Inventum HB75 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3
verklaring van de symbolen pagina 4
1. veiligheidsvoorschriften pagina 5
2. product omschrijving pagina 7
3. voorgeschreven gebruik pagina 7
4. bediening pagina 7
5. reiniging & onderhoud pagina 8
6. bewaren pagina 9
7. verwijdering pagina 9
8. problemen & oplossingen pagina 9
9. technische gegevens pagina 9
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 28
explanation of symbols page 10
1. safety instructions page 11
2. appliance description page 13
3. intended use page 13
4. operation page 13
5. cleaning & maintenance page 14
6. storage page 15
7. disposal page 15
8. problems & solutions page 15
9. technical data page 15
general terms and conditions of service and warranty page 29
Zeichenerklärung Etikett Seite 16
1. Sicherheitshinweise Seite 17
2. Beschreibung des Geräts Seite 19
3. Vor der Inbetriebnahme Seite 19
4. Bedienung Seite 19
5. Reinigung & Pflege Seite 20
6. Aufbewahren Seite 21
7. Entsorgung Seite 21
8. Probleme & Behebung Seite 21
9. Technischen Daten Seite 21
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 30
Légende des symboles page 22
1. consignes de sécurité page 23
2. définition de l’appareil page 25
3. utilisation conforme aux recommandations page 25
4. utilisation page 25
5. nettoyage & entretien page 26
6. rangement page 27
7. élimination page 27
8. que faire en cas des problèmes page 27
9. données techniques page 27
conditions générales de garantie et de service après-vente page 31
Nederlands
English
Deutsch
Français
LÉGENDE DES SYMBOLES
Lire les consignes! Lavable en
machine en cycle
extra-délicat
30 °C.
Ne pas blanchir.
Ne pas enfoncer une
aiguille!
Séchage en
machine interdit.
Ne pas repasser.
Ne pas utiliser le
chauffe-lit plié ou
tassé sur lui-même!
Non lavable à sec.
Les textiles
employés sur
cet appareil ont
subi le contrôle
des matières
indésirables du
point de vue
de l’ecologie
humaine et ont
reçu le label Oeko-
Tex Standards
100, certifié
par l’institut
de recherche
Hohenstein.
Ne pas utiliser chez
les très jeunes enfants
(0-3 ans)!
AVERTISSEMENT; Avertissement de risque de blessure ou
danger pour votre santé.
ATTENTION; Remarque de sécurité relative à la possibilité
de dommages sur l’appareil/ les accessoires.
REMARQUE; Remarque relative à des informations
importantes.
22 Français
Français
consignes de sécurité
1
Consignes importantes
À conserver pour un usage ultérieur!
AVERTISSEMENT
• Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner
des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures
de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne
sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d’autres
personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez
respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l’appareil
à quelqu’un, remettez-lui également ces instructions.
• Cette couverture chauffante ne doit pas être utilisé par des
personnes insensibles ou très vulnérables à la chaleur, car elles
pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (les diabétiques, les
personnes dont la peau a subi des modifications causées par une
maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la région de son
utilisation, après la prise de calmants ou l’absorption d’alcool, par
exemple).
• Cette couverture chauffante ne doit pas être utilisé par de très
jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de
surchauffe.
• Cette couverture chauffante ne doit pas être utilisé par de jeunes
enfants (de 3 à 8 ans), sauf si l’interrupteur a été réglé par un parent ou
tuteur et que l’enfant a reçu suffisamment d’informations pour utiliser
la courverture chauffante en toute sécurité.
• Cette couverture chauffante peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux
et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la
condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en
toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec la couverture chauffante.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Cette couverture chauffante n’est pas conçu pour une utilisation en
milieu hospitalier.
• N’enfoncez pas d’aiguilles.
Français 23
• N’utilisez pas la couverture chauffante plié ou froissé.
• N’utilisez pas la couverture chauffante mouillé.
• Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifiez que la couverture
chauffante et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les
charnières ou coincés.
• Vous ne devez utiliser cette couverture chauffante qu’en association
avec l’interrupteur mentionné sur l’étiquette.
• Les champs électriques et magnétiques émanant de cette couverture
chauffante électrique peuvent éventuellement perturber le
fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien
inférieurs aux limites : puissance des champs électriques : 5 000 V/m
max., puissance des champs magnétiques : 80 A/m max., induction
magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin
et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d’utiliser cette
couverture chauffante.
• Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
• Cette couverture chauffante doit être régulièrement vérifié pour
détecter la présence de tout signe d’usure ou d’endommagement. Le
cas échéant, ou si cette couverture chauffante a été utilisé de façon
inappropriée ou s’il ne chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant
avant d’être utilisé à nouveau.
• Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service client ou tout autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Pendant que cette couverture chauffante fonctionne, vous ne devez
pas
– poser d’objets dessus (par ex. valise ou corbeille à linge),
– poser de sources de chaleur dessus, comme des bouillottes, des
coussins chauffants ou autres.
• Les composants électroniques de l’interrupteur chauffent lors de
l’utilisation du chauffe-matelas. Vous ne devez donc par couvrir
l’interrupteur ou le poser sur la couverture chauffante lorseque ce
dernier est utilisé.
• Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, dressez-
vous à notre service clients.
• Respectez impérativement les consignes d’utilisation (chapitre
4) ainsi que celles d’entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de
rangement (chapitre 6).
24 Français
définition de l’appareil
2
utilisation conforme aux recommandations
3
ATTENTION
Cette couverture chauffante est exclusivement conçue pour réchauffer le corps humain.
utilisation
4
ATTENTION
La couverture chauffante est équipé du SYSTEME DE SÉCURITÉ INVENTUM (ISS). Cette technique d’analyse sensorielle
électronique empêche une surchauffe de l’ensemble de la couverture chauffante lors d’une déconnexion automatique de
l’appareil dans le cas d’une défaillance. Si une déconnexion automatique de couverture chauffante se produit dans le cas
d’une défaillance par le biais du système de sécurité INVENTUM (ISS), l’interrupteur n’est alors plus illuminée, même lorsque
l’appareil est encore allumé. Veuillez faire attention au fait que, pour des raisons de sécurité, la couverture chauffante ne
peut plus être mis en service à la suite d’une défaillance et que celui-ci doit alors être envoyé à l’adresse du service après-
ventes indiquée.
4.1 Sécurité
4.2 Mise en service
Branchez d’abord l’interrupteur à la couverture chauffante en connectant la fiche secteur.
Branchez la prise au secteur.
Français 25
1. Couverture chauffante
2. Prise
3. Cordon d’aliementation
4. Interrupteur
5. Voyant de contrôle
6. Commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et
niveaux de température
7. Fiche secteur
2
4
6
0
1
2
3
4
6
5
7
4.3 Mise sous tension
Réglez le commutateur MARCHE/ARRÊT et des niveaux de température sur le 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 pour allumer la couverture chauffante.
Lorsqu’il est allumé, les niveaux de température s’éclairent [5].
4.4 Réglage de la température
Niveau 0: étient
Niveau 1: chaleur minimale
Niveau 2-5: chaleur personnalisée
Niveau 6: chaleur maximale
nettoyage & entretien
5
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez la couverture chauffante pendant plusieurs
heures, il est recommandé de régler l’interrupteur sur le niveau de
température le plus bas pour éviter toute surchauffe.
REMARQUE
• La couverture chauffante se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut.
4.5 Mise hors tension
Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT et des niveaux de température sur la position ARRÊT (0) pour éteindre la couverture
chauffante.
AVERTISSEMENT
Pour commencer, débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc l’interrupteur de la couverture chauffante. Sinon, vous vous exposez à un
risque de choc électrique.
ATTENTION
L’interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Il peut être endommagé.
Pour le nettoyage de l’interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
Vous pouvez nettoyer les petites tâches de la couverture chauffante à l’aide d’un chiffon humide et un peu de lessive liquide pour
linge délicat.
26 Français
REMARQUE
Si vous n’utilisez pas la couverture chauffante pendant plusieurs jours, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT et des niveaux
de température sur la position ARRÊT (0) et débranchez la prise secteur.
Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc l’interrupteur de la couverture chauffante.
ATTENTION
La couverture chauffante ne doit pas être nettoyée avec des produits chimiques, essorée, séchée en machine, cylindrée ou
repassée.
La couverture chauffante est lavable en machine. Réglez la machine sur un cycle très doux à 30 °C (cycle laine).
Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.
4.6 Arrêt automatique
Cette couverture chauffante s’éteint automatiquement après 3 heures. Après l’arrêt, la couverture chauffante n’est plus chauffée et
le voyant de contrôle clignote.
Pour rallumer la couverture chauffante, placez d’abord l’interrupteur MARCHE/ARRÊT et des niveaux de température sur la position
ARRÊT (0) pendant 5 secondes. Après environ 5 secondes, vous pouvez remettre la couverture chauffante sous tension.
ATTENTION
Veuillez noter qu’une exposition trop fréquente de la couverture chauffante à l’eau n’est pas recommandée.
Par conséquent, vous ne devez laver la couverture chauffante à la machine qu’au maximum 5 fois pendant sa durée de vie.
Étirez la couverture chauffante encore mouillée juste après le lavage pour qu’elle retrouve sa taille d’origine et laissez-la sécher à plat
sur un étendage.
ATTENTION
N‘utilisez pas de pinces à linge ou autres pour accrocher la couverture chauffante sur l‘étendage. Sinon, il pourrait être
endommagé.
Ne reconnectez l‘interrupteur au couverture chauffante qu‘une fois que celui-ci et la fiche secteur sont complètement
secs. Sinon, il pourrait être endommagé.
Ne mettez en aucun cas la couverture chauffante en marche lors du séchage ! Sinon, vous vous exposez à un risque de
choc électrique.
rangement
6
ATTENTION
Laissez d’abord la couverture chauffante refroidir. Sinon, elle
pourrait être endommagée. Ne posez pas d’objet sur la couverture
chauffante lors de son stockage pour éviter qu’elle ne se plie
trop fortement.
Si vous n’utilisez pas la couverture chauffante pendant une période prolongée, nous vous recommandons de la ranger dans son
emballage d’origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l’interrupteur de la couverture chauffante.
élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa
durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez élim-
iner l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables
de l’élimination et du recyclage de ces produits.
que faire en cas des problèmes
8
Problème Cause Solution
Les niveaux de température ne sont pas éclairés quand
- l’interrupteur est connecté au couverture chauffante;
- la fiche est connectée à une prise qui fonctionne;
- le commutateur se trouve sur le niveau 1, 2,3, 4, 5 ou 6.
Le système de sécurité a
désactivé la couverture
chauffante de manière
irréversible.
Envoyer la couverture chauffante et
l’interrupteur au service après-vente.
7
Français 27
9
Consultez l’étiquette signalétique de la couverture chauffante.
données techniques
Français 31
conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous
puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous
y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les
droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du
temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel
exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez
acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de
garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en
appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront
portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en
électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
Et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés
par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces
dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des
consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si
les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un
événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai
de garantie initial.
2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs,
les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité
découle de dispositions à caractère impératif.
5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés
par le juge néerlandais compétent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Inventum HB75 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire