Philips AZ1316/00C Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
AZ1316MP3-CD Soundmachine
Printed in China AL/JW-0502
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1316
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Benutzerhandbuch
A
C
M
A
I
N
S
~
1
2
3
4
5
7
8
9
6
0
!
@
See A
VOLUM
E
SEARCH
ALBUM
/PRESET
TUNING
REPEAT
SHUFFLE
SEARCH
1
9
8
6
7
2
4
3
5
+
-
1
PRESET
MHz
FM
TUNER
2
CD
TRK ALB
MP3
3
CD
REP
PROG
ALL
TRK
MP3
CD
SHUF
TRK
CD
PROG
TRK ALB
MP3
6
CD
PROG
TRK ALB
MP3
7
8
9
X
A
4
5
Français COMMANDES/ALIMENTATION
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est
possible, afin de préserver les piles. Veillez à
débrancher le câble d’alimentation électrique avant
d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
Set principal (Voir 1)
Insérez 6 piles (de préférence alcalines) de type
R-14, UM-2 ou C, en veillant à respecter la polar-
ité.
Télécommande (Voir A)
Insérez 2 piles (de préférence alcalines) de type
AAA, R03 ou UM4.
Tout usage incorrect des piles peut provoquer une
fuite de l’électrolyte et endommager le compartiment
par corrosion, voire faire exploser les piles.
N’utilisez pas simultanément des piles de types
différents, par exemple des piles alcalines avec
des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des
piles du même type.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
déjà utilisées.
Les piles contiennent des substances chim-
iques: ne les jetez pas à la poubelle.
Utilisation de l’appareil sur le secteur
1 Vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la
plaquette à la base de l'appareil) correspond à
la tension électrique de votre région. Si ce n'est
pas le cas, consultez votre revendeur ou un service
après-vente.
2 Si votre appareil est doté d'un sélecteur de ten-
sion, réglez celui-ci en fonction de la tension élec-
trique de votre région.
3 Branchez le cordon secteur à une prise murale.
4 Pour débrancher l'appareil, débranchez la fiche de
la prise murale.
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la
base de l’appareil.
Conseils utiles:
Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de source sur
TAPE/OFF
et assurez-vous que les touches de la
platine cassette ne sont pas enfoncées.
FONCTIONS DE BASE
Mise en/hors service et choix des fonctions
1 Réglez le bouton sélecteur de source sur la source
de son désiré: CD/MP3, MW, FM ou TAPE/OFF.
2 Pour éteindre l’appareil, réglez le sélecteur de
source sur position TAPE/OFF et contrôlez si les
touches de la platine cassette sont relâchées.
Conseils utiles:
Pour passer de la fonction TAPE à la fonction FM,
MW ou
CD/MP3
ou lors de l’arrêt de l’appareil,
veillez à appuyer tout d’abord sur la touche
0 9
pour interrompre la lecture, et vérifiez que toutes
les touches du magnétocassette sont dégagées.
Les paramètres de tonalité, les présélections du
tuner et le volume sonore (jusqu’au niveau 20 au
maximum) sont préservées en mémoire.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
1. Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton
VOL
3, 4
(
ou
VOLUME +, sur la télécommande)
.
L’affichage indique le volume , sous forme
d’un nombre de 00 à 32.
2. Appuyez sur DBB pour mettre en/hors circuit le
dynamic bass boost.
est affiché si l’accentuation des basses est
activée.
TUNER NUMÉRIQUE
Réglage de la réception de stations radio
1 Placez le sélecteur de source sur MW ou FM.
– s’affiche brièvement, suivi de la fréquence
de la station actuelle, de la gamme de
fréquences et, si la station a été présélectionnée,
du numéro de présélection. (voir en 2)
2 Maintenez enfoncée la touche ou § jusqu’à ce
que la fréquence défile sur l’écran.
L’appareil s’arrête automatiquement sur toutes
les stations dont le niveau de réception est
suffisant. Pendant cet accord automatique,
l’écran affiche .
3 Répétez les étapes 2 si nécessaire pour trouver la
station désirée.
Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches ou § autant de fois que nécessaire
pour obtenir la meilleure réception possible.
FOURNIS ACCESSORIES
cordon secteur
– télécommande
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT (voir en 1)
1 PUSH TO OPEN -
appuyez pour ouvrir/refermer la
platine CD
2 PROG -
CD/MP3:
permet de programmer les pistes et de
vérifier la programmation;
MW/FM:
permet de choisir une station radio
présélectionnée
3 MODE -
permet de choisir les différents modes de
lecture: par exemple, REP ou SHUF
.
4 VOL 3, 4 -
permet d’ajuster le volume sonore
ALBUM/PRESET + ,-
(haut, bas)
-
MP3 uniquement:
sélection de l'album
- MW/FM:
permet de choisir une station radio
présélectionnée.
5
Affichage – indique l’état de l’appareil.
6 2; -
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du CD.
9
– arrête la lecture du CD;
– supprime la programmation du CD.
, § TUNING DOWN, TUNING UP -
CD/MP3::-
permet d’effectuer une recherche dans
la piste actuelle, vers l’avant ou l’ar-
rière;
-
permet de passer au début de la piste
actuelle ou de la piste précédente ou
suivante
MW/FM: -
permet de régler la réception de sta-
tions radio
7 DBB (DYNAMIC BASS BOOST) -
activate/déactivate
l’amplification des basses.
8 T
ouches du magnétocassette
RECORD 0 -
démarrage de l’enregistrement
PLAY 1 -
démarrage de la lecture
SEARCH 5 / 6 -
bobinage/rembobinage rapides
de la cassette
STOP
OPEN 0 9
– ouvre le compartiment de la cassette
– arrêt de la lecture
PAUSE ; -
interrompt provisoirement la lecture ou
l’enregistrement
9
Sélecteur de source:
CD/MP3,
MW, FM
,
TAPE/OFF
sélectionne la source de son CD/CD-MP3, la
radio ou la source de son cassette
mise hors service
PANNEAU ARRIÈRE
0 Antenne télescopique – améliore la réception
en FM
! Compartiment des piles
il reçoit 6 piles de type R-14, UM2 ou C
@ AC MAINS – connecteur du cordon secteur.
TÉLÉCOMMANDE
1 VOLUME
+, – permet d’ajuster le volume
sonore (haut, bas)
2 SHUFFLE – permet de reproduire les pistes du
CD dans un ordre aléatoire
3 2; – redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du CD
4 SEARCH 5, 6 – permet d’effectuer une
recherche dans la piste actuelle, vers l’avant ou
l’arrière
5
ALBUM/
PRESET 3,4
-
MP3 uniquement:
sélection de l'album
- MW/FM:
permet de choisir une station radio
présélectionnée (haut, bas)
.
6 TUNING , § – permet de régler la réception
de stations radio
7 9 – arrête la lecture du CD;
– supprime la programmation du CD
8 ¡, – permet de passer au début de la piste
actuelle ou de la piste précédente ou suivante
9 REPEAT – permet de répéter la lecture d’une
piste, d’un programme ou de tout le CD
ATTENTION
L'emploi de commandes ou de réglages, ainsi toute
utilisation ou procédure autres que décrits dans ce
mode d’emploi, peut entraîner une exposition dan-
gereuse aux radiations ou encore un fonctionnement
non conforme aux normes de sécurité.
ALIMENTATION FONCTIONS DE BASE
Pour améliorer la réception radio:
En FM, sortez l’antenne télescopique et orientez-
la. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
En MW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant l’ap-
pareil.
Programmation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations radio (10
FM et 10 MW), manuellement ou automatiquement
(fonction Autostore).
Programmation manuelle
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio).
2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la pro-
grammation.
L’écran affiche PROG en clignotant.
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur
-, +
(3,4 sur la
télécommande) pour attribuer un numéro de 1 à
10.
4 Appuyez sur la touche PROG pour confirmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.
Conseils utiles: pour effacer une station mémorisée,
réglez la réception d’une autre station dans le
même numéro de mémoire.
Autostore
La fonction Autostore démarre automatiquement la
mémorisation des stations radio à partir de la position
mémoire 1. Toutes les mémorisations précédentes,
mémorisées manuellement, sont effacées.
1 Sélectionnez la bande d’ondes désirée, FM ou
MW.
2 Maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à ce
que s’affiche.
Les stations disponibles sont mémorisées.(FM
ou MW)
Lorsqu’une fréquence a été attribuée à toutes
les mémoires, l’appareil se cale en réception sur
la première station mémorisée.
Pour écouter une station mémorisée automa-
tiquement
Appuyez sur l’une des deux touches ALBUM/PRESET
-, +
(3,4 sur la télécommande) jusqu’à ce que la sta-
tion désirée s’affiche.
LECTEUR DE CD
À PROPOS DE MP3
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG
Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD
audio de façon significative tout en gardant une qual-
ité sonore similaire à celle du CD.
Comment se procurer des fichiers de
musique: Vous pouvez soit télécharger à partir
d'internet de la musique de diffusion légale sur le
disque dur de votre ordinateur, soit les créer vous-
même à partir de vos propres CD audio. Pour cela,
introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur et convertissez la musique en
utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de
transfert de 128 kbps est recommandée pour les
fichiers de musique MP3.
Comment faire un CD-ROM avec des fichiers
MP3:
Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur
pour enregistrer («graver») les fichiers de musique à
partir de votre disque dur sur un CD-ROM.
Conseils utiles:
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se
terminent par
.
mp3.
Nombre total de fichiers de musique et d'albums: envi-
ron 350 (avec une longueur typique de nom de fichier
de 20 caractères).
Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu
dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de
fichiers seront reconnus si les noms des fichiers
sont courts.
Lecture de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio, y
compris les disques CD-R(W)s, et les CD-MP3.
Les CD-ROM CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informa-
tiques ne peuvent pas être lus.
IMPORTANT!
Certaines maisons de disques utilisent des technolo-
gies de protection des droits d'auteur qui peuvent
empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
Lors de la lecture d'un CD avec des pistes
CD audio et fichiers MP3, la lecture de
fichiers MP3 dépend du logiciel de codage
utilisé.
Pour MP3: le nombre total d'albums + de
pistes: Max. 500
1 Placez le sélecteur de source sur CD/MP3.
2 Insérez un CD, face imprimée vers le haut, et fer-
mez la trappe.
est affiché lorsque le lecteur parcourt
le contenu du CD.
Pour un CD audio: le nombre total de pistes et la
durée totale de lecture du CD sont affichés.
Pour un CD-MP3, le nombre total de pistes et d'al-
bums respectifs s'affiche.. (See 3)
3 Appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture.
4 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
sur la touche 2;. Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour reprendre la lecture.
5 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la touche
9.
Conseils utiles: le lecteur de CD s’arrête également
lorsque:
– la trappe du CD est ouverte;
– la lecture du CD est terminée;
– vous sélectionnez une autre source.
Choix d’une autre piste
Appuyez à plusieurs reprises sur
ou §
(
¡ ou
sur la télécommande ) de manière à afficher la
plage voulue.
MP3 uniquement: Vous pouvez d'abord appuyer
sur
-, +
(3,4 sur la télécommande)
pour sélec-
tionner l'album désiré
.
En position pause ou stop, appuyez sur la touche
2; pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage dans une piste
1 Maintenez la touche ou § enfoncée (SEARCH
5 ou 6 sur la télécommande).
La lecture du CD s’effectue à grande vitesse et à
faible volume.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez
la touche ou § pour reprendre la lecture nor-
male.
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et
REPEAT (voir en 4, 5)
Vous pouvez choisir parmi les divers modes de lecture
avant ou pendant la lecture, et combiner ces modes
par PROG.
SHUF – toutes les pistes du CD ou de la program-
mation sont lues dans un ordre aléatoire
REP ALL – toutes les pistes du CD ou de la pro-
grammation sont lues à répétition
REP – la piste actuelle est lue en continu
MP3 uniquement:
REP ALB – Toutes les pistes de l'album en cours
de lecture sont lues de façon répétée.
1 Pour sélectionner le mode de lecture, appuyez sur
la touche MODE le nombre de fois nécessaire
(SHUFFLE ou REPEAT.sur la télécommande).
2 En position pause ou stop, appuyez sur la touche
2; pour démarrer la lecture.
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche MODE à plusieurs reprises, jusqu’à ce
que les divers modes ne soient plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur la touche 9
pour annuler le mode de lecture en cours.
Conseils utiles: En mode de lecture aléatoire
(SHUF), la touche (
¡
sur la télécommande) per-
met de revenir uniquement au début de la piste en
cours.
Programmation de numéros de pistes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 pistes (pour
MP3: 10 pistes) dans un certain ordre. Il est égale-
ment possible de mémoriser une certaine plage à
plusieurs reprises.
1 Appuyez sur la touche ou § (
¡ ou
sur la
télécommande ) pour sélectionner la piste désirée.
MP3-CD: Vous pouvez d'abord appuyer sur
ALBUM/PRESET
-, +
(3,4 sur la télécommande)
pour sélectionner l'album désiré
.
2 Appuyez sur PROG.
L'affichage indique d'abord le numero du pro-
gramme puis le numéro de la piste/
l'album
enreg-
istrée. (voir en 6, 7)
Si vous tentez de mémoriser une programmation
sans avoir sélectionné un numéro de piste au
préalable, le symbole s’affiche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.
Écran: le symbole s’affiche si i vous ten-
tez de mémoriser plus de 20 pistes. (MP3-CD: 10
pistes).
Conseils utiles:
Lorsque un programme
ou SHUF
est en train d'être
joué, utiliser les touches
-
ou
+
pour passer.
TUNER NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD/MP3 LECTEUR DE CD/MP3
Vérification de la programmation
IEn position d’arrêt, appuyez à plusieurs reprises sur
PROG pour afficher toutes les plages mémorisées.
L'affichage indique d'abord le numero du pro-
gramme puis le numéro de la piste/
l'album
enreg-
istrée.
Suppression d’une programmation
Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez
comme suit:
ouvrez le clapet CD.
sélectionnez la source de son MW, FM ou TAPE;
Appuyer deux fois sur
9
durant la lecture ou une
fois en mode arrêt.
PROG disparaît.
MAGNÉTOCASSETTE
Lecture d’une cassette
1 Placez le sélecteur de source sur TAPE.
2 Insérez une cassette et refermez la trappe.
3 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
Écran: affiche pendant la lecture d’une
cassette.
4 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
sur la touche PAUSE ;. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour reprendre la lecture.
5 Pour arrêter la lecture de la cassette, appuyez sur
la touche STOP/OPEN 9/.
Rebobinage/bobinage
1 Appuyer sur
SEARCH
5 ou 6 jusqu'à ce que
vous atteignez votre passage désiré.
2 Appuyez sur
9
/ pour arrêter le rebobinage ou
le bobinage rapide.
Conseils utiles:
Pendant la lecture, les touches se déclenchent
automatiquement à la fin de la cassette et l’appareil
s’éteint sauf si
8
a été activée.
Lors de l'avance rapide, les touches restent
enfoncées à la fin de la cassette. Avant
d'éteindre l'appareil, veillez à relâcher les
touches.
INFORM. GÉNÉRALES SUR L’ENREGISTREMENT
•Vous êtes libre de réaliser un enregistrement tant
que vous ne violez pas les lois sur le copyright ou
autre droit appartenant à un tiers.
Pour enregistrer, n’utilisez que des cassettes de
type NORMAL (IEC type I) dont l’onglet de protec-
tion n’a pas été cassé. Cet appareil n’est pas adap-
té à l’enregistrement sur des cassettes au
CHROME (IEC II) ou au METAL (IEC IV).
Le niveau d’enregistrement est réglé automatique-
ment. La modification des réglages de VOLUME
ou DBB est sans effet sur l’enregistrement.
Pour éviter d’effacer accidentellement le contenu
d’une cassette, cassez les onglets de protection.
Pour enregistrer à nouveau sur cette cassette, cou-
vrez l’emplacement de ces onglets avec un ruban
adhésif.
Enregistrement d’un CD avec démarrage syn-
chrone
1 Sélectionnez la fonction CD/MP3.
2 Insérez un CD et, si vous le désirez, programmez la
lecture des pistes.
3 Ouvrez la trappe du compartiment de la cassette.
4 Insérez une cassette et refermez la trappe.
5 Appuyez sur la touche RECORD 0 pour débuter
l’enregistrement.
La lecture de la programmation du CD débute
automatiquement à partir du début de la program-
mation. Il n’est pas nécessaire de démarrer le
lecteur de CD séparément.
s’affiche brièvement.
6 Pour interrompre provisoirement l’enregistrement,
appuyez sur PAUSE ;. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
STOP/OPEN 9/.
Enregistrement d’une émission de radio
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio).
2 Reprenez les étapes 3 à 7 de la section ci-dessus,
Enregistrement d’un CD avec démarrage synchrone
TAPE
LECTEUR DE CD/MP3 MAGNÉTOCASSETTE
ENTRETIEN & SÉCURITÉ
Consignes d’entretien et de sécurité (voir en 8,
9)
Lecteur de CD et manipulation des CD
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD
correctement, utilisez un CD de nettoyage pour net-
toyer l’optique avant d’envisager de le faire répar-
er.
Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
Des changements brutaux de température peuvent
provoquer de la condensation sur l’optique du
lecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD.
Ne tentez pas de nettoyer l’optique; laissez simple-
ment l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de
la poussière se dépose sur l’optique.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du
centre vers les bords, à l’aide d’un chiffon doux et
non pelucheux. N’utilisez pas de détergents, vous
pourriez endommager le disque.
N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas d’éti-
quette autocollante.
Informations relatives à la sécurité
Placez l'équipement sur une surface plane et dure
de sorte que le système ne soit pas disposé sous
un certain angle.
Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni les CD
ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ou
à la chaleur excessive due à un équipement de
chauffage ou aux rayons directs du soleil.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'hu-
midité ou aux éclaboussures.
Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace de
15 cm autour des orifices de ventilation afin
d'éviter l'accumulation de chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée
en couvrant la bouche d'aération avec des objets
tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés
telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les sections mécaniques de l'équipement contien-
nent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni
huilage ni lubrification.
Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau de
chamois douce, légèrement humidifiée. Ne jamais
utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool,
de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car
ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entretien du magnétocassette
Pour préserver la qualité du magnétocassette en
enregistrement et en lecture, nettoyez les parties A,
B et C une fois par mois. Utilisez un coton-tige
légèrement imbibé d’alcool ou d’un produit spécial
pour le nettoyage des têtes.
1 Ouvrez la trappe du compartiment de la cassette.
2 Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez le galet C.
3 Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes A, et
le cabestan B.
4 Après le nettoyage, appuyez sur STOP/OPEN 9/.
La télécommande ne fonctionne pas correcte-
ment
Piles épuisées ou incorrectement installées
Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
La distance ou l’angle de la télécommande sont
trop importants
Diminuez la distance ou l’angle
Pas de son ou d’alimentation
–Volume trop bas
Augmentez le VOLUME
Cordon d’alimentation mal branché
Connectez le cordon d’alimentation correctement
Piles épuisées ou incorrectement installées
Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
Casque stéréo connecté à l’appareil
Débranchez le casque
Vrombissement ou friture en réception radio
Interférences électriques: l’appareil est trop proche
d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un ordina-
teur
Augmentez la distance
Réception radio médiocre
Signal radio faible
FM: Réglez l’antenne FM télescopique
Indication
Le CD est rayé ou endommagé
Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
Optique du faisceau laser embuée
Attendez que la condensation se soit dissipée
Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
Utilisez un CD-R(W) dont la session a été close
Le CD est un CD-ROM ou contient des fichiers non
audio
Utilisez uniquement des CD audio ou CD-MP3 /
appuyez sur les touches ou § pour passer à
une piste CD audio au lieu de données informa-
tiques
Remarque:
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés à
l'aide de telles technologies car certaines ne
sont pas compatibles avec la norme Compact
Disc.
Le CD saute
Le CD est rayé ou endommagé
Remplacez ou nettoyez le disque
SHUF ou PROGRAM sont actives
Désactivez SHUF / PROG
Remarque:
Lors de la lecture d'un CD avec des pistes CD
audio et fichiers MP3, la lecture de fichiers
MP3 dépend du logiciel de codage utilisé.
Interruptions sonores en cours de lecture MP3
–Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression excédant 320kbps.
Utilisez un niveau de compression inférieur pour
enregistrer vos pistes CD sous le format MP3.
CD endommagé ou contaminé
Remplacez/nettoyez le CD
Mauvaise qualité de son cassette
Têtes contaminées ou sales, etc.
•Nettoyez les parties de platine, voir Entretien
Utilisation de types de cassettes incompatibles
(METAL ou CHROME)
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (IEC
I
)
pour l'enregistrement
L'enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
•Appliquez un morceau de bande adhésivepour recou-
vrir l'ouverture
AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas l’appareil, vous risquez de recevoir une décharge électrique ! Ne tentez en aucun
cas de réparer cet appareil, cette opération invaliderait votre garantie.
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants avant de conclure que l’appareil est en panne.
Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service
après-vente.
DÉPANNAGE
Informations relatives à l’environnement
Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en trois matéri-
aux : carton, polystyrène expansé, polyéthylène.
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou
récupérés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre
pays relative à la mise au rebut des emballages, des piles usagées et des équipements inutilis-
ables.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté Européenne en
matière d’interférences radio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips AZ1316/00C Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur