Philips AZ2538/00C Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
AZ
AZ2538
CD Soundmachine
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Benutzerhandbuch
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 2538
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
#
$
6
5
4
3
^
%
7
8
1
2
9
0
!
Tuner
USB
MAX
7
1
2
3
4
4
3
5
5
6
ALBUM/PRESET
&
@
LOURD !
Soin de prise de votre Soundmachine CD.
Saisissez les deux poign
ées quand vous
portez ou déplacez l'appareil.
Take care of your CD Soundmachine.
Grip both handles when you carry or
lift the set.
HEAVY !
1
X
2
3
4
5
0
6
8
9
7
2 x AAA
8 x D-cells - R20 - UM1
USB
A
B
C
1
2
D
TÉLÉCOMMANDE (voir en 1)
1 CD
sélectionne CD comme source.
TUNER
sélectionne le tuner comme source /
per-
met de choisir la gamme de fréquences.
USB
sélectionne le USB PC LINK
AUX
sélectionne le GAME AUX
2 y
met l’appareil en mode de veille/ en circuit si
l’appareil est utilisé sur secteur. (Met l’appareil
hors circuit seulement lors du fonctionnement sur
piles).
3 REPEAT
répète toutes les pistes de la source USB
PC LINK ou sélectionne les modes de répétition de la
source CD
;
SHUFFLE
lecture de toutes les plages du MP3-CD
/
CD dans un ordre aléatoire un CD / USB PC LINK ;
MUTE
coupe ou restaure le son.
4 VOL 4, 3
règle le niveau du volume ou les
niveaux de l'égaliseur
(BASS/ MID /HIGH)
5 ¡ ,
sélectionne la piste précédente / suivante de
lecture de MP3-CD/CD/
la liste de lecture de
USB PC
LINK.
9
–arrête la lecture du
CD;
supprime la programmation du
CD.
2;
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du
CD.
5 / 6
–recherche avant/arrière sur une plage
ou
MP3-CD/CD;
–régle la réception de stations radio.
6 EQUALIZER
–régle la réponse dans les
fréquences graves, médianes et aiguës
MAX
sélectionne l'arrêt / marche du
renforcement spécial des basses.
GAMESOUND
sélectionne les bruitages:
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL dans le mode
jeu.
7 ALBUM/PRESET -, +,
MP3-CD
uniquement
:
pour sélectionner l'album
précédent/suivant.
Tuner
:sélection de la station programmée
précédente ou suivante.
ALIMENTATION
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est
possible, afin de préserver les piles. Veillez à
débrancher le câble d’alimentation électrique avant
d’insérer de nouvelles piles.
PILES (non fournies)
Set principal (voir en A)
•Insérez 8 piles (de préférence alcalines) de type
R-20, UM-1 ou D, en veillant à respecter la polarité.
Télécommande (voir en B)
Insérez 2 piles (de préférence alcalines) de type
AAA, R03 ou UM4.
Conseil astucieux:
•Tout usage incorrect des piles peut provoquer
une fuite de l’électrolyte et endommager le
compartiment par corrosion, voire faire explos-
er les piles.
•N’utilisez pas simultanément des piles de types
différents, par exemple des piles alcalines avec
des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des
piles du même type.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
déjà utilisées.
Les piles contiennent des substances
chimiques: ne les jetez pas à la poubelle.
Utilisation de l’appareil sur le secteur
1. Vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la pla-
quette à la base de l'appareil) correspond à la ten-
sion électrique de votre région. Si ce n'est pas le cas,
consultez votre revendeur ou un service après-vente.
2. Si votre appareil est doté d'un sélecteur de tension,
réglez celui-ci en fonction de la tension électrique
de votre région.
3. Branchez le cordon secteur à une prise murale.
Conseil astucieux:
Pour débrancher l'appareil, débranchez la fiche de la
prise murale.
Débranchez l'alimentation pour protéger votre set
lors d'orages violents.
ATTENTE AUTOMATIQUE AVEC ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Grâce à sa fonction de gestion de l’énergie, l’appareil
se met automatiquement en veille lorsque : aucune
opération n’est effectuée dans les 15 minutes qui
suivent l’arrêt d’un
MP3-CD/ CD
.
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la
base de l’appareil.
COMMANDES ALIMENTATION
FOURNIS ACCESSORIES
– télécommande
câble USB
– câble vidéo
installateur CD-ROM USB PC LINK
– cordon secteur
– Support
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT (voir en 1)
1 LCD Display
indique l’état de l’appareil.
2 [dB]:
affichage pour indiquer la puissance des
basses.
3 STANDBY ON y
sélecteur marche/ veille.
4 VOLUME
– règle le niveau du volume ou les
niveaux de l'égaliseur
5
Source selector
permet de sélectionner la
source
:
CD/ FM / MW / USB PC LINK / GAME AUX.
6
p
prise jack 3,5 mm pour casque stéréo.
Conseil astucieux:
lorsqu’un casque est connecté à l’appareil, le son des
haut-parleurs est automatiquement coupé.
7 OPEN•CLOSE
appuyez pour ouvrir/refermer la
platine CD
8 AUDIO ( IN Left / Right)
–prise
LINE-IN
permet-
tant de connecter le lecteur à l’ autre appareil
.
VIDEO (IN)
pour maintenir la prise vidéo en
place
9 ALBUM/PRESET -, +
MP3-CD
uniquement
:
pour sélectionner l'album
précédent/suivant.
FM/MW
:sélection de la station programmée
précédente ou suivante.
SEARCH , §
MP3-CD/CD:
retourne au debut de la piste
précédente/passe a la piste suivante.
USB PC LINK -permet de passer au début de la piste
précédente ou suivante.
FM / MW :
régle la réception de stations radio.
2;
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du CD.
9
–arrête la lecture du CD
supprime la programmation du
CD
0
IR SENSOR – capteur de la télécommande à
infrarouge.
! GAMESOUND
sélectionne les bruitages:
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL dans le mode
jeu GAME AUX.
EQUALIZER
–régle la réponse dans les
fréquences graves, médianes et aiguës.
PROG
MP3-CD/CD:
programme les pistes et de vérifi-
er la programmation;
FM / MW :
permet de programmer des stations
radio;
MODE
sélectionne les différents modes de
lecture: par exemple REPEAT ou SHUFFLE;
MAX SOUND
pour activer ou désactiver le
mixage optimal des différentes fonctions sonores.
@ USB - b
ranchez le câble USB fourni sur le port
USB de votre ordinateur
.
PANNEAU ARRIÈRE (voir en 1)
#
Antenne télescopique – améliore la réception
en FM.
$ Compartiment des piles - il reçoit 8 piles de
type R-20, UM-1 ou D.
% AC MAINS connecteur du cordon secteur.
^ VIDEO OUT connecte le raccord VIDEO IN sur
un téléviseur ou un magnétoscope pour visualiser
ou enregistrer.
& POIGNÉE
Support en option pour fixation à la verticale
(voir en D)
Ce support en option vous permet de fixer l'appareil à
la verticale. Il vous offre davantage de flexibilité pour
organiser votre espace disponible.
1. Posez le support sur une surface horizontale, sans
vibration et stable.
2. Maintenez l'appareil par la poignée, " AC MAINS
" (secteur CA) côté inférieur.
3. Faites correspondre la poignée opposée avec
l'espace situé au centre du support.
4. Fixez l'appareil à la verticale et bien sur le support.
5. Vissez le boulon sur le support en le faisant appuy-
er et tourner dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre.
Français COMMANDES
MISE EN/HORS SERVICE
1. Appuyez sur la touche STANDBY ON
y
pour met-
tre l’appareil sous tension (ou appuyez sur
y
sur la
télécommande)
2. Appuyez sur la touche
Source selector
le nombre
de fois nécessaire pour choisir la fonction désirée:
CD, FM, MW, USB PC LINK, GAME AUX.
3. Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY ON
y
pour mettre l’appareil hors tension. (ou appuyez sur
y
sur la télécommande pour metter le set en mode
veille.)
Conseil astucieux:
– Les paramètres de tonalité, les présélections du
tuner et le volume sonore (jusqu’au niveau 20 au
maximum) sont préservées en mémoire.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON (voir en 2)
Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton
VOLUME.
= L’affichage indique le volume , sous
forme d’un nombre de 0 à 32.
MAX SOUND
Pour renforcer la réactivité des basses, appuyez sur
MAX SOUND une fois ou plus pour mettre en marche
/ arrêt.
= Le rétro-éclairage de la touche-MAX SOUND
0s'allume lorsque MAX SOUND est en marche.
Conseil astucieux:
MAX SOUND peut être utilisé avec les
sources FM, MW, CD , USBPC LINK et GAME
AUX.
Certains disques peuvent être enregistrés en haute
modulation, ce qui cause des distorsions lorsque le
volume est élevé. Dans ce cas, désactivez
MAX SOUND ou baissez le volume.
EQUALIZER
1. Pour régler les fréquences basses, moyennes et
aigues, appuyez sur EQUALIZER une fois ou plus.
2. Puis tournez le VOLUME dans les 3 secondes pour
régler chaque niveau.
=
L’écran indique brièvement , ,
suivis du niveau (-5 to +5) ou .
Conseil astucieux:
EQUALIZER peut être utilisé avec les sources FM,
MW, CD, USBPC LINK et GAME
AUX source.
Pour éviter les interférences, les deux options de
réglage des graves fonctionnent en mode exclusif: il
est impossible de combiner les réglages de graves
de l’égaliseur EQUALIZER et la fonction MAX
SOUND.
GAMESOUND
Pour régler le son de vos jeux, appuyez sur
GAMESOUND une fois ou plus afin de sélectionner
votre option.
=
L’écran indique brièvement ,
, ou .
Conseil astucieux:
GAMESOUND n'est opérationnel que lorsque vous
jouez sur la source GAME AUX.
MUTE: Comment arrêter le son
1. Pour interrompre provisoirement le son, appuyez
sur le touche MUTE de la télécommande.
= La lecture se poursuit sans que le son soit
audible, et sur l’écran
clignote.
2. Pour réactiver la reproduction du son, vous
pouvez,au choix:
– appuyer à nouveau sur la touche MUTE;
– modifier le volume;
– changer de
comme source
.
FONCTIONS DE BASE
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté Européenne en
matière d’interférences radio.
Réglage de la réception de stations (voir en 3)
1. Appuyez sur la touche STANDBY ON
y
pour
mettre l’appareil sous tension, appuyez une fois
ou répétitivement sur
Source selector
pour
sélectionner le mode syntonisateur FM/MW (ou
appuyez sur TUNER la télécommande).
= s’affiche brièvement, suivi de la
fréquence de la station actuelle, de la gamme
de fréquences et, si la station a été présélec-
tionnée,du numéro de présélection.
2. Rechercher des stations: vous pouvez
rechercher des stations manuellement ou en mode
de recherche automatique:
Maintenez enfoncée la touche
ou §
jusqu’à ce
que la fréquence défile sur l’écran. (ou sur
5 ou
6 la
télécommande).
= L’appareil s’arrête automatiquement sur toutes
les stations dont le niveau de réception est
suffisant. Pendant cet accord automatique,
l’écran affiche .
3. Répétez les étapes 2 si nécessaire pour trouver la
station désirée.
Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches ou § autant de fois que nécessaire
pour obtenir la meilleure réception possible.
Conseil astucieux:
Pour améliorer la réception radio:
•EnFM, sortez l’antenne télescopique et orientez-la.
Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
•EnMW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant
l’appareil.
Programmation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations radio,
manuellement ou automatiquement (fonction
Autostore).
Mise en mémoire automatique
La programmation automatique commence depuis le
réglage 1 ou le numéro du réglage choisi. L'appareil
ne programme que des stations qui ne sont pas déjà
en mémoire.
1. Appuyer sur ALBUM/
PRESET -
/
+
une fois ou plus
pour sélectionner le numéro de réglage où la
programmation doit commencer.
Conseil astucieux:
Si aucun numéro de réglage du tuner n'est sélection-
né, le réglage par défaut est le réglage 1 et tous vos
réglages sont effacés.
2. Appuyez sur la touche PROG durant plus de 4
secondes pour activer la fonction de mémorisation
automatique.
= est affichè et les émetteurs
disponibles programmés dans l’ordre de la puis-
sance de réception de la bande : FM suivi de
MW.
3. La première préréglage automatiquement
mémorisé est alors à l’écoute.
Programmation manuelle
1. Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio).
2. Appuyez sur la touche PROG pour activer la
programmation.
= Affichage: program se met à clignoter à
l’affichage.
3. Appuyez une fois ou répétitivement sur ALBUM /
PRESET-/+ pour allouer un numéro de 1 à 30 à
cette station.
4. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer.
= Affichage: indique le numéro de préréglage, la
bande d'ondes et la fréquence.
À PROPOS DE MP3
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG
Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio
de façon significative tout en gardant une qualité sonore
similaire à celle du CD.
Comment se procurer des fichiers de musique
Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la
musique de diffusion légale sur le disque dur de votre
ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos pro-
pres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la
musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de trans-
fert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de
musique MP3.
Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3
Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enreg-
istrer («graver») les fichiers de musique à partir de votre
disque dur sur un CD-ROM.
Conseil astucieux:
Pour plus de renseignements sur l'utilisation d'un
décodeur MP3 ou d'un logiciel d'écriture, veuillez
vous réferer au mode d'emploi du logiciel.
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se ter-
minent par .mp3.
Nombre total de fichiers de musique et d'albums:
environ 350 (avec une longueur typique de nom de
fichier de 20 caractères).
Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu
dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de
fichiers seront reconnus si les noms des fichiers
sont courts.
TUNER NUMÉRIQUE À PROPOS DE MP3
Programmation de numéros de pistes
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 pistes dans un
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1. Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
2. Appuyez sur la touche SEARCH
ou §
pour
sélectionner la piste désirée. (
¡ ou
sur la
télécommande).
Conseil astucieux:
Pour localiser une piste MP3, vous pouvez d'abord
appuyer sur
ALBUM/PRESET -/+ pour sélectionner
l'album désiré.
3. Appuyer sur la touche PROG
=L'affichage affiche: program et le numéro de
piset sélectionné. et les numéros des
pistes enregistrées sont affichés.
4. Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.
5. Pour démarrer la lecture de votre programme CD
appuyez sur
2;
.
Conseil astucieux:
Pour ajouter des pistes supplementaires au pro-
gramme, appuyez sur PROG pendant la lecture
normale.
Si vous appuyez sur PROG sans qu'aucune piste ne
soit sélectionnée, l'indication
est affiché.
Ecran le symbole : s’affiche si vous tentez
de mémoriser plus de 20 pistes.
Vérification de la programmation
En position d'arrêt, maintenez la touche PROG
enfoncée jusqu’à ce que tous les numéros de pistes
de votre CD aient été affichés en séquence.
Conseil astucieux:
L'affichage affiche la mention si aucune
piste n'est programmée.
Suppression d’une programmation
Pour supprimer la programmation:
Appuyer deux fois sur
9
durant la lecture ou une
fois en mode arrêt.
Appuyez sur la touche STANDBY ON
y
•Vous sélectionnez une autre source de son
•Ouvrez le clapet CD.
= s’affiche brièvement et program
disparaît.
JOUER AVEC GAMESOUND (voir en 8)
1. Appuyez sur
Source selector
sur l'appareil pour
sélectionner la fonction GAME AUX (AUX sur
la télécommande)
=L'affichage fait défiler
2. Connectez votre console sur les attaches à l'avant
de l'appareil AUDIO (IN Left / Right) et VIDEO
(IN.).
3. Appuyez sur GAMESOUND une fois ou plus afin
de sélectionner votre jeux option.
=L’écran indique brièvement
,
,
ou
.
En connectant d'autres équipements à votre
appareil utilisez le câble vidéo fourni pour connecter
le terminal VIDEO OUT à l'arrière de l'appareil sur le
VIDEO IN d'un téléviseur ou d'un magnétoscope pour
visualiser ou enregistrer.
LECTEUR DE CD ET CD MP3 GAMESOUND
IMPORTANT!
Cet appareil ne permet pas la lecture/n'est pas
compatible avec ce qui suit:
Les documents word .doc ou les fichiers MP3
avec l'extension .dlf.
Fichiers Playlist par ex. .m3u, .pls de WMA,
AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS
Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
Enregistrements créés par ex. sur PacketWriting
et Package Writing.
Lecture de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio, y
compris les disques CD-R(W)s, et les CD-ROM MP3.
Les CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatiques ne
peuvent pas être lus.
1. Appuyez sur la touche
STANDBY ON y
pour met-
tre l’appareil sous tension,
2. Sélectionnez la source CD.
3. Appuyez sur la touche OPEN
CLOSE ouvrez la
porte CD.
= s'affiche lorsque la porte CD est
ouverte.
4. Placez un CD avec la face imprimée orientée vers
le haut et appuyez sur OPEN
CLOSE pour fermer
le clapet CD.
=L'affichage affiche la mention et après,
le nombre total de pistes/albums et la durée
totale de lecture.
5. Appuyez sur la touche
2;
pour démarrer la lecture.
=L'affichage affiche :Numéro de piste/album en
cours et temps de lecture écoulé.
Conseil astucieux:
Selon le type de piste, les mentions CD ou MP3
apparaîtront à l'affichage pendant la lecture.
Le numéro de l'album n'est affiché que pour les
fichiers MP3.
Pour interrompre momentan
é
ment la lecture
Appuyez sur la touche
2;
=Le temps de lecture écoulé clignote.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur
2;
.
Pour arrêter la lecture du CD
Appuyez sur la touche
9
.
=L'affichage affiche: le nombre total de
pistes/albums et la durée totale de lecture.
Conseil astucieux:
le lecteur de
MP3-CD / CD
s’arrête également lorsque:
la trappe du CD est ouverte;
la lecture du CD est terminée;
vous sélectionnez une autre source de son.
Choix d’une autre piste
Pendant la lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH
ou
§
(
¡ ou
sur la télécommande) de manière à
afficher la plage voulue.
Pendant l'arrêt ou la pause
Appuyez sur
2;
pour initier la lecture une fois que
la piste désirée est sélectionnée.
Conseil astucieux:
Pour localiser une piste MP3, vous pouvez d'abord
appuyer sur
ALBUM/PRESET -/+ pour sélectionner
l'album désiré.
Recherche d’un passage dans une piste
1. Pendant le lecture, maintenez la touche SEARCH
ou §
enfoncée.(
5 ou 6
sur la
télécommande
).
2. Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez
la touche
ou §
pour reprendre la lecture
normale.(
5 ou 6
sur la télécommande)
=La lecture normale continue à partir de ce point.
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et
REPEAT (voir en 4 - 7)
Vous pouvez choisir parmi les divers modes de lecture
avant ou pendant la lecture, et combiner ces modes
par PROGRAM.
shuffle - toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues dans un ordre aléatoire.
repeat all shuffle - toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues dans un ordre aléatoire, et
ceci à répétition.
repeat all - toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues à répétition.
repeat - a piste actuelle est lue en continue.
Pour sélectionner le mode de lecture
Appuyez sur la touche MODE le nombre de fois
nécessaire.(SHUFFLE / REPEAT sur la télécom-
mande).
En position pause ou stop, appuyez sur la touche
2;
pour démarrer la lecture.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche MODE à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus
affichés.
Conseil astucieux:
Vous pouvez également appuyer sur la touche
9
pour annuler le mode de lecture en cours.
LECTEUR DE CD ET CD MP3
USB PC LINK
Guide de Réglage Rapide
configuration PC minimale
La porte USB avec Windows 98 SE / ME/ 2000/ XP
– Intel Pentium MMXX200 ou supérieur
–Lecteur CD-ROM
Installation du logiciel MusicMatch
USB PC LINK le disque d'installation 7.1 (pour
Windows 98SE/ME/2000/XP) :
1. Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil
au port USB de votre ordinateur. (voir en C)
2. Appuyez sur
Source selector
(USB sur la télé-
commande) une fois ou plus pour sélectionner USB
PC LINK.
3. Allumez votre PC et insérez le disque d'installation
USB PC LINK fourni dans le lecteur CD-ROM du PC. Ce
logiciel d'application peut aussi être téléchargé sur
http://www.audio.philips.com.
IMPORTANT !
Utilisez le logiciel MusicMatch adapté à votre
application USB PC Link. N'oubliez pas de désin-
staller auparavant tout autre logiciel MusicMatch
jukebox dans votre système PC (si disponible).
4. Le guide d'installation apparaît automatiquement.
Sinon, allez sur le lecteur de CD-ROM dans Windows
Explorer et double-cliquez sur USB PC LINK.exe.
Effectuez ensuite les étapes suivantes :
– Sélectionnez la langue de votre choix dans la liste.
– Sélectionnez et installez installer driver.
– Sélectionnez et installez installer MusicMatch
jukebox.
Pour Windows 98 SE
– Lorsque vous installez le pilote d'installation,
insérez le disque d'installation Windows 98 SE
lorsque vous y êtes invité.
– Une fois le pilote d'installation installé, éjectez le
disque d'installation Windows SE et redémarrez
l'ordinateur lorsque vous y êtes invité.
– Insérez de nouveau le disque d'installation USB PC
LINK fourni.
– Procédez à l'installation de MusicMatch Jukebox
et d'autres options.
5. Lancez MUSICMATCH JUKEBOX et créez la
liste d'écoute de vos chansons favorites en
sélectionnant-déplaçant les pistes de musique
depuis votre PC vers la fenêtre de la liste de lecture.
Conseil astucieux:
-- Si vous rencontrez des problèmes avec l'utilisation
de USB PC LINK, merci de vous référez aux FAQ
(Foires Aux Questions) mémorisées dans le disque
d'installation de votre USB PC LINK ou visitez
www.audio.philips.com pour les dernières mises
à jour de FAQ.
Après réglage, référez-vous à "Connexion au USB
PC LINK" pour obtenir le détail des opérations USB
PC LINK.
Activation de la sortie CD audio numérique
Avant de lire des CD sur le lecteur CD-ROM de votre
PC, il est indispensable de configurer le système infor-
matique de votre PC comme suit :
1. Pour Windows ME/ 2000/ XP
Ouvrez le panneau de configuration du système et
sélectionnez :
l'icone ‘Sons et multimédia’, l'onglet ‘Matériel
tab, le lecteur de CD-ROM, le bouton ‘Propriétés’,
l'onglet ‘Propriétés’.
Pour Windows 98SE
Ouvrez le panneau de configuration du système et
sélectionnez :
Multimédia’, l'onglet ‘CD audio’.
2. Vérifiez si l'option de paramétrage Enable
digital CD audio for this CD-ROM device
est sélectionnée (activée).
Connexion à USB PC LINK (voir en 9)
USB PC LINK vous permet d'écouter votre collection
musicale depuis votre PC via un amplificateur puissant et
les haut-parleurs de cet appareil.
IMPORTANT !
Assurez-vous que le logiciel MusicMatch a bien
été installé.
1. Mettre en marche l'appareil et l'ordinateur.
] Vérifiez que le volume de votre PC est
correctement réglé et non pas sur minimum /
silencieux.
USB PC LINK
2. Appuyez sur
Source selector
(USB sur la télécom-
mande) une fois ou plus pour sélectionner USB PC
LINK.
3. S'il est bien connecté, votre PC lancera automa-
tiquement MUSICMATCH JUKEBOX.
] Si le fil audio est détecté, le nom de la piste
en cours défile.
] Si défile pendant un certain
temps, vérifiez la connexion entre votre PC et
l'appareil.
4. Si nécessaire, appuyez sur
ou §
jusqu'à ce que
le titre de la piste souhaitée s'affiche (ou appuyez
sur
¡ ou sur la télécommande pour sélectionner
la piste souhaitée dans la fenêtre Liste de lecture).
] Le passage à la piste suivante/précédente
prend quelques secondes.
] La durée de la piste apparaît et le nom de la
piste défile une fois.
] L'appareil commence automatiquement la lec-
ture par la piste actuelle. Le temps écoulé et
le titre de la piste s'affichent.
Conseil astucieux:
L'affichage supporte UNIQUEMENT les caractères
anglais en majuscule.
5. Pendant la lecture :
Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande pour
écouter toutes les pistes disponibles dans la liste
d'écoute dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur REPEAT sur la télécommande pour
répéter toutes les pistes de la liste d'écoute.
6. Pour annuler les modes lecture / arrêter l'écoute,
appuyez sur
9 ou sélectionnez une autre source de
son.
`
CONSIGNES D’ENTRETIEN ET DE SÉCURITÉ
(voir en 0)
Lecteur de CD et manipulation des CD
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD
correctement, utilisez un CD de nettoyage pour
nettoyer l’optique avant d’envisager de le faire
réparer.
Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
Des changements brutaux de température peuvent
provoquer de la condensation sur l’optique du
lecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD.
Ne tentez pas de nettoyer l’optique; laissez
simplement l’appareil dans un environnement
chaud jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de
la poussière se dépose sur l’optique.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du
centre vers les bords, à l’aide d’un chiffon doux et
non pelucheux. N’utilisez pas de détergents, vous
pourriez endommager le disque.
N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
d’étiquette autocollante.
Informations relatives à la sécurité
N’exposez pas l’appareil, des piles, des CD ou des
cassettes à l’humidité, à la pluie, au sable ou à une
chaleur excessive.
Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon
sec. N’utilisez pas de produits contenant de
l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, vous pourriez endommager la surface.
•Placez l’appareil sur une surface dure et plane pour
lui éviter de basculer. Veillez à préserver une bonne
ventilation pour éviter à l’appareil de chauffer.
Les sections mécaniques de l'équipement contien-
nent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni
huilage ni lubrification.
•Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils
(ex.: objets remplis d'eau, bougies allumées)
USB PC LINK
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
Informations relatives à l’environnement
Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en trois
matériaux : carton, polystyrène expansé, polyéthylène.
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être
recyclés ou récupérés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la
législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut des emballages, des piles
usagées et des équipements inutilisables.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures
ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
DÉPANNAGE
Pas de son ou d’alimentation
–Volume trop bas
Augmentez le VOLUME
Cordon d’alimentation mal branché
Connectez le cordon d’alimentation correctement
–Piles épuisées ou incorrectement installées
•Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
Casque stéréo connecté à l’appareil
Débranchez le casque
Decharge d'electricite statique/interfrence
Débranchez l'appareil. Si des piles sont insérées,
enlevez les piles du compartiment de piles. Appuyez
et maintenez enfoncé
STANDBY ON y
pendant 10
secondes, puis rebranchez / remettez l'alimentation
piles, et essayez d'activer l'appareil de nouveau.
Le CD contient des fichiers autres que audio
Appuyez une fois ou répétitivement sur SEARCH
ou § pour passer à une piste CD audio, au
lieu d'un fichier de données.
Qualité de son faible en mode GAME AUX
Ajustez le volume sur AZ2538 ou votre console de jeu.
Vrombissement ou friture en réception radio
Interférences électriques: l'équipement est situé
trop près d'un téléviseur, d'une vidéo ou d'un
ordinateur
Augmentez la distance
La télécommande ne fonctionne pas correcte-
ment
Piles épuisées ou incorrectement installées
Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
La distance ou l’angle de la télécommande sont trop
importants
Diminuez la distance ou l’angle
Faible réception radio
–Signal radio faible
FM / MW: Orientez l'antenne télescopique FM /
MW pour une réception optimale
Indication
CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été reconnu
•Utilisez un CD-R(W) reconnu
Indication
Pas de CD dans le lecteur
Introduisez un CD suitable
Le CD est rayé ou endommagé
Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
Optique du faisceau laser embuée
Attendez que la condensation se soit dissipée
Le CD saute
Le CD est rayé ou endommagé
Remplacez ou nettoyez le disque
shuffle ou program sont actives
Désactivez shuffle / program
Interruptions sonores en cours de lecture MP3
Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression excédant 320kbps.
•Utilisez un niveau de compression inférieur pour
enregistrer vos pistes CD sous le format MP3.
CD endommagé ou contaminé
Remplacez/nettoyez le CD
Impossible de trouver le titre MP3 recherché
–Utilisation d'une mauvaise extension et / ou
utilisation de caractères non-appropriés pour le
nom du fichier.
Assurez-vous que les noms des fichiers utilisent
les caractères de l'alphabet anglais et que les
fichiers MP3 finissent par l'extension .MP3
est affiché dans le mode USB PC
LINK pendant plus de 10 secondes
Vérifiez la connexion entre le PC et l'appareil. Si nécessaire,
référez-vous au chapitre Connexion à USB PC LINK pour
obtenir le paramétrage initial requis.
Assurez-vous que le PC connecté est en marche et que le logi-
ciel MusicMatch fonctionne.
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants avant de conclure que l’appareil est
en panne. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre
revendeur ou le service après-vente.
AVERTISSEMENT : N’ouvrez pas l’appareil, vous risquez de recevoir une
décharge électrique ! Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil, cette opération
invaliderait votre garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips AZ2538/00C Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur