Rose XTREME ALL2GETHER XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR // MANUEL D‘INSTRUCTIONS ALL2GETHER XL BOÎTE À OUTILS // ART.: 688307
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
C-1
C-3
C-5
C-4
C-2
B1
A
C
D
B2
B3
1
2
3
4
E F
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur: rosebikes.fr/manuels_dinstructions
Informations générales / Sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d‘instructions avant d’utiliser les outils pour la première fois et assurez-vous de tout comprendre. Conservez
ce manuel d’instructions pour une prochaine utilisation. Si vous vendez ou donnez votre boîte à outils, veuillez également inclure ce manuel
d’instructions.
A
Aperçu
1
8 clés à cône avec l’ouverture: 2 x 13 mm, 2 x 14 mm, 15 mm,
16 mm, 17 mm, 18 mm
13 Clé pour vis de plateau pour extracteur de manivelle intégré
2
Outil pour boîtier de pédalier avec manche pour les boîtiers de
pédalier Shimano et Cartridge similaires
14
Dispositif à clé hexalobulaire interne T-25 en L
3 Extracteur de cassette HG/IG avec manche et goupille 15 Tournevis plat
4 Double clé plate 15/16 mm et 15/17 mm 16 Tournevis cruciforme
5
Outil pour cuvettes Shimano Hollowtech II ou cuvettes similaires
(à l’exception des BB-9000, BB-R9100, SM-BB93, SM-BBR60)
17
Dérive-chaîne pour les chaînes de 7 à 11 vitesses (à l’exception des
chaînes Campagnolo de 10 à 11 vitesses) incl. pointe de rechange
6 2 clés pour jeux de direction 30/32 et 36/40 mm 18 Brosse avec griffe (pas pour les cassettes à 11 et 12 vitesses!)
7 Fouet à chaîne pour les chaînes de 7 à 12 vitesses 19
Coupe-câble pour les câbles et gaines (pas pour les conduites hydrauliques)
8 Rustines 20
Jeu de clés à six pans creux avec tête sphérique
1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10mm
9 3 clés à rayons pour des écrous de 3,3/3,4/3,5 mm 21 Appareil de nettoyage pour chaîne
10 Pince pour monter/démonter la chaîne 22 Outil pour manivelles Shimano Hollowtech II
11 Clé plate 12 et 14 mm 23
Outil spécifique pour les boîtiers de pédalier BB-M950 et les plateaux des
pédaliers à 4 branches FC-M950, 951, 952, 750, 739, 570, 569, MC40
12 Clé plate 8 et 10 mm 24
Extracteur de manivelle pour pédaliers carrés, Octalink et ISIS avec clé à
six pans intégrée
B
Utilisation de l’extracteur de cassette (A/24)
Comme de nombreux fabricants proposent des systèmes à manivelle spécifiques, vous devez d'abord consulter les documents du fabricant de
manivelles pour obtenir des informations spécifiques sur l'enlèvement des manivelles. La procédure suivante décrit uniquement la suppression des
manivelles ISIS, Octalink ou carrées standard sans caractéristiques spécifiques au fabricant.
L’extracteur de manivelle peut être utilisé pour enlever des pédaliers carrés, ISIS, et Octalink.
B1
Vissez complètement l’écrou de l’extracteur de manivelle sur ce dernier.
B2
Vissez l'extracteur de manivelle le plus loin possible dans la manivelle et serrez-le légèrement à l'aide d’une clé plate 15 mm (A/12).
ATTENTION: les filets du pédalier peuvent être endommagés si l’écrou de la manivelle n’est pas complètement enfilé dans la manivelle!
B3
Tournez l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d’une clé plate 15 mm (A/12) ou d’une clé à six pans creux 14 mm jusqu'à
ce qu'une résistance soit ressentie. Continuez à tourner la poignée jusqu'à ce que la manivelle puisse être retirée. Retirez l’extracteur de
manivelle de la manivelle.
C
Utilisation du dérive-chaîne (A/17)
Retirer le rivet de chaîne
1. Mettez la chaîne dans le dérive-chaîne et serrez-la avec la goupille (C-3).
2. Tournez le mandrin (C-1) et chassez le rivet de chaîne.
Mettre le rivet de chaîne en place
1. Posez un bout de la chaîne dans l‘autre et attachez-les avec le rivet de chaîne.
2. Mettez la chaîne dans le dérive-chaîne et serrez-la avec la goupille (C-3).
3. Si besoin, réglez la profondeur à l’aide de la bague de réglage (C-2).
4. Tournez le mandrin (C-1) et enfoncez alors le rivet dans la chaîne.
Avant de riveter une chaîne Campagnolo, il faut visser l‘adaptateur dans la goupille (C-4).
Remplacer la goupille
La goupille usée peut être remplacée par la goupille de rechange qui est livrée avec le dérive chaîne.
1. Retirez du corps de base du dérive chaîne la goupille de rechange (C-5) en la tournant.
2. Retirez complètement le mandrin (C-1) du dérive chaîne.
3. Mettez le mandrin avec la goupille usée dans le trou cranté du corps de base du dérive chaîne et tournez jusqu’à ce que la goupille sorte
du mandrin.
4. Placez la nouvelle goupille dans le mandrin et serrez-la dans le trou cranté.
DANGER
Risque d'accident ou de dommage lié à une mauvaise utilisation des outils!
Une mauvaise utilisation des outils ou une mauvaise manipulation des outils avec des composants qui ne sont pas compatibles, peuvent entraîner
des dommages ou un dysfonctionnement imprévu des pièces de votre vélo!
Seul les personnes qui se connaissent bien en composants de vélo sont autorisées à réaliser des tâches d’entretien sur le vélo.
Il faut respecter les indications des fabricants des composants.
Une fois qu‘une chaîne a été ouverte et rivetée, il ne faut pas la rouvrir plus tard au même endroit.
Il ne faut ouvrir ou fermer la chaîne pas plus que deux fois. Si on répare la chaîne pour la deuxième fois, il faut remplacer dans l‘idéal l‘élément
opposé à l‘élément réparé antérieurement.
Il ne faut pas fermer les chaînes à fermer avec un maillon attache-rapide avec un rivet de chaîne. Il faut mettre en place un maillon qui est
compatible avec la chaîne.
Si la chaîne est trop longue ou trop courte, elle peut restreindre largement le fonctionnement de la transmission du vélo.
En cas de doute, il faut recourir à un mécatronicien deux-roues.
D
Utilisation de l’extracteur de cassette (A/3) et du fouet à chaîne (A/7)
Démonter la cassette
1. Mettez l’extracteur de cassette sur l’écrou de blocage de la cassette.
2. Fixez la cassette à l’aide d’un fouet à chaîne (A/7).
3. Desserrez l’écrou de blocage en le tournant contre le sens des aiguilles d’une montre.
Monter la cassette
1. Nettoyez et graissez légèrement le corps de roue libre et la cassette.
2. Enfichez la cassette sur le corps de roue libre.
3. Mettez l’extracteur de cassette (A/3) sur l’écrou de blocage de la cassette.
4. Serrez l’écrou de blocage de la cassette. Veillez à respecter le couple prescrit par le fabricant de la cassette.
E
Utilisation de la pince coupe-câble (A/19)
Avec une pince coupe-câble, vous pouvez raccourcir des câbles et gaines et poser des capuchons sur des câbles.
Elle n’est pas destinée à couper
des conduites de frein hydrauliques!
Dès lors elle ne coupe plus proprement ou il y a du jeu entre les pinceaux, resserrez l’écrou à la tête avec une clé à six pans creux 12 mm.
F
Utilisation de l’appareil de nettoyage pour chaîne (A/21)
ATTENTION: les nettoyants de chaîne peuvent contenir des ingrédients nocifs à la santé! Avant l’emploi, lisez l’étiquette du nettoyant de
chaîne et donnez suite à ses instructions!
1. Installez la poignée (F/3) sur l’appareil de nettoyage pour chaîne.
2. Rabattez l’anse (F/4) et retirez le couvercle (F/2).
3. Installez l’appareil de nettoyage sur la chaîne de manière qu’elle entre au niveau de la brosse et qu’elle sorte au niveau de l’éponge.
4. Mettez le couvercle (F/2) et refermez l’anse (F/4).
5. Versez le nettoyant pour chaîne à travers l’ouverture de remplissage dans l’appareil de nettoyage (F/1). Il ne faut pas que la marque
« MAXIMUM LIMIT » soit dépassée.
6. Faites la chaîne passer dans l’appareil de nettoyage jusqu’à ce qu’elle soit propre.
7. Rabattez l’anse (F/4), retirez le couvercle (F/2) et sortez la chaîne de l’appareil de nettoyage.
8. Essuyez la chaîne avec un chiffon sec pour enlever aussi les résidus du nettoyant.
9. Huilez légèrement la chaîne avec une huile appropriée pour chaîne et essuyez derrière pour quitter de l’huile qui est de trop.
10. Versez le nettoyant de chaîne de l’appareil de nettoyage pour chaîne dans un récipient approprié et nettoyez l’appareil de nettoyage
complètement avec un nettoyant neuf.
11. Éliminez le nettoyant de chaîne suivant les indications du fabricant.
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. ROSE Bikes recommande d‘effectuer les tâches ci-dessous::
Manipulez les outils avec précaution et assurez-vous de les protéger contre les dommages et la corrosion pendant le stockage. Le
fonctionnement impeccable des outils dépend largement de leur état.
Nettoyez régulièrement les outils et huilez les pièces en métal avec une huile universelle pour les protéger de la corrosion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rose XTREME ALL2GETHER XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à