Philips AZ1027/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
AZ1027/12
LINE-I
N
c
a
b
h
d
k
j
i
e
f
g
LINE-I
N
l
m
o
n
1
2
3
4
5
6
7
8
6 x 1.5V R-14/UM-2/C-cell
PROG
ALL
Français
1 Important
Sécurité
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
Évitez d’obstruer les ori ces de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h
Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(ampli cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i
Pour les pays dont l’alimentation secteur est polarisée, respectez la
fonction de sécurité de la che polarisée ou de mise à la terre. Une
che polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une che de mise à la terre possède deux broches et une
patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont
fournies pour des raisons de sécurité. Si la che fournie n’est pas
adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez
à aligner la broche large de la che sur l’ori ce large
correspondant, en l’insérant au maximum.
j
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son
point de sortie sur l’appareil.
k
Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires spéci é(e)s par
le fabricant.
l
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le
trépied, le support ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le
déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
m
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
n
Con ez toutes les tâches de maintenance à un personnel quali é. Des
travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement
de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation
ou de la che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de
piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures
corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et
alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
p
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou
aux éclaboussures.
q
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
r
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée a n de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce Soundmachine.
Ne graissez jamais aucun composant de ce Soundmachine.
Ne posez jamais le Soundmachine sur un autre équipement électrique.
Conservez le Soundmachine à l’abri des rayons du soleil, des ammes
nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’Sound-
machine.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la che
électrique pour débrancher le Soundmachine.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque
d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à
des radiations dangereuses.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spéci cations d’interfé-
rence radio de la Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux spéci cations des directives et des normes
suivantes : 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC.
Toute modi cation apportée à cet appareil non approuvée expressément par
Philips Consumer Electronics peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser
l’appareil.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie,
notamment de programmes informatiques, chiers, diffusions et enregis-
trement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une
infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles ns.
Ce Soundmachine présente l’étiquette suivante :
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à
un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur
les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi
sur la protection des auteurs de 1963 et 1972) pour plus d’informations.
Mise au rebut des anciens appareils et des piles usagées
Informations destinées aux utilisateurs relatives à la collecte et à
la mise au rebut d’anciens appareils et de piles usagées
Ces symboles gurant sur les produits, les piles, les emballages
et/ou accompagnant les documents signi ent que les produits
électroniques/électriques et les piles usagés ne doivent pas être jetés aux
ordures ménagères. Pour le traitement, la récupération et le recyclage
des anciens produits et des piles usagées, apportez-les dans les points de
collecte appropriés, conformément à votre législation nationale en vigueur
et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En mettant au rebut ces produits et ces piles de la manière qui convient,
vous participez à la sauvegarde des ressources précieuses et évitez toute
conséquence négative sur la santé humaine et sur l’environnement, qui
pourrait découler d’une gestion inappropriée des déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage de produits et piles
usagés, contactez votre municipalité, votre service de recyclage ou le point
de vente de vos produits.
Informations sur la mise au rebut de produits dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles sont uniquement valables dans l’Union européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de ces produits, renseignez-vous auprès des
autorités locales ou de votre distributeur a n de connaître la méthode de
mise au rebut appropriée.
Remarque concernant le symbole de la pile
Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, les
substances chimiques présentes dans la pile sont conformes aux exigences
nies par la directive.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été omis. Nous avons fait de notre mieux pour
que l’emballage soit facilement séparable en mono matériaux.
Respectez les réglementations locales pour mettre les emballages au rebut.
2 Votre CD Soundmachine
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour
pro ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.Philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce lecteur de CD, vous pouvez écouter des disques audio, mais
également la radio FM/MW. Vous pouvez également programmer l’ordre
de lecture des pistes. La fonction DBB (Dynamic Bass Boost, ampli cation
dynamique des basses) vous aide à pro ter pleinement de votre musique.
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Lecteur de CD
Cordon d’alimentation CA
Manuel d’utilisation
Présentation du Soundmachine (Voir
1
)
a VOLUME
Règle le volume sonore
b DBB
Active ou désactive le renforcement des basses
c Boutons de la platine cassette
Suspend la lecture ou l’enregistrement
Arrête la lecture ou l’enregistrement de la cassette
Ouvre le compartiment cassette
/
Effectue une avance/un retour rapide de la cassette
Lance la lecture de la cassette
Lance l’enregistrement de la cassette
d Af cheur
e Boutons du lecteur de CD
Arrête la lecture du CD
Efface un programme de CD
Démarre ou suspend la lecture du CD
/
Sélectionne la piste précédente/suivante
Effectue une recherche rapide en arrière/avant dans la piste en cours
f PROG
Programme des pistes et parcourt le programme
g LIFT TO OPEN
Ouvre/ferme le compartiment du CD
h MODE
Sélectionne un mode de lecture : lecture répétée ou aléatoire
i BAND
Sélectionne une fréquence radio
j LINE-IN
Prise pour entrée audio
k TUNING +/-
Règle la radio sur une station
l Antenne télescopique
Améliore la réception FM
m AC MAINS~
Prise pour le cordon d’alimentation
n Couvercle du compartiment des piles
o Sélecteur de source : CD , TUNER , LINE-IN , TAPE/OFF
Sélectionne la source sonore
Passe en mode veille
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’uti-
lisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre
énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de
série de votre appareil. Ces numéros se trouvent à l’arrière ou en dessous
de votre soundmachine. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Installation des piles
1
Ouvrez le compartiment des piles. (Voir 2)
2 Insérez 6 piles 1,5 V R-14 / UM-2 / C-cells en respectant la polarité
(+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Conseil
Pour augmenter la durée de vie des piles, utilisez le cordon d’alimentation
fourni.
Branchement sur le secteur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou
sous le Soundmachine.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur,
tirez sur la che électrique, jamais sur le cordon.
Remarque
Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
(Voir
3
)
1
Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC MAINS~ du
Soundmachine et à la prise secteur.
Pour mettre le Soundmachine complètement hors tension,
déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Conseil
Pour économiser de l’énergie : après utilisation, réglez le sélecteur de
source sur TAPE/OFF .
4 Utilisation du Soundmachine
Lecture d’un CD
Remarque
L’appareil ne peut pas lire les CD encodés à l’aide de technologies de
protection des droits d’auteur.
Vous pouvez écouter les CD audio disponibles dans le commerce :
CD
CD-R (CD inscriptibles)
CD-RW (CD réinscriptibles)
1 Réglez le sélecteur de source sur CD .
2 Soulevez le couvercle du compartiment du CD.
3 Insérez un CD, face imprimée orientée vers le haut.
4 Fermez délicatement le couvercle du compartiment du CD.
Le nombre total de pistes s’af che.
»
5 Appuyez sur pour lancer la lecture.
[
»
] s’af che. (Voir
4
)
Pour suspendre la lecture du CD, appuyez sur .
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur
.
Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur
.
Sélection d’une piste
1
Pendant la lecture, appuyez sur / pour sélectionner une piste.
Recherche d’une séquence dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez le bouton / enfoncé.
L’appareil lit le CD à vitesse élevée et à un volume réduit.
»
2 Relâchez le bouton / pour reprendre la lecture normale.
Conseil
Dès que la recherche atteint la n de la dernière piste, le CD s’arrête.
Programmation de l’ordre de lecture
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 pistes dans l’ordre de votre choix.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur PROG pour commencer la programma-
tion de l’ordre de lecture.
[PROG] et [00] s’af chent.
»
(Voir
5
)
2 Appuyez sur / pour sélectionner une piste.
3 Appuyez sur PROG pour mettre la piste en mémoire.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les
pistes.
Une fois que l’ensemble des 20 pistes sont mémorisées, vous ne
»
pouvez plus sélectionner de piste et le symbole [---] apparaît sur
l’af cheur.
5 Pour lire le programme, appuyez sur .
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PROG pour parcourir
les pistes mémorisées.
Pour annuler le programme, appuyez deux fois sur
.
Conseil
Lorsque la lecture du programme s’arrête, le Soundmachine reprend une
lecture normale. Pour relire le programme, répétez les étapes 1 à 5.
Sélection des modes de lecture
Lecture répétée
Vous pouvez répéter une piste, un disque ou un programme.
[ ] – lecture en boucle de la piste en cours
[ ALL] – répétition de tout le CD/programme
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
l’icône de répétition apparaisse sur l’af cheur. (Voir 6)
Répétition d’une piste.
Répétition de tout le CD.
(Voir
7
)
Pour arrêter le mode de répétition, appuyez plusieurs fois sur
MODE
jusqu’à ce que l’icône de répétition disparaisse de l’af cheur.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
l’icône de lecture aléatoire apparaisse sur l’af cheur. (Voir 8)
Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur
MODE .
Écoute de la radio
1
Réglez le sélecteur de source sur TUNER .
2 Réglez BAND sur FM ou MW .
3 Tournez TUNING +/- pour trouver une station.
Conseil
Pour améliorer la réception FM, vous pouvez déployer, incliner ou
orienter l’antenne télescopique de manière à obtenir une réception
optimale.
Pour améliorer la réception MW, orientez le Soundmachine vers une
autre direction.
Utilisation de la platine cassette
1
Réglez le sélecteur de source sur TAPE/OFF .
2 Appuyez sur pour ouvrir le compartiment, insérez une cassette
audio, puis refermez le compartiment.
3 Appuyez sur pour lancer la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Recherche d’un passage sur une cassette
1
Pendant l’arrêt, appuyez sur / pour rechercher le passage sou-
haité sur la cassette.
2 Pour arrêter la recherche rapide, appuyez sur .
Enregistrement à partir d’un CD
1
Réglez le sélecteur de source sur CD .
2 Insérez un CD, face imprimée orientée vers le haut.
3 Si vous souhaitez enregistrer les pistes d’une séquence donnée, pro-
grammez les pistes de votre choix (voir ‘Programmation de l’ordre de
lecture’ ) .
4 Appuyez sur pour ouvrir le compartiment cassette.
5 Insérez une cassette vierge.
6 Refermez le compartiment.
7 Appuyez sur pour lancer l’enregistrement.
L’enregistrement du disque/programme commence
»
automatiquement au début.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
Pour reprendre, appuyez de nouveau sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Enregistrement à partir d’une station de radio
1
Réglez le sélecteur de source sur TUNER .
2 Réglez une station de radio (voir ‘Écoute de la radio’ ) .
3 Appuyez sur pour ouvrir le compartiment cassette.
4 Insérez une cassette vierge.
5 Refermez le compartiment.
6 Appuyez sur pour lancer l’enregistrement.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
.
Pour reprendre, appuyez de nouveau sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
5 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce Soundmachine.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du Soundmachine, véri ez les points
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à
votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/
support), ou contactez Philips (voir les Informations de contact). Lorsque
vous contactez Philips, placez votre Soundmachine à portée de main pour
consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Mise en route’
) de l’appareil.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
Absence de son
Réglez le volume.
Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est
compatible.
L’af cheur ne fonctionne pas correctement./L’appareil ne réagit à aucune
commande.
1 Débranchez le cordon d’alimentation CA.
2 Patientez quelques secondes, puis connectez le cordon d’alimentation
CA.
Lecture du disque impossible
Assurez-vous que le disque est inséré, face imprimée (étiquette)
orientée vers le haut.
Essuyez le disque avec un chiffon en micro bre, en décrivant des
mouvements en ligne droite du centre vers le bord.
Ce disque peut être défectueux. Lisez un autre disque.
Assurez-vous que le CD est un CD/CD-R/CD-RW nalisé.
Assurez-vous que la lentille laser est propre.
Assurez-vous que le CD n’est pas encodé à l’aide de technologies de
protection des droits d’auteur.
Le CD ignore des pistes
Assurez-vous que le CD n’est pas endommagé ou sale.
Assurez-vous que le mode de programmation/lecture aléatoire est
désactivé.
Qualité sonore de la cassette médiocre
Assurez-vous que les têtes de lecture du compartiment cassette sont
propres.
Assurez-vous que vous utilisez bien une cassette audio STANDARD
(IECI) pour l’enregistrement.
La cassette n’enregistre pas
Assurez-vous que les languettes de la cassette ne sont pas cassées.
6 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans
noti cation préalable.
Dimensions (unité principale)
(I x H x P)
291 x 146 x 243 mm
Poids (unité principale) 1,8 kg
Alimentation CC 9 V 1,5 A
CA 230 V
Consommation électrique Mode actif 12 W
Mode veille < 2W
Puissance de sortie 2 x 1 W RMS
Plage de température de
fonctionnement
-10 °C - +50 °C
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZ1027_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AZ1027/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur