Philips AZ1017/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
AZ1017
CD Soundmachine
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Gebruikershandleidingen
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1017
Printed in China JH-0610
9
0
8
#
1
!
@
2
3
5
4
7
6
6xR14•UM-2•C-CELLS
1
A AB
C
X
7
4
3
2
REPEAT
ALL
6
5
Ne jamais utiliser des types de piles différents:
par exemple alcalines et des «zinc carbone».
Utilisez uniquement des piles dumême type
pour l'appareil.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez
jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Utilisation de l’alimentation ácourant
alternatif
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée sur
l'étiquette située à la base de l'appareil
correspond à latension secteur locale. Si ce
n'est pas le cas, consultez votre concession-
naire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS et à la prise secteur murale. Branchez
le cordon secteur à une prise murale.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise
murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents. Si
vous débranchez le produit du secteur,
assurez-vous que la fiche est complétement
retirée de la prise murale. Il existe un risque
de blessure pour les enfants car, si seul le con-
necteur est débranché de la prise SECTEUR
située à l'arrière de l'unité, il se peut que l'ex-
trémité débranchée du câble soit toujours ali-
mentée.
L'étiquette de type se trouve à la base
de l'appareil.
Conseils utiles:
–Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de source sur
TAPE/OFF
et assurez-vous que les touches
de la platine cassette ne sont pas enfoncées.
Fonctions de base
1 Réglez le bouton sélecteur de source sur
la source de son désiré: CD, TUNER ou
TAPE/OFF
2 Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton
sélecteur de source sur position
TAPE/OFF et contrôlez si les touches de la
platine cassette sont relâchées.
Conseils utiles:
Pour passer de la fonction TAPE à la fonction
TUNER ou CD ou lors de l’arrêt de l’appareil,
veillez à appuyer tout d’abord sur la touche
9
/
pour interrompre la lecture, et vérifiez que toutes
les touches du magnétocassette sont dégagées.
Réglage du volume
Réglez le son à l’aide de commande VOLUME.
Réception radio
1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER
2 Réglez le bouton coulissant BAND pour
sélectionner la bande d’ondes désirée,
MW ou FM.
3 Tournez TUNING pour syntoniser une
station radio.
En FM, sortez l’antenne télescopique et ori-
entez-la. Réduisez sa longueur si le signal est
trop fort.
En MW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant
l’appareil.
4 Pour éteindre la radio, placez le sélecteur de
source en position
TAPE/OFF
et
assurez-vous que les touches de la platine
cassette ne sont pas enfoncées.
Alimentation Fonctions de base/
Tuner
Accessoires fournis
Cordon secteur
Panneaux supérieur et
avant
(Voir 1)
1 Sélecteur de source
: CD,TUNER,
TAPE/OFF
sélectionne la source de son CD, la radio
ou la source de son cassette
mise hors service
2
VOLUME
– réglage du niveau de volume
3 LIFT•OPEN
Soulever ici
4
To uches de la platine de cassette:
;
interrompt provisoirement
la lecture ou l’enregistrement
9
/
arrêt de la lecture
ou l’enregistrement
;
ouvre le compartiment de la cassette
5 / 6
bobinage/ rembobinage rapides de
la cassette
1
démarre de la lecture
0
démarre de l'enregistrement
5 Afficheur affiche les fonctions disque
6 PROG permet de programmer les plages
d
’un CD
7 REPEAT permet de répéter la lecture
d’une plage, d’un programme ou
de tout le CD.
8 BAND
sélection des longueurs d'onde, MW
ou FW
9 TUNING
– réglage des émetteurs radio
0
2;
démarrage ou interruption de lecture CD
9
–arrêt de lecture
;
s
upprime la programmation du
CD
,
§
saut ou recherche d’un passage/
d’une plage en marche arrière ou en
marche avant
Panneaux Arrière (Voir 1 )
!
Antenne télescopique améliore la
réception FM
@ Compartiment des piles
pour 6 piles, type R-14 ou UM2
# AC MAINS – entrée pour cordon
d'alimentation
ATTENTION
- Rayonnement laser visible et invisi-
ble. Si le couvercle est ouvert, ne
regardez pas le faisceau.
- Haute tension ! Ne pas ouvrir.
Risque d'électrocution ! Aucune
pièce de cet appareil n'est suscepti-
ble d'être réparée par l'utilisateur.
- Tout modification apportée au pro-
duit peut provoquer des rayon-
nements électromagnétiques dan-
gereux ou toute autre situation dan-
gereuse.
Cet appareil est conforme aux
normes de la Communauté
européenne en matière d’inter-
férences radio.
Alimentation
Whenever convenient, use the mains supply
cord if you want to conserve battery life.
Make sure you remove the plug from the set
and wall outlet before inserting batteries.
Piles (non comprises)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles, type R-14 ou UM-2 (de
préférence alcaline) de polarité correcte
indiquée par les symboles "+" et "" à l'in-
térieur du compartiment (Voir 1).
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place. L'appareil est alors
prêt à l'emploi.
Les piles contiennent des substances
chimiques, en d'autres termes, il faut s'en
débarrasser selon les règles en vigueur.
L'emploi incorrect des piles peut causer des
fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer
le compartiment ou causer l'éclatement des
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Français Commandes/Alimentation
Lecteur de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio,
y compris les disques CD-R et les CD-W.
•N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un CDi,
un MP3, un VCD, un DVD ou un CD d’ordi-
nateur.
IMPORTANTE!
Certaines maisons de disques utilisent des
technologies de protection des droits d'au-
teur qui peuvent empêcher la lecture de CD
sur cet appareil.
1 Placez le sélecteur de source sur CD.
2 Ouvrez le clapet CD
3 Introduisez un disque avec la face imprimée ori-
entée vers le haut et appuyez doucement sur
le clapet disque pour fermer.
L'affichage indique -- puis, quelques
temps après, le nombre total de pistes.
(Voir 2, 3)
4 Appuyez sur la touche 2
;
pour démarrer la
lecture.
Affichage: 2 et le numéro de plage
courante. (Voir 4)
5 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la touche 2
;
. Appuyer sur
2;
encore pour reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture, appuyer sur
9
.
Conseils utiles:
le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
le compartiment à CD est ouverte;
vous sélectionnez une autre source;
la lecture du CD est terminée.
Choix d’une autre plage
Appuyez à plusieurs reprises sur
/ §
de
manière à afficher la plage voulue.
En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2
;
pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage
dans une plage
1 Pendant la lecture, maintenez la touche
/ §
enfoncée.
La lecture du CD s’effectue à grande
vitesse.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche
/ §
pour reprendre la
lecture normale.
Conseils utiles:
Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la
dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de
numéros de plages
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages
dans un certain ordre. Il est également possi-
ble de mémoriser une certaine plage à
plusieurs reprises.
1 En position stop, appuyez sur PROG pour
entrer en mode de programmation.
Puis, PROG et 00 clignotent (Voir 5).
2 Appuyez sur
ou
§
pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
Affichage: PROG et le numéro de piste
clignotent.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de plage en mémoire.
Affichage: PROG et 00 clignotent pour
signaler que vous pouvez programmer la
piste suivante
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées.
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur
2;
.
Affichage: PROG clignote pendant la
lecture du programme.
Conseils utiles:
Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
plages, aucune piste ne peut être sélectionnée
et l'indication -- est affiché.
Vérification de la programmation
En position d’arrêt, appuyez à plusieurs
reprises sur PROG pour afficher toutes les
plages mémorisées.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en:
– En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
passer en mode de programmation, puis
appuyez sur
9
;
– sélectionnez la source de son TUNER ou
TAPE/OFF;
– ouvrez le clapet disque;
Affichage: PROG disparaît.
Sélectionner différents modes
de lecture (voir 6):
REPEAT
Vous pouvez lire la piste en cours ou le
disque entier en continu, et combiner le
mode REPEAT (Répétition) au mode
PROG (Programmation).
REPEAT la plage actuelle est lue en
continu.
REPEAT ALL toutes les plages du CD ou
de la programmation sont lues à répétition.
1Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la touche REPEAT le nombre
de fois nécessaire.
L'affichage indique le mode sélectionné.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
3Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEAT à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que les divers modes ne soient
plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche 9 pour annuler le mode de lecture
en cours.
Lecteur de CD
Lecteur de CD
Entretien du lecteur de CD
et des CD
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les
CD correctement, utilisez un CD de nettoy-
age pour nettoyer l’optique avant d’envisager
de le faire réparer.
Ne touchez jamais l’optique du lecteur de
CD!
Des changements brutaux de température
peuvent provoquer de la condensation sur
l’optique du lecteur de CD. Il est alors impos-
sible de lire un CD. Ne tentez pas de nettoy-
er l’optique; laissez simplement l’appareil dans
un environnement chaud jusqu’à ce que la
condensation s’évapore.
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière se dépose sur l’optique.
•Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne
droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un
chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas
de détergents, vous pourriez endommager le
disque.
N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
d’étiquette autocollante.
Entretien de la platine
cassette
Pour assurer la bonne qualité de l'enreg-
istrement et de la lecture de l'enregistreur cas-
sette, nettoyez les parties A, B et C
indiquées dans le schéma ci-dessous après envi-
ron 50 heures de service ou en moyenne une
fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige
humecté d'alcool ou un liquide de nettoyage
spécial pour les deux cassettes.
1 Ouvrez le compartiment cassette en
appuyant sur
9
/.
2 Appuyez sur 1 et nettoyez les galets
presseurs en caoutchouc C.
3 Appuyez sur ; et nettoyez les têtes magné-
tiques A, et le cabestan B .
4 Après le nettoyage, appuyez sur 9/.
Le nettoyage des têtes peut également se
faire en faisant tourner une fois une cas-
sette de nettoyage.
Informations relatives à la
sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane et dure
de sorte que le système ne soit pas disposé
sous un certain angle.
Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les
CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au
sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons
directs du soleil.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace
de 15 cm autour des orifices de ventilation
afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe,
rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les sections mécaniques de l'appareil contien-
nent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
•Pour nettoyer l'appareil, utilisez une peau de
chamois douce, légèrement humidifiée. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs, car ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entretien & Sécurité
(Voir 7)
Platine cassette
Utilisation du lecteur de
cassettes/enregistrement
Lecture d’une cassette
1 Placez le sélecteur de source sur TAPE/OFF.
2 Appuyez sur 9/ pour ouvrir le comparti-
ment de cassette. Introduisez une cassette
enregistrée et refermez le compartiment.
3 Appuyez sur 1 pour démarrer la
lecture.
4 Pour mettre en pause la lecture, appuyer sur
8.Pour reprendre la lecture, appuyer sur 8
encore.
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur
9
/.
Rebobinage/bobinage
1 Appuyer sur 5/ 6 jusqu'à ce que vous
atteignez votre passage désiré.
2 Appuyez sur
9
/ pour arrêter le rebobinage
ou le bobinage rapide.
Conseils utiles:
Pendant la lecture, les touches se déclenchent
automatiquement à la fin de la cassette et l’ap-
pareil s’éteint sauf si
8
a été activée.
Lors de l'avance rapide, les touches restent
enfoncées à la fin de la cassette. Avant
d'éteindre l'appareil, veillez à relâcher les
touches.
Informations générales à propos de
l’enregistrement
L'enregistrement est autorisé dans la mesure
où on enfreint ni le copyright ni les autres
droits de tierce partie.
Cet équipement n'est pas adéquat pour l'en-
registrement sur des cassettes du type
CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Utilisez
des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les
ergots n'ont pas été rompus.
Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de
façon automatique. Le fait d'agir sur les com-
mandes VOLUME n'affecte nullement le
niveau d'enregistrement en cours.
•Pour protéger une cassette contre l'efface-
ment inopiné, tenez la cassette à protéger avec
l'arrière orienté vers vous et rompez l'ergot
gauche. A partir de ce moment-là, l'enreg-
istrement de ce côté n'est plus possible. Pour
pouvoir à nouveau enregistrer de ce côté,
apposez un morceau de ruban adhésif pour
recouvrir l'ouverture.
Enregistrement d’un CD avec démar-
rage synchrone
1 Sélectionnez la source CD.
2 Insérez un CD et si désiré, programmez des
numéros des références de plage.
3 Appuyez sur
9
/ pour ouvrir le comparti-
ment de cassette. Introduisez une cassette
vierge et refermez le compartiment.
4 Appuyez sur 0 pour démarrer l'enreg-
istrement.
La lecture de la programmation / ou du
disque débute automatiquement à partir du
début. Il n’est pas nécessaire de démarrer le
lecteur de disque séparément.
5 Pour mettre en pause l'enregistrement,
appuyez sur
8
.Pour reprendre l'enreg-
istrement; appuyer sur 8 encore.
6 Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur
9
/.
Enregistrement d’une émission de
radio
1 Ajuster le sélecteur de source sur TUNER.
2 Réglez le bouton coulissant BAND pour
sélectionner la bande d’ondes désirée,
MW ou FM.
3 Réglez sur la station radio désirée (voir
Réception radio ).
4 Reprenez les étapes 3 à 6 de la section
ci-dessus, Enregistrement d’un CD avec
démarrage synchrone.
Toute copie d'une oeuvre protégée par
un droit d'auteur, ce incluant les pro-
grammes informatiques, les enreg-
istrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur
et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette fin.
Probleme
Cause possible
Remede
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
Réglez le VOLUME
Cordon d'alimentation mal branché
•Branchez correctement le cordon d'alimentation
Piles
à
plat/ incorrectment insérées.
Insérez denouvelles piles correctment
Le CD contient des fichiers qui ne sont pas audio
Appuyez sur
, §
(une fois ou plus) jusqu'
à
atteindre une plage audio du CD au lieu du fichier
de données
L'afficheur ne fonctionne pas correctement /
Aucune réaction aux commandes
Décharge électrostatique
Mettez l’équipement hors service et débranchez
la fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques
secondes
Vrombissement ou friture en réception
radio
Interférences électriques: l’appareil est trop proche
d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un ordi-
nateur
Augmentez la distance
Indication --
Pas de CD dans l’appareil
Insérez un CD
Le CD est rayé ou endommagé
Remplacez ou nettoyez le disque (voir
Entretien)
Optique du faisceau laser embuée
Attendez que la condensation se soit dissipée
Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
Utilisez un CD-R(W) dont la session a été
close
Remarque:
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés
à l'aide de telles technologies car certaines
ne sont pas compatibles avec la norme
Compact Disc.
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
Un programme/SHUFFLE a été activé
Désactivez le mode de programmation/ SHUFFLE.
Remarque:
Un CD rayé ou sale peut entraîner un
dysfonctionnement.
Mauvaise qualité de son cassette
Têtes contaminées ou sales, etc.
Nettoyez les parties de platine, voir Entretien
Utilisation de types de cassettes incompatibles
(METAL ou CHROME)
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (IEC
I
) pour l'enregistrement
L'enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
Appliquez un morceau de bande adhésivepour
recouvrir l'ouverture
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d'emmener l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à
partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
recevoir des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de
réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre
le droit à la garantie.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une
firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Se débarrasser de votre produit usa
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie
que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et élec-
troniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques
usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives poten-
tielles contre l'environnement et la santé humaine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips AZ1017/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur