ci ne sont pas sous surveillance. Les en-
fants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil ni de son cordon de branche-
ment tant que celui-là est allumé ou en phase de refroidissement.
Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme jouet. Il existe un risque d'asphyxie.
1.3 Alimentation électrique
L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'élec-
trocution. C'est la raison pour laquelle vous devez observer les points suivants :
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, conservez-le à l'abri de la
pluie et de l'eau. Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. N'utilisez jamais l'appa-
reil à l'extérieur ou dans des locaux très humides.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié, coincé, écrasé ou encore en contact
direct avec une source de chaleur. Il ne doit pas non plus risquer de faire trébucher les gens.
Assurez-vous, avant le branchement au réseau d'alimentation, que la tension électrique in-
diquée sur la plaque signalétique correspond à celle de la prise.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé avant de vous servir de l'appareil.
Ne saisissez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation. Vous risqueriez de l'endommager.
Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Pour débrancher
l'appareil, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon, car vous risqueriez de l'en-
dommager.
Évitez autant que possible d'utiliser une rallonge électrique. Si une rallonge est vraiment in-
dispensable, utilisez seulement une rallonge simple certifiée GS (pas de prises multiples) à
l'épreuve des projections d'eau et qui soit conçue pour la puissance absorbée par l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Nous vous avertissons des dangers pouvant mettre en péril votre santé et nous vous informons sur les éventuels risques de blessures.
ATTENTION:
Nous attirons votre attention sur les risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet.
REMARQUE:
Nous vous fournissons des conseils et des informations.
DD 7274.book Seite 16 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
17
1 Consignes de sécurité
FR
1.4 Utilisation conforme à la destination
Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique.
Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite.
Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols et des revêtements de sols
secs d'un degré de saleté normal. Suivant la brosse que vous avez mise en place (ZChapitre
2.1, „Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol“), vous pouvez aus-
si utiliser l'appareil pour aspirer des meubles ou des coussins non fragiles.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite.
Cette interdiction s'applique en outre :
L'aspiration :
- directe sur des êtres humains, des animaux, des plantes, des cheveux, des doigts,
d'autres parties du corps ou des habits portés par des personnes. Ces derniers risque-
raient d'être happés, et pourraient causer des blessures.
- d'eau ou d'autres liquides, en particulier les produits de nettoyage humide pour tapis.
Toute humidité à l'intérieur de l'appareil peut provoquer un court-circuit.
- de cartouches d'encre (pour imprimantes laser, copieurs, etc.). Il y a un risque d'incendie
et d'explosion.
- des cendres incandescentes, des cigarettes ou allumettes non éteintes. Il y a risque d'in-
cendie.
- d'objets pointus tels des éclats de verre, des clous, etc. L'appareil pourrait être endommagé.
- de plâtre, ciment, décombres de chantiers, fine poussière de perçage, produits de maquil-
lage, poudre, etc. L'appareil pourrait subir des dommages.
L'emploi à proximité de matières explosives ou facilement inflammables : Il y a un risque d'in-
cendie et d'explosion.
L'utilisation à l'extérieur. La pluie et la saleté peuvent endommager l'appareil.
L'introduction d'objets dans les ouvertures de l'appareil, car ce dernier pourrait surchauffer.
Toute ouverture, modification ou réparation de l'appareil.
1.5 Turbo-brosse en option
Les poils de la turbo-brosse en option tournent très vite. car il y a un risque de blessure.
N'utilisez pas la turbo-brosse sur des hommes, des animaux ou des plantes. Tenir éloigné le
rouleau-brosse qui tourne, des parties du corps.
Éteignez l'aspirateur avant de nettoyer ou d'enlever la turbo-brosse.
Ne roulez jamais sur le câble. Sinon, cela pourrait endommager son isolation.
La turbo-brosse n'est pas adaptée pour nettoyer des surfaces délicates. Elle pourrait les en-
dommager. Veuillez observer les consignes de nettoyage et d'entretien des fabricants.
1.6 En cas de défectuosité de l'appareil
N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si le cordon
de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabri-
cant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin
d'éviter tout danger. Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou au service
après-vente Dirt Devil, (ZPage 46, « International Service »).
DD 7274.book Seite 17 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
18
2 Utilisation de l'appareil
2 Utilisation de l'appareil
2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol
1. Raccordez le flexible à l'appareil (Fig. 1).
2. Enfoncez l'accessoire fourni sur la poignée (Fig. 2 – 10), suivant le sol
que vous voulez aspirer :
- Brosse pour meubles (Fig. 2) pour les objets avec une surface délicate
- Suceur à coussin (Fig. 3) pour les coussins, matelas et autres
- Suceur (Fig. 4) ou suceur long et flexible en option (Fig. 5) pour
fentes entre les coussins
- Mini- turbo-brosse en option (Fig. 6) pour coussins peu délicats,
tapis d'escalier, paillassons et autres
- Brosse combinée avec position de l'interrupteur suivant la Fig. 7 pour
moquettes et tapis
- Brosse combinée avec position de l'interrupteur suivant la Fig. 8 pour
sols durs
- Brosse parquet en option (Fig. 9) pour sols durs délicats
- Brosse pour sols durs en option (Fig. 10) pour sols durs avec fentes
3. Vérifiez que le variateur mécanique de puissance est bien fermé (Fig. 15).
4. Si vous utilisez le tube télescopique, il est nécessaire d'en régler la lon-
gueur.
2.2 Utilisation de l'aspirateur
1. Tirez le cordon de l'enrouleur (fig. 11) et branchez la fiche dans une prise.
2. Appuyez sur l'interrupteur marche-arrêt ( ) (fig. 13) pour mettre l'ap-
pareil en marche.
3. Réglez la puissance d'aspiration voulue (fig. 14) pour aspirer la poussière.
click!click!
1
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
8
7
3 4
2
6
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
9
5
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
{*
optional
option
optioneel
opcional
opzionale
opsiyonel
10
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir
retiré la fiche de la prise. L'appareil pourrait sinon se mettre en marche et
aspirer des cheveux, des parties du corps ou des pièces de vêtements.
ATTENTION:
Avant de commencer à aspirer, assurez-vous que le suceur ou la
brosse mis en place correspond bien au type de sol. Ne nettoyez jamais
avec la (mini) turbo-brosse des revêtements de sols ou des objets que
vous hésiteriez à nettoyer avec une brosse conventionnelle. Respectez
les recommandations des fabricants des revêtements de sols.
REMARQUE:
Quand vous assemblez deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de les
faire pivoter en sens inverse l'une contre l'autre pour obtenir un assem-
blage ferme. Contrôlez la fermeté de l'assemblage en essayant de le
défaire en tirant.
11
1512
13 14
( )
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant
chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé.
ATTENTION:
N'utilisez l'appareil que si tous les filtres sont en parfait état, secs et par-
faitement insérés. Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue le tube téles-
copique, le tuyau d'aspiration ou d'autres ouvertures.
AVERTISSEMENT:
Risque d'électrocution ! Si la marque rouge devient visible, rentrez à
nouveau le cordon à l'aide de l'enrouleur ( ) jusqu'à ce que la marque
jaune soit à nouveau visible (fig. 12). Vous risquez sinon d'endommager
le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Quand vous passez l'aspirateur dans des esca-
liers, veillez à toujours vous trouver au-dessus de l'appareil.
REMARQUE:
Le variateur mécanique de puissance (Fig. 15) doit être complètement
fermé pour aspirer des surfaces sèches. En vous servant du variateur
mécanique de puissance, vous pouvez si nécessaire réduire rapide-
ment la puissance d'aspiration, par exemple pour relâcher des objets ou
des rideaux que vous auriez malencontreusement aspirés. Si la brosse
pour sols durs (Fig. 10) reste "collée" au sol, vous pouvez aussi réduire
facilement la puissance d'aspiration avec le variateur mécanique de
puissance (Fig. 15).
DD 7274.book Seite 18 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
19
3 Maintenance et entretien
FR
2.3 Après utilisation
3 Maintenan ce et entretien
3.1 Remplacement du sac à poussière
1. Arrêtez l'appareil ( ).
2. Débranchez la fiche de la prise de courant.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (Fig. 22).
4. Sortez doucement le sac-filtre à poussière (Fig. 23 – 24).
5. Posez un nouveau sac-filtre à poussière (Fig. 25).
6. Vérifiez que le sac-filtre à poussière est bien posé bord à bord.
7. Après avoir posé le sac, dépliez-le pour qu'il puisse se remplir au mieux
tandis que vous passez l'aspirateur (Fig. 26).
8. Fermez le couvercle du compartiment à poussière (Fig. 27).
click!click!
17
1816
19
20
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Après avoir passé l'aspirateur, éteignez l'appareil
( ) puis commandez l'enroulement du cordon ( ). Durant l'enroule-
ment, gardez la fiche en main pour empêcher le cordon de risquer de
blesser des personnes par des mouvements incontrôlés.
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Rangez toujours l'appareil hors de portée des
enfants.
ATTENTION:
Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une
source de chaleur (tel un radiateur ou un poêle) Évitez de l'exposer
directement aux rayons du soleil. Rangez l'appareil et ses accessoires
dans un endroit frais, sec et sans encombrement (Fig. 16 – 20).
ATTENTION:
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil durant une période prolon-
gée, rangez-le après avoir remplacé le sac à poussière par un sac neuf,
ZChapitre 3.1, « Remplacement du sac à poussière ».
ATTENTION:
Avant de changer le sac à poussière, éteignez l'appareil. Vous risquez
sinon d'endommager votre aspirateur.
REMARQUE:
Retirez le sac à poussière avec prudence afin d'éviter que la poussière
ne s'échappe de ce dernier.
21 2421 25
27
click!click!
22
26
23
Recommandation d'achat
Nous vous recommandons de commander ultérieurement :
Swirl
£
Y50
£
MicroPor
£
Plus sacs à poussière avec AirSpace
£
Long Power Guarantee
Swirl
, AirSpace
, MicroPor
et Y50
sont des marques déposées d'une entreprise
du groupe Melitta et sont utilisées avec l'autorisation de ce dernier
REMARQUE:
Posez le sac dans le sens indiqué par la flèche imprimée sur
le sac. Après avoir posé le sac, dépliez-le pour qu'il puisse se
remplir au mieux tandis que vous passez l'aspirateur (Fig. 26).
REMARQUE:
Le sac-filtre à poussière doit être remplacé dès que l'indicateur (Fig. 21)
apparaît dans le regard. Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard
tous les 3 mois, avant de ranger l'appareil pour une période prolongée ou
avant de renvoyer l'appareil.
ATTENTION:
Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne
contient pas de salissures qui ne doivent pas être jetées dans les
ordures ménagères.
ATTENTION:
N'utilisez jamais l'appareil sans avoir posé un sac-filtre à poussière,
sous peine d'endommager l'appareil.
DD 7274.book Seite 19 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
20
3 Maintenance et entretien
3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur
1. Arrêtez l'appareil ( ).
2. Débranchez la fiche de la prise de courant.
3. Sortez le sac-filtre à poussière de l'appareil (Fig. 28),
ZChapitre 3.1, « Remplacement du sac à poussière ».
4. Tirez le filtre vers le haut pour le sortir du porte-filtre (Fig. 29).
5. Rincez soigneusement le filtre sous l'eau courante froide ou tiède
(Fig.30).
6. Faites ensuite sécher le filtre (environ 24 heures à température
ambiante).
7. Reposez le filtre dans le porte-filtre (Fig. 31).
8. Remettez en place le sac-filtre à poussière (Fig. 32),
ZChapitre 3.1, « Remplacement du sac à poussière ».
3.3 Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air
1. Arrêtez l'appareil ( ).
2. Débranchez la fiche de la prise de courant.
3. Déverrouillez le couvercle du filtre de sortie comme le montre
l'illustration (Fig. 33).
4. Sortez le filtre de l'appareil (Fig. 34).
5. Tapotez-le et brossez-le soigneusement à l'aide de la brossette
de l'accessoire 3 en 1 pour supprimer les saletés (Fig. 35).
6. Remettez le filtre dans sa console (Fig. 36).
7. Reposez le couvercle du filtre de sortie d'air dans ses encoches (Fig. 37).
8. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière au-
dible.
3.4 Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et acces-
soires suivants :
Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les ac-
cessoires : ZPage 46, « International Service »
30 3129
28
32
ATTENTION:
Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez
de sac, au minimum tous les 3 mois. Remplacez également le filtre de
protection du moteur chaque fois que vous ouvrez un nouveau paquet
de sacs. Chaque paquet de sacs contient un nouveau filtre de protec-
tion du moteur. En tout état de cause, remplacez le filtre de protection
du moteur tous les 6 mois.
ATTENTION:
Le filtre est lavable mais ne peut cependant pas être lavé dans un lave-
vaisselle ou une machine à laver. N'utilisez pas non plus de produit de
nettoyage ni de brosse à poils durs pour procéder au nettoyage. Faites
sécher le filtre après son nettoyage à l'eau (laissez-le sécher durant
environ 24 heures à température ambiante). Remettez-le en place uni-
quement une fois qu'il est bien sec.
33 34 37
click!click!
35
36
ATTENTION:
Nettoyez le filtre de sortie d'air chaque fois que vous nettoyez le filtre de
protection du moteur. Changez le filtre de sortie d'air dès qu'il se
déforme ou s'il est endommagé.
ATTENTION:
Le filtre n'est pas lavable. N'utilisez pas non plus de produit de net-
toyage ni de brosse à poils durs pour le nettoyer, sous peine d'endom-
mager le filtre.
N° d'art. Description
7274001 1 Filtre de sortie d'air
7700022 4 Sacs à poussière + 1 filtre de protection du moteur
M203-5 1 Brosse parquet
M219 1 Mini Turbo-brosse « Fellino »
M221 1 Midi turbo-brosse
M232 1 Suceur long flexible
M236-1 1 Brosse pour sols durs
ATTENTION:
Utilisez seulement les pièces de rechange d'origine fournies à la livrai-
son ou que vous avez commandées.
DD 7274.book Seite 20 Mittwoch, 25. Februar 2015 9:30 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dirt Devil DD7274-1 REBEL 74 HFC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire