Philips AZ1047/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
AZ1047/12
FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g Évitezd’obstruerlesoricesdeventilation.Installezl’appareilconformémentauxconsignes
du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs,
registresdechaleur,poêlesouautresappareils(amplicateursparexemple)produisantdela
chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des
ches,desprisesdecourantetdesonpointdesortiesurl’appareil.
j Utilisezuniquementlespiècesdexation/accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table
spécié(e)parlefabricantouvendu(e)avecl’appareil.Lorsquevousutilisezunchariot,pre-
nez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez
de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Coneztouteslestâchesdemaintenanceàunpersonnelqualié.Destravauxdemainte-
nance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommage-
mentducordond’alimentationoudelache,déversementdeliquideouchuted’objetsà
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement
ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager
l’appareilouentraînerdesblessurescorporellesoudesdégâtsmatériels,respectezles
consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Neplacezpasd’objetssusceptiblesd’endommagervotreappareilàproximitédecelui-ci
(parexemple,objetsremplisdeliquideoubougiesallumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut
êtreréglementéeandepréserverl’environnement.Pourplusd’informationssurletrai-
tement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Apprenezlasignicationdecessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une
décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation
fournie an d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit
être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par
exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la
che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce Soundmachine.
Ne graissez jamais aucun composant de ce Soundmachine.
Never place this Soundmachine on other electrical equipment.
Conservez le Soundmachine à l’abri des rayons du soleil, des ammes nues et de toute source
de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’Soundmachine.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la che électrique pour
débrancher le Soundmachine.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données
dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereu-
ses.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil non approuvée expressément par Philips Consumer
Electronics peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécications d’interférence radio de la Communauté Européenne.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de pro-
grammes informatiques, chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation
de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles
ns.
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable.
Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s
Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1963 et 1972) pour plus
d’informations.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispo-
sitions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement
et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent
être jetées avec les avec les ordures ménagères.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” gure sur un
produit, cela signie que ce produit est conforme à la directive pour l’enlèvement:
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la
santé.
Ce Soundmachine présente l’étiquette suivante :
2 Votre CD Soundmachine
Pb
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Introduction
Avec ce lecteur de CD, vous pouvez écouter des disques audio, mais également la radio FM/MW.
Vous pouvez également programmer l’ordre de lecture des pistes. La fonction DBB (Dynamic Bass
Boost, amplication dynamique des basses) vous aide à proter pleinement de votre musique.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Lecteur de CD
Cordon d’alimentation CA
Manuel d’utilisation
Présentation de l’unité principale
1 VOLUME
Règle le volume sonore
c
a
b
d
e
h
i
j
k
g
f
l
m
o
n
2 DBB
Active ou désactive le renforcement des basses
3 Boutons de la platine cassette
Suspend la lecture ou l’enregistrement
Arrête la lecture ou l’enregistrement de la cassette
Ouvre le compartiment cassette
/
Effectue une avance/un retour rapide de la cassette
Lance la lecture de la cassette
Lance l’enregistrement de la cassette
4 PROG
Programme des pistes et parcourt le programme
5 MODE
Sélectionne un mode de lecture : lecture répétée ou aléatoire
6 Boutons de lecture principaux :
Arrête la lecture du CD
Efface un programme de CD
Démarre ou suspend la lecture du CD
/
Sélectionne la piste précédente/suivante
Effectue une recherche rapide en arrière/avant dans la piste en cours
7 ALBUM +/-
Passe à l’album suivant/précédent dans un CD MP3
8 BAND
Sélectionne une fréquence radio
9 MP3 LINK
Prise pour entrée audio
10 TUNING +/-
Règle la radio sur une station
11 LIFT TO OPEN
Ouvre/ferme le compartiment du CD
12 Antenne télescopique
Améliore la réception FM
13 AC MAINS~
Prise pour le cordon d’alimentation
14 Couvercle du compartiment des piles
15 Sélecteur de source : CD, TUNER, MP3 LINK,TAPE/OFF
Sélectionne la source audio : CD, radio ou MP3
Passe en mode veille
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre Sound-
machine. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre Soundmachine.
Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Installation des piles
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 6 piles 1,5 V R-14 / UM-2 / C-cells en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Conseil
Pour augmenter la durée de vie des piles, utilisez le cordon d’alimentation fourni.
Branchement sur le secteur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension d’alimentation correspond à la
valeur de tension imprimée au dos ou sous le Soundmachine.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la che électri-
que, jamais sur le cordon.
6 x 1.5V R-14/UM-2/C-cell
Remarque
Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
1 Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC MAINS~ du Soundmachine et à la prise
secteur.
Pour mettre le Soundmachine complètement hors tension, connectez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Conseil
Pour économiser de l’énergie : après utilisation, réglez le sélecteur de source sur TAPE/OFF.
4 Utilisation du Soundmachine
Lecture d’un CD
Remarque
L’appareil ne peut pas lire les CD encodés à l’aide de technologies de protection des droits
d’auteur.
Vous pouvez écouter les CD audio disponibles dans le commerce :
CD-R (CD inscriptibles)
CD-RW (CD réinscriptibles)
CD MP3
1 Réglez le sélecteur de source sur CD.
2 Soulevez le couvercle du compartiment du CD.
3 Insérez un CD, face imprimée orientée vers le haut.
4 Fermez délicatement le couvercle du compartiment du CD.
Le nombre total de pistes s’afche.
»
5 Appuyez sur pour lancer la lecture.
»
[
] s’afche.
Pour suspendre la lecture du CD, appuyez sur .
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur .
Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur .
Sélection d’une piste
1 Pendant la lecture, appuyez sur / pour sélectionner une piste.
Sélection d’un album
Pour les CD MP3 uniquement.
1 Pendant la lecture, appuyez sur ALBUM +/-pour sélectionner un album.
Recherche d’une séquence dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez le bouton / enfoncé.
L’appareil lit le CD à vitesse élevée et à un volume réduit.
»
2 Relâchez le bouton
/ pour reprendre la lecture normale.
Conseil
Dès que la recherche atteint la n de la dernière piste, le CD s’arrête.
Sélection des modes de lecture
Lecture répétée
Vous pouvez répéter une piste, un album MP3, un disque ou un programme.
[ ] – lecture en boucle de la piste en cours
[ ALB] – lecture en boucle de l’album en cours
[ ALL] – répétition de tout le CD/programme
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’ine de répétition
apparaisse sur l’afcheur.
Répétition d’une piste.
Répétition d’un album.
Répétition d’un programme.
Pour arrêter le mode de répétition, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’icône de
répétition disparaisse de l’afcheur.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire
apparaisse sur l’afcheur.
Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur MODE.
Programmation de l’ordre de lecture
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 pistes dans l’ordre de votre choix.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur PROG pour commencer la programmation de l’ordre de lecture.
»
[PROG] et [P01] s’afchent.
2 Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner un album.
Cette étape concerne uniquement les CD MP3.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner une piste.
4 Appuyez sur PROG pour mettre la piste en mémoire.
»
[PROG] et [P02] s’afchent.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour sélectionner et mémoriser toutes les pistes.
Une fois que l’ensemble des 20 pistes sont mémorisées, vous ne pouvez plus sélectionner
»
de piste, et [PROG] et [---] apparaissent sur l’afcheur.
6 Pour lire le programme, appuyez sur
.
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PROG pour parcourir les pistes mémorisées.
Pour annuler le programme, appuyez deux fois sur
.
Conseil
Lorsque la lecture du programme s’arrête, le Soundmachine reprend une lecture normale. Pour
relire le programme, répétez les étapes 1 à 6.
Écoute de la radio
1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER.
2 Réglez BAND sur FM ou MW.
3 Tournez TUNING +/- pour trouver une station.
Conseil
Pour améliorer la réception FM, vous pouvez déployer, incliner ou orienter l’antenne
télescopique de manière à obtenir une réception optimale.
Pour améliorer la réception MW, orientez le Soundmachine vers une autre direction.
Utilisation de la platine cassette
1 Réglez le sélecteur de source sur TAPE/OFF.
2 Appuyez sur
pour ouvrir le compartiment, insérez une cassette audio, puis refermez le
compartiment.
3 Appuyez sur
pour lancer la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Recherche d’un passage sur une cassette
1 Pendant l’arrêt, appuyez sur / pour rechercher le passage souhaité sur la cassette.
2 Pour arrêter la recherche rapide, appuyez sur
.
Enregistrement à partir d’un CD
1 Réglez le sélecteur de source sur CD.
2 Insérez un CD, face imprimée orientée vers le haut.
3 Si vous souhaitez enregistrer les pistes d’une séquence donnée, programmez les pistes de votre
choix.
4 Appuyez sur
pour ouvrir le compartiment cassette.
5 Insérez une cassette vierge.
6 Refermez le compartiment.
7 Appuyez sur
pour lancer l’enregistrement.
L’enregistrement du disque/programme commence automatiquement au début.
»
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
Pour reprendre, appuyez de nouveau sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Enregistrement à partir d’une station de radio
1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER.
2 Réglez une station de radio.
3 Appuyez sur
pour ouvrir le compartiment cassette.
4 Insérez une cassette vierge.
5 Refermez le compartiment.
6 Appuyez sur
pour lancer l’enregistrement.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
Pour reprendre, appuyez de nouveau sur .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
5 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce Soundmachine.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du Soundmachine, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le
site Web Philips (www.Philips.com/support), ou contactez Philips (voir les Informations de contact).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre Soundmachine à portée de main pour consulter le
numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
Absence de son
Réglez le volume.
Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est compatible.
L’afcheurnefonctionnepascorrectement./L’appareilneréagitàaucunecommande.
1 Débranchez le cordon d’alimentation CA.
2 Patientez quelques secondes, puis connectez le cordon d’alimentation CA.
Lecture du disque impossible
Assurez-vous que le disque est inséré, face imprimée (étiquette) orientée vers le haut.
Essuyez le disque avec un chiffon en microbre, en décrivant des mouvements en ligne droite
du centre vers le bord.
Ce disque peut être défectueux. Lisez un autre disque.
Assurez-vous que le CD est un CD/CD-R/CD-RW nalisé.
Assurez-vous que la lentille laser est propre.
Assurez-vous que le CD n’est pas encodé à l’aide de technologies de protection des droits
d’auteur.
Le CD ignore des pistes
Assurez-vous que le CD n’est pas endommagé ou sale.
Assurez-vous que le mode de programmation/lecture aléatoire est désactivé.
Qualité sonore de la cassette médiocre
Assurez-vous que les têtes de lecture du compartiment cassette sont propres.
Assurez-vous que vous utilisez bien une cassette audio STANDARD (IECI) pour l’enregistre-
ment.
La cassette n’enregistre pas
Assurez-vous que les languettes de la cassette ne sont pas cassées.
6 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans notication préalable.
Dimensions (unité principale)
(I x H x P)
291 x 146 x 243 mm
Poids (unité principale) 1,8 kg
Alimentation CC 9 V 1,5 A
CA 220-230 V
Consommation électrique Mode actif 12 W
Mode veille < 2W
Puissance de sortie 2 x 1 W RMS
Plage de température de fonctionnement -10 °C - +50 °C
©2010KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
All rights reserved.
AZ1047_12_UM_V2.0_wk1012.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips AZ1047/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur