Sony HT-MT300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FR
N’installez pas cet appareil dans un
endroit confiné, comme sur une étagère
ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec un journal, une nappe,
une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source
de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’unité de l’alimentation
secteur, connectez l’unité à une prise
secteur aisément accessible. Si vous
remarquez une anomalie dans
l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
La fiche principale de l’adaptateur
secteur étant utilisée pour débrancher
l’adaptateur secteur, branchez-la sur
une prise secteur facilement accessible.
Si vous observez une anomalie sur celle-
ci, débranchez-la immédiatement de la
prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés
et mis à la terre correctement doivent
être utilisés pour le raccordement aux
ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.
Pour l’enceinte-barre
La plaque signalétique est située sur le
dessous de l’enceinte-barre.
Pour l’adaptateur secteur
Les étiquettes portant le numéro du
modèle et le numéro de série de
l’adaptateur secteur se trouvent sous
l’adaptateur secteur.
Pour les clients en Europe
Remarque aux clients : les
informations suivantes sont
uniquement applicables aux
équipements vendus dans des
pays où les directives UE sont en
vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à
la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute
question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
AVERTISSEMENT
3
FR
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et répond aux
normes définies dans la réglementation
EMC pour l’utilisation d’un câble de
connexion inférieur à 3 mètres.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de
l’Union
Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
FR
4
FR
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
5
FR
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ....5
Contenu de l’emballage ................6
Guide des pièces et des
commandes ............................7
Écoute du son
Écoute d’une TV et autres
dispositifs .............................. 14
Écoute de la musique stockée sur
un dispositif USB ................... 15
Sélection de l’effet sonore
Réglage de l’effet sonore
personnalisé pour différentes
sources sonores .....................17
Profiter d’un son clair associé à un
niveau de volume réduit durant
la nuit (NIGHT) ....................... 18
Rendre les dialogues plus audibles
(VOICE) ................................... 18
Faciliter l’écoute du son à faible
volume en comprimant la plage
dynamique ............................ 19
Réglage du volume du caisson de
graves .................................... 19
Écoute de la musique et du
son avec la fonction
BLUETOOTH
Écoute de la musique d’un dispositif
mobile ....................................20
Écoute de la musique du dispositif
mobile avec SongPal ............. 22
Mise sous tension du système à
partir du dispositif
BLUETOOTH ........................... 23
Utilisation des différentes
fonctions
Activation de la transmission sans fil
entre des appareils spécifiques
(SECURE LINK) ........................24
Profiter d’un son de diffusion
multiplex (AUDIO) .................25
Économie d’énergie ....................26
Optimisation du son du caisson de
graves lorsqu’il est installé sous
un canapé .............................. 27
Réglage de la fonction
d’atténuation pour les prises
ANALOG IN et TV IN
(OPTICAL) ............................... 27
Dépannage
Dépannage ..................................28
Réinitialisation du système .........32
Informations
complémentaires
Spécifications ............................... 33
Gammes de fréquences radio et
puissance de sortie
maximum ..............................35
Types de fichiers compatibles ....36
Formats audio en entrée pris en
charge ....................................36
À propos des communications
BLUETOOTH ........................... 37
Précautions ..................................38
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande.
Certaines illustrations sont présentées
à l’aide de schémas conceptuels et
peuvent être différentes des produits
proprement dits.
Les réglages par défaut sont soulignés
dans chaque description de fonction.
Configuration
de base
Guide de
démarrage
(document
séparé)
6
FR
Contenu de l’emballage
Enceinte-barre (1)
Caisson de graves (1)
Télécommande (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Tampon d’enceintes pour le caisson
de graves (4)
Guide de démarrage
Mode d’emploi
7
FR
Guide des pièces et des commandes
Certains détails ne figurent pas sur les illustrations.
Avant
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande afin
d’utiliser le système.
Repère N-Mark (page 21)
Lorsque vous utilisez la fonction
NFC, mettez votre dispositif
compatible NFC en contact avec le
repère.
Touche (sélection d’entrée)
(page 14)
Touche BLUETOOTH PAIRING
(page 20)
Touches +/– (volume)
Touche (alimentation)
Met le système sous tension ou
en mode de veille.
Témoins
Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « À propos des
témoins de l’appareil principal»
(page 8).
Enceinte-barre (appareil principal)
8
FR
À propos des témoins de l’appareil principal
L’illumination et le clignotement de témoin(s) sur l’appareil principal indique l’entrée
ou l’état du dispositif d’entrée.
Les témoins clignotent pendant l’activation/désactivation du réglage de fonction ou
l’utilisation de la télécommande.
Témoins État
Allumé : l’entrée TV est sélectionnée.
Clignote une fois : pendant un changement de volume/volume du caisson de
graves.
Allumé en bleu : la connexion BLUETOOTH est établie (l’entrée BLUETOOTH est
sélectionnée).
Clignote une fois : pendant un changement de volume/volume du caisson de
graves.
Clignote rapidement en bleu : lorsque le jumelage est en mode veille.
Clignote en bleu : tentative de connexion BLUETOOTH.
Allumé : l’entrée USB est sélectionnée.
Clignote une fois : pendant un changement de volume/volume du caisson de
graves.
Clignote rapidement : pendant la lecture des données du dispositif USB
connecté.
• Clignote deux fois de manière répétée : lorsqu’un dispositif non pris en charge
est connecté.
Allumé : l’entrée analogique est sélectionnée.
Clignote une fois : pendant un changement de volume/volume du caisson de
graves.
Allumé(s) : l’effet sonore est sélectionné (page 17).
Témoins État
Clignote deux fois : une des fonctions suivantes est activée.
–Dolby DRC (page19)
Veille BLUETOOTH (page 23)
Mise en veille auto (page 26)
–Mode Canapé (page27)
Atténuation (page 27)
Clignote deux fois : une des fonctions suivantes est désactivée.
–Dolby DRC (page19)
Veille BLUETOOTH (page 23)
Mise en veille auto (page 26)
–Mode Canapé (page27)
Atténuation (page 27)
Clignote deux fois : le canal audio est réglé sur Principal (page 25) ou une des
fonctions suivantes est activée.
–Mode Nuit (page18)
–Mode Voix (page18)
Brille pendant 2 secondes, puis s’éteint : l’effet sonore est réglé sur CLEAR
AUDIO+.
Clignote alternativement : le caisson de graves essaye de se connecter au
système par l’intermédiaire de la fonction Secure Link (page 24).
9
FR
• Clignote deux fois : le canal audio est réglé sur Secondaire (page 25) ou une des
fonctions suivantes est désactivée.
–Mode Nuit (page18)
–Mode Voix (page18)
Clignote deux fois : le canal audio est réglé sur Principal/Secondaire (page 25).
Clignote trois fois : le niveau de volume/volume du caisson de graves
est réglé au maximum/minimum.
Clignote à plusieurs reprises : le son est coupé.
Clignote pendant 10 secondes avant que le système se
mette hors tension : la fonction de protection est activée
(page 31).
• Clignote lentement : le système entre en mode veille via
la fonction de mise en veille automatique.
Témoins État
11
FR
Touche (alimentation)
Met le caisson de graves sous
tension ou en mode de veille.
Indicateur d’alimentation
– S’allume en rouge : le caisson de
graves est en mode veille
– S’allume en vert : le caisson de
graves est connecté au système
S’allume en orange : le caisson de
graves est connecté au système
par l’intermédiaire de la fonction
Secure Link
– Clignote en vert : le caisson de
graves essaye de se connecter au
système
– Clignote en orange : le caisson de
graves essaye de se connecter au
système par l’intermédiaire de la
fonction Secure Link
– Clignote en rouge : la fonction de
protection du caisson de graves
est activée (page 29).
Touche SECURE LINK (page 24)
Orifices de ventilation
Pour des raisons de sécurité,
n’obstruez pas les orifices de
ventilation.
Caisson de graves
12
FR
Certaines touches fonctionnent
différemment selon la durée d’appui.
Les icônes ci-dessous désignent la
durée d’appui de la touche.
: appuyez sur la touche.
: appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
5secondes.
TV (page 14)
Sélectionne le téléviseur
connecté à la prise TV IN
(OPTICAL) pour reproduire le son.
BLUETOOTH (page 21)
Active la fonction BLUETOOTH du
système.
USB (page 15)
Sélectionne le dispositif USB
connecté au port (USB) pour
reproduire le son.
ANALOG
: sélectionne le téléviseur
connecté à la prise ANALOG IN
pour reproduire le son (page 14).
: active/désactive la fonction
d’atténuation audio (page 27).
(volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume du caisson de
graves) +/– (page 19)
Règle le volume du caisson de
graves.
/ (précédent/suivant)
(page 15, 20)
Accède au début du fichier
précédent ou suivant.
+ (sélectionner) (page 15)
Bascule entre le dossier
précédent et le dossier suivant à
lire en mode de lecture USB.
CLEAR AUDIO+
: sélectionne CLEAR AUDIO+
pour l’effet sonore (page 17).
: active le mode Secure Link
(page 24).
 (alimentation)
Met le système sous tension ou
en mode de veille.
Télécommande
13
FR
AUDIO*
: sélectionne le canal audio
pour la diffusion multiplex Dolby
Digital (page 25).
: active/désactive la fonction
Dolby DRC (page 19).
VOICE
: active/désactive le mode
Voix (page 18).
: active/désactive le mode
Canapé (page 27).
NIGHT
: active/désactive le mode Nuit
(page 18).
: active/désactive le mode
Veille BLUETOOTH (page 23).
(silencieux)
Coupe temporairement le son.
 (lecture/pause)* (page 15,
20)
Suspend ou redémarre la lecture.
MOVIE/MUSIC
: sélectionne MOVIE ou MUSIC
pour l’effet sonore (page 17).
: active/désactive la fonction
Mise en veille auto (page 26).
* Les touches AUDIO,  et +
comportent un point tactile. Laissez-le
vous guider pendant l’utilisation.
14
FR
Écoute d’une TV et autres
dispositifs
1 Appuyez sur TV, ANALOG,
BLUETOOTH ou USB pour
sélectionner l’entrée à laquelle le
dispositif souhaité est connecté.
Le témoin de l’entrée sélectionnée
s’allume sur l’appareil principal.
2 Réglez le volume.
glez le volume en appuyant sur
+/– sur la télécommande.
glez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–
sur la télécommande (page 19).
Conseil
Si vous appuyez sur sur l’appareil
principal, le dispositif change de manière
cyclique comme suit.
TV BLUETOOTH USB ANALOG
Écoute du son
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
SW +/–
+/–
TV
Téléviseur qui est connecté à la prise TV
IN (OPTICAL)
ANALOG
Téléviseur qui est connecté à la prise
ANALOG IN
BLUETOOTH
Dispositif BLUETOOTH prenant en
charge A2DP
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Écoute de la musique et du son
avec la fonction BLUETOOTH »
(page 20).
USB
Dispositif USB qui est connecté au port
(USB)
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Écoute de la musique stockée
sur un dispositif USB » (page 15).
15
FR
Écoute du son
Écoute de la musique
stockée sur un dispositif
USB
Vous pouvez lire des fichiers de
musique stockés sur un dispositif USB
connecté.
Pour connaître les types de fichiers
compatibles, reportez-vous à « Types
de fichiers compatibles » (page 36).
1 Connectez le dispositif USB au
port (USB).
2 Appuyez sur USB.
3 Appuyez sur  (lecture/
pause).
4 Appuyez sur – + pour basculer
entre le dossier précédent et le
dossier suivant à lire.
Vous pouvez accéder au début du
fichier précédent ou suivant en
utilisant / sur la
télécommande.
5 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
+/– sur la télécommande.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–
sur la télécommande (page 19).
Ne débranchez pas le dispositif USB en
cours d’utilisation. Pour éviter que des
données soient altérées ou que le
dispositif USB soit endommagé, mettez le
système hors tension avant de connecter
ou de débrancher le dispositif USB.
Si le dispositif USB comprend un
dossier, les fichiers de musique sont lus
dans l’ordre à partir de ceux contenus
dans la première hiérarchie.
L’ordre de lecture des fichiers de
musique varie selon le système de
fichiers du dispositif USB.
USB
+
SW +/–
+/–

/
Remarque
Ordre de lecture de la
musique
16
FR
Conseil
Vous pouvez sélectionner la méthode de
lecture en utilisant SongPal (page 22).
Système de
fichiers
Ordre de lecture du dossier
et des fichiers de musique
FAT32 Ordre des dates et heures
d’enregistrement (des plus
anciennes aux plus
récentes)
NTFS Ordre des dossiers ou des
noms de fichier
Première
hiérarchie
Deuxième
hiérarchie
: dossier
: fichier de musique
17
FR
Sélection de l’effet sonore
Réglage de l’effet sonore
personnalisé pour
différentes sources
sonores
Vous pouvez facilement profiter des
effets sonores préprogrammés qui sont
personnalisés pour différents types de
sources sonores.
Appuyez sur CLEAR AUDIO+ ou sur
MOVIE/MUSIC pour sélectionner les
effets sonores.
Lorsque vous sélectionnez MOVIE ou
MUSIC, appuyez sur MOVIE/MUSIC à
plusieurs reprises.
Sélection de l’effet sonore
CLEAR AUDIO+
Vous pouvez profiter du son avec le champ
sonore recommandé par Sony. Le champ
sonore est optimisé automatiquement en
fonction du contenu et de la fonction de
lecture.
Les témoins MOVIE et MUSIC s’allument
pendant 2 secondes, puis s’éteignent.
MOVIE
Les sons sont lus avec des effets surround,
puissants et réalistes, adaptés aux films.
Le témoin MOVIE s’allume.
MOVIE/MUSIC
CLEAR AUDIO+
MUSIC
Les effets sonores sont optimisés pour
l’écoute de musique.
Le témoin MUSIC s’allume.
18
FR
Profiter d’un son clair
associé à un niveau de
volume réduit durant la
nuit (NIGHT)
Vous pouvez comprimer le son
conformément aux informations du
contenu en activant le mode Nuit.
Le son reproduit un niveau de volume
réduit avec une perte minimale de
fidélité et des dialogues distincts.
Appuyez sur NIGHT pour activer ou
désactiver la fonction.
Lorsque vous mettez le système hors
tension, le mode Nuit est
automatiquement désactivé.
Rendre les dialogues
plus audibles (VOICE)
Vous pouvez rendre les dialogues plus
audibles en activant le mode Voix.
Appuyez sur VOICE pour activer ou
désactiver la fonction.
Mode Nuit activé
Les témoins MOVIE et MUSIC clignotent deux
fois.
Mode Nuit désactivé
Le témoin MOVIE clignote deux fois.
Remarque
NIGHT
Mode Voix activé
Les témoins MOVIE et MUSIC clignotent deux
fois.
Mode Voix désactivé
Le témoin MOVIE clignote deux fois.
VOICE
19
FR
Sélection de l’effet sonore
Faciliter l’écoute du son à
faible volume en
comprimant la plage
dynamique
Cette fonction est disponible
uniquement pendant la lecture du
signal Dolby Digital du dispositif qui est
connecté à la prise TV IN (OPTICAL).
Lorsque vous activez Dolby DRC
(Dynamic Range Control), la plage
dynamique du signal audio (plage
comprise entre les volumes maximum
et minimum) est comprimée et le son à
faible volume est plus facile à écouter.
Maintenez AUDIO enfoncé pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
la fonction.
Réglage du volume du
caisson de graves
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire les sons graves ou de basse
fréquence.
Appuyez sur SW (volume du caisson
de graves) +/– pour régler le
volume du caisson de graves.
Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source
d’entrée n’en contient pas beaucoup,
comme c’est le cas dans certains
programmes de télévision.
Dolby DRC acti
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux
fois.
Dolby DRC désactivé
Le témoin USB clignote deux fois.
AUDIO
Remarque
SW +/–
20
FR
Écoute de la musique
d’un dispositif mobile
Vous pouvez écouter de la musique
stockée sur un dispositif mobile tel
qu’un smartphone ou une tablette par
l’intermédiaire d’une connexion sans fil,
en connectant le système et le dispositif
mobile grâce à la fonction BLUETOOTH.
Lorsque vous connectez le dispositif
mobile avec la fonction BLUETOOTH,
vous pouvez le faire en utilisant
simplement la télécommande fournie
sans mettre le téléviseur sous tension.
1 Appuyez sur BLUETOOTH PAIRING
sur l’appareil principal.
Le système passe en mode de
jumelage et le témoin BLUETOOTH
clignote rapidement.
2 Activez la fonction BLUETOOTH,
puis sélectionnez « HT-MT300/
301 » après l’avoir recherché sur
le dispositif mobile.
Si une clé d’accès est demandée,
saisissez « 0000 ».
3 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’appareil principal
s’allume en bleu.
Une connexion a été établie entre le
système et le dispositif mobile.
4 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par l’appareil
principal.
5 Réglez le volume.
glez le volume en appuyant sur
+/– sur la télécommande.
glez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–
sur la télécommande (page 19).
Vous pouvez utiliser  et /
sur la télécommande avec la
fonction BLUETOOTH.
Vous pouvez jumeler jusqu’à 10
dispositifs BLUETOOTH. Si vous jumelez
un 11ème dispositif BLUETOOTH, il
remplace le dispositif le moins récent
auquel vous vous êtes connecté.
Effectuez le jumelage pour le second
dispositif mobile et les suivants.
Conseil
Vous pouvez vérifier l’état de connexion de
la fonction BLUETOOTH en contrôlant l’état
du témoin BLUETOOTH (page 8).
Écoute de la musique et du son
avec la fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique par
jumelage avec un dispositif
mobile
BLUETOOTH
Témoin
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Remarques
21
FR
Écoute de la musique et du son avec la fonction BLUETOOTH
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
dispositif mobile.
2 Appuyez sur BLUETOOTH.
Le système se reconnecte
automatiquement au dernier
dispositif BLUETOOTH auquel il a
été connecté.
3 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion a été établie entre le
système et le dispositif mobile.
4 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par l’appareil
principal.
5 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
+/– sur la télécommande.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–
sur la télécommande (page 19).
En rapprochant un dispositif mobile
compatible NFC, tel qu’un smartphone
ou une tablette, du repère N mark de
l’appareil principal, le système est mis
sous tension automatiquement, le
jumelage et la connexion BLUETOOTH
sont ensuite établis automatiquement.
1 Activez la fonction NFC du
dispositif mobile.
2 Mettez le repère N mark de
l’appareil principal en contact
avec le dispositif mobile.
Maintenez le contact jusqu’à ce que
le dispositif mobile vibre et qu’un
message y apparaisse.
Suivez les instructions affichées à
l’écran pour terminer le jumelage
de l’appareil principal et du
dispositif mobile.
Écoute de la musique d’un
dispositif mobile jumelé
BLUETOOTH
SW +/–
+/–
Connexion à un dispositif
mobile par simple contact
(NFC)
Dispositifs compatibles
Smartphones, tablettes et lecteurs audio
intégrant la fonction NFC (Système
d’exploitation : Android™ 2.3.3 ou
ultérieur, à l’exception d’Android 3.x)
Témoin
BLUETOOTH
22
FR
3 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion a été établie entre le
système et le dispositif mobile.
4 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par le système.
5 Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur
+/– sur la télécommande.
Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–
sur la télécommande (page 19).
Pour arrêter la lecture par simple
contact
Remettez le repère N mark de l’appareil
principal en contact avec le dispositif
mobile.
BLUETOOTH est déconnecté.
Selon votre dispositif, vous devrez peut-
être exécuter préalablement les actions
suivantes sur votre dispositif mobile.
Activer la fonction NFC.
Installer l’application « NFC Easy
Connect » sur Google Play et la
démarrer. (Il est possible que
l’application ne soit pas disponible dans
certains pays/régions.) Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre dispositif.
Si votre dispositif mobile passe en mode
de veille en réaction à une force
magnétique, il se peut que vous ne
puissiez pas le connecter à l’aide de NFC.
Lorsque le simple contact ne fonctionne
pas, effectuez la connexion à l’aide de la
fonction BLUETOOTH (page 20).
Écoute de la musique du
dispositif mobile avec
SongPal
SongPal est une application qui
commande les dispositifs audio Sony
compatibles à l’aide d’un dispositif
mobile tel qu’un smartphone ou une
tablette.
* SongPal a été mis à jour et commercialisé
sous le nom de Sony | Music Center. Sony
| Music Center est compatible avec le
système.
Pour plus de détails concernant
SongPal, reportez-vous à l’URL
suivante.
http://info.songpal.sony.net/help/
L’installation de SongPal sur votre
dispositif mobile vous fournit les
éléments suivants.
Réglages sonores du système
Vous pouvez facilement personnaliser
votre son ou utiliser le réglage CLEAR
AUDIO+ recommandé par Sony.
Écoute de la musique sur le
dispositif USB
Vous pouvez lire la musique stockée sur
un dispositif connecté au port (USB)
de l’appareil principal.
Les réglages de la lecture aléatoire et de
la lecture répétée ne peuvent être
effectués et modifiés qu’à partir de
SongPal.
Remarques
Ce que vous pouvez faire
avec SongPal*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Sony HT-MT300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues