Samsung MM-L7 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
SYSTEME MICRO
COMPOSANT
LECTURE CD-R/RW
MM-L7
Mode d’emploi
Avertissement
F
2
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES
SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dan-
gereuses.
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER
INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE
LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL
A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE
AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVIS: Risque de choc electrique - ne pas ouvrir
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
Sommaire
F
3
INSTALLATION DE VOTRE MINICHAÎNE
Avertissement
...............................................................................................................................
2
Panneau avant
.............................................................................................................................
4
Commande à distance
.................................................................................................................
5
Panneau arrière
............................................................................................................................
6
Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne
........................................................................
7
Branchez votre Micro chaîne sur le secteur
.................................................................................
7
Mettez les piles dans la télécommande
.......................................................................................
7
Branchement à une source externe
.............................................................................................
8
Prise CD Digital Out
.....................................................................................................................
8
Branchement des haut-parleurs avant
.........................................................................................
8
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW
.....................................................................................
9
Branchement de l’antenne FM
.....................................................................................................
9
Réglez l’horloge
..........................................................................................................................
10
É
COUTEZ UN DISQUE COMPACT
Écoutez un disque compact
.......................................................................................................
10
Sélection d'une chanson
.............................................................................................................
11
Recherche d'un passage musical particulier sur le CD
..............................................................
11
Conseils d’utilisation des disques compacts
..............................................................................
11
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres
................................................................................
11
Programmez l’ordre d’écoute
......................................................................................................
11
Vérifiez et changez votre programmation
..................................................................................
12
R
ADIO
Recherchez et mémorisez les stations de radio
..................................................................
12~13
Écoutez une station de radio
......................................................................................................
13
Améliorez la réception radio
.......................................................................................................
13
Tuner RDS & RDS EON...............................................................................................................14
Fonctions d’affichage du RDS......................................................................................................14
Indication PTY (Type de Programme) et Fonction PTY-SEARCH (Recherche d’un Type de Programme)
.15
LECTEUR DE CASSETTE
Ecouter une cassette
..................................................................................................................
16
Sélection du mode de lecture de cassette
.................................................................................
16
Entretien du lecteur et des cassettes
.........................................................................................
16
Enregistrement d’un programme de radio
..................................................................................
17
Enregistrement d’un CD avec le CD synchro
............................................................................
17
Fonction répétition AB
.............................................................................................................
17
Conseils pour l’enregistrement
...................................................................................................
17
F
ONCTIONS DIVERSES
Programmez la minuterie pour une écoute
................................................................................
18
Activez et désactivez la minuterie
..............................................................................................
18
Programmez la mise en veille automatique
...............................................................................
19
Coupure temporaire du son
........................................................................................................
19
Modifiez le son d’ambiance
........................................................................................................
19
Fonction son de puissance
.........................................................................................................
20
Connectez un casque
.................................................................................................................
20
CONSEILS DUTILISATION
Précautions de sécurité................................................................................................................21
Avant de contacter le service après-vente ...................................................................................21
Spécifications techniques.............................................................................................................22
Vous venez d’acquérir
une mini chaîne SAMSUNG.
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
Appuyez sur
Poussez sens
de la flèche
Symboles
Important Note
F
4
Panneau avant
1
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
1. Ouverture/fermeture volet CD( )
2. Marche / Veille
3. Multifonctions
(CD/CASSETTE/TUNER)
4. Répétition CD
5. Mode syntonie (stop)
6. Bande
7. PROG./Réglage
8. Synchronisation CD
9. Ejection( )
10. Prise écouteurs
11. Fonction
12. Contrôle volume
13. Répétition (A
B) / Affichage
14. +10(CD) / PTY
15. Préréglage EQ
16. Début/Arrêt enregistrement
F
5
Commande à distance
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
1. Marche /Veille
2. Préréglage EQ
3. Puissance son
4. Mono / ST.
5. Mode cassette
6. Multifonctions (CD/CASSETTE)
7. Bande
8. Volume
9. Sommeil
10. Muet
11. Minuterie marche/arrêt
12. Minuterie / Horloge
13. Programme/Réglage
14. Répétition
15. Fonction
16. Recherche station radio
17. Mode syntonie
F
6
1
3
2
4
5
1. PRISES DE CONNEXION ANTENNE FM
2. PRISE CD DIGITAL
3. PRISES DE CONNEXION ANTENNE AM(MW)/LW
4. FICHES DENTREÉ AUX
5. PRISES DE CONNEXION HAUT-PARLEURS
Panneau arrière
F
7
Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre
Micro chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et
horizontale.
Ne jamais poser l’appareil directement sur le sol.
Ne pas laisser l’appareil à l’extérieur pendant une durée
prolongée.
Laissez un espace ouvert d'approximativement 6 pouces
(15 cm) sur les côtés et à l'arrière de l'appareil pour une
meilleure ventilation.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau
CD.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone
d’écoute.
Pour pouvoir profiter pleinement de la qualité de son
qu’offre cet appareil, placer les enceintes à la même
hauteur par rapport au sol.
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus
correctement.
1 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos
de la télécommande).
2 Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
+ de la pile sur le signe + de la télécommande.
-
de la pile sur le signe
-
de la télécommande.
3 Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle
jusquau déclic.
Lorsque vous changez les piles, nutilisez que des
piles neuves.
Ne mélangez jamais des piles alcalines avec des
piles au manganèse.
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez
vérifiez le voltage.
1 Branchez le cordon dalimentation secteur AC Cord (à larrière
de la chaîne) à une prise secteur appropriée.
2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la Micro chaîne en
marche.
Choisissez lemplacement de votre Micro chaîne
Branchez votre Micro chaîne sur le secteur
Mettez les piles dans la télécommande
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Star/Stop
Band
PRO./Set
CD Synchro
Distance et angle de la télécommande
La distance et langle de position de la télécommande pour
fonctionner est de 10m du point de réception à un angle de 25°
dans les deux directions.
Si la télécommande ne marche pas, contrôlez si le point de
réception est caché ou si elle se trouve à lintérieur de la
distance et de langle de fonctionnement.
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Star/Stop
Band
PRO./Set
CD Synchro
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
25° 25°
F
8
Branchement à une source externe
Branchement des haut-parleurs avant
Les bornes de connexion de la chaîne sont placées à l’arrière de
la chaîne
Il y a quatre bornes pour les H-P avant
deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L)
deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R)
Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque
haut-parleur :
le fil rouge sur la borne +
le fil noir sur la borne .
1 Pour brancher un fil dans la borne, poussez la languette à fond :
vers la droite sur la chaîne
2 Introduisez dans lorifice la partie dénudée du fil.
3 Poussez la languette dans sa position initiale :
vers la gauche sur la chaîne jusquau déclic
vers le haut sur le haut-parleur.
Résultat
: le fil est pincé et reste en place.
4 Répétez la procédure pour chacun des fils.
Quand la prise CD DIGITAL OUT nest pas utilisée
Mettre en place le capuchon antipoussière fourni.
Prise CD Digital Out
(1)
Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de disque
compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour connecter
un appareil audio numérique (platine DAT, enregistreur de
minidisque, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise CD DIGITAL OUT.
Ensuite, connecter la fiche dun câble optique à cette prise.
L'entrée auxiliaire peut être utilisée pour une meilleure qualité de
son de votre appareil compact MICRO quand vous écoutez
d'autres sources.
Exemple :
un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, lappareil externe doit être
équipé dune sortie audio. Vous devez aussi vous munir
dun cordon de connexion de type RCA.
1 Mettez la minichaîne en veille et débranchez-la du secteur
avant deffectuer la connexion avec lautre appareil (lappareil
externe doit aussi être débranché du secteur).
2 Connectez le câble audio à l'arrière de l'appareil compact
micro.
Branchez la fiche RCA... sur la prise marquée...
Rouge R (droite).
Blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important
de ne pas inverser les canaux droit et gauche.
3 Rebranchez la minichaîne sur le secteur et appuyez sur le
bouton On/Standby pour la mettre en marche.
4 Sélectionnez la fonction AUX en appuyant sur la touche FUNC.
Résultat :
lindication AUX apparaît dans lafficheur.
5 Mettez en marche la source externe.
6 Réglez à votre convenance :
Volume sonore
Égaliseur
(Enceinte droite)
(Enceinte gauche)
Instructions pour linstallation des haut-parleurs
Linstallation à côté dun appareil de chauffage, sous la lumière
solaire directe ou dons un lieu humide, peut provoquer une
diminution des performances des haut-parleurs.
Neffectuez pas linstallation sur le mur ou au sommet dun
plateau ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque
dincident provoqué par la chute des haut-parleurs.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté dun téléviseur ou du
moniteur dun ordinateur. Ils pourraient influencer la qualité des
images affichées.
F
9
Lantenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes) peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (sans le socle).
La borne de connexion est située à larrière de lappareil à lemplacement repéré par lindication AM.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de lantenne.
Maintenez toujours un écart dau moins 5cm entre eux.
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez lantenne 75 sur la prise de lantenne FM.
Branchez le connecteur sur lantenne FM fournie dans la douille coaxiale (75) marquée FM à larrière de lappareil.
Suirez les instructions fournies à la page 12 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de lantenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire dinstaller une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez lantenne externe FM dans la
douille FM à larrière de lappareil à laide dun cordon coaxial 75(non fourni).
Branchement de lantenne AM (MW)/LW
Branchement de lantenne FM
ANTENNE FM (fournie)
CORDON COAXIAL 75 (non fourni)
Votre minichaîne est équipée d’une horloge à 24 heures qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de la Micro chaîne
après une coupure de courant.
après le débranchement de la micro chaîne
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez
tout recommencer.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la minichaîne en
marche
2 Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat : CLOCK saffiche.
3 Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : lheure clignote.
4 Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les heures
diminuer les heures
5 Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
6
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
7 Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat : lhorloge est réglée et saffiche même lorsque
lappareil est en attente.
Vous pouvez afficher lhorloge à tout moment, même
pendant lutilisation dune autre fonction, en appuyant une
fois sur le bouton Timer/Clock.
Votre appareil peut lire des disques compacts de 12 cm ou de 8 cm.
Cet appareil a été conçu pour la lecture de CD ; CD audio, CD Texte,
CD-R et CD-RW.
L'utilisation continuelle de CD avec des formes irrégulières (forme
de coeur, octogonale, etc.) peut endommager cet appareil.
1 Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur la touche FUNC.
2 Appuyez sur la touche Open/Close ( ) sur le panneau avant.
Résultat : le plateau souvre.
3 Introduisez votre disque compact dans lemplacement du
lecteur CD avec la face étiquetée vers le haut.
4 Fermez le compartiment en appuyant de nouveau sur la
touche Open/Close ().
Résultat : le nombre de titres du disque apparaît sur
lafficheur.
5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (ˆ¨).
Résultat : la lecture du disque compact commence par le
premier titre et le numéro du titre en cours est
affiché.
6 Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur
PLAY/PAUSE (ˆ¨).
Appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE (ˆ¨) pour
reprendre la lecture.
7 Appuyez sur STOP() pour arrêter la lecture du disque.
Écoutez un disque compact
F
10
Réglez lhorloge
Pendant la lecture d'un CD-R ou d'un CD-RW
Les CD-R (Enregistrables) et les CD-RW (Réinscriptibles) modifiés par
l'utilisateur peuvent être lus uniquement s'ils sont mis au point.
Vous pouvez effectuer la lecture de votre CD-R ou de votre CD-RW
enregistrés en format CD musical. (Toutefois, ils pourraient ne pas être lus à
cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.)
Certains CD-R ou CD-RW pourraient ne pas être lus par cet appareil à
cause des caractéristiques du disque, de dommages ou de taches sur ceux-
ci, ou si la lentille de lecture est sale.
Les CD-RW peuvent avoir besoin d'un temps d'affichage plus long.(Cela est
dû au fait que la réflectance des CD-RW est inférieure à celle des CD
habituels.)
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
2
1
7
4
4
6
6
35
CD/TAPE/MP3
Band Function
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
CD Door Open/Close
7
1
7
56
56
24
F
11
Répétez l’écoute dun ou de tous les titres
Conseils dutilisation des disques compacts
Pour un bon fonctionnement de votre appareil,
respectez les conseils suivants :
Manipulez le disque en le tenant par les bords sans
toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques dans l'étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le
disque et n'écrivez pas sur l'étiquette.
Nettoyez le lecteur CD à l’aide d’un disque de nettoyage
disponible chez votre revendeur.
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute :
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque.
1 Appuyez sur la touche CD Repeat.
Pour répéter ... appuyez sur CD Repeat ...
le titre en cours une fois (l'affichage REPEAT1
apparaît).
le disque deux fois (l'affichage REPEAT ALL
apparaît).
2 Pour arrêter le mode répétition appuyez une troisième fois sur
CD Repeat.
Résultat :
laffichage REPEAT disparaît.
Programmez lordre d’écoute
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
12
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
24
6
3
3
1
7
Vous pouvez décider vous-même :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres
des morceaux que vous ne souhaitez pas écouter.
Cette fonction est compatible avec celle de répétition.
1 Appuyez sur la touche STOP (
) si le lecteur nest pas hors
fonction.
2 Appuyez sur la touche Program/Set
Résultat :
les indications PROGRAM et
P -- 0 1
apparaissent.
3
Sélectionnez le numéro du titre choisi à laide des touches SKIP :
I pour diminuer le nombre
I pour augmenter le nombre.
4 Appuyez sur la touche Program/Set.
Résultat
:lafficheur indique
P -- 0 2.
5
Si vous voulez programmer dautres morceaux, retournez aux
étapes 3, 4.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 morceaux.
6 Appuyez sur la touche CD (
ˆ¨
) pour commencer l’écoute
dans lordre suivant lequel les morceaux ont été programmés.
7 Appuyez deux fois sur la touche STOP (
) pour annuler la
fonction durant l’écoute.
Sélection d'une chanson
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
PTY
Display
Band
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
PTY
Display
Band
Recherche d'un passage musical particulier sur le CD
Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez rapidement
chercher un passage particulier de la chanson
Pour trouver une piste ...
Appuyez et maintenez appuyé...
vers l'avant ............................................... I
pendant au moins une seconde
vers l'arrière .............................................. I
pendant au moins une seconde
Nous recommandons de diminuer le volume avant d'utiliser cette
fonction.
Vous pouvez sélectionner la chanson que vous souhaitez écouter,
avec le lecteur de CD arrêté ou pendant la lecture d'un disque.
Pour commencer la lecture au début de... Appuyez...
la chanson suivante .................................
I une fois
la chanson en cours .................................
I une fois
la chanson précédente .............................
I deux fois
la chanson de votre choix ........................
I ou I le temps
approprié.
F
12
Vous pouvez consulter et modifier la programmation que vous
avez effectuée pour le lecteur de disque compact.
La programmation doit comprendre au moins un titre.
1 Appuyez sur la touche STOP (
) si vous avez commencé
l’écoute afin de pouvoir procéder à la vérification.
2 Appuyez sur la touche Program/Set.
Chaque pression sur la touche Program/Set fait
apparaître la programmation suivante.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à
lapparition du numéro à changer.
4 Appuyez sur la touche SKIP I ou I pour sélectionner le
nouveau titre.
5 Appuyez sur la touche CD (ˆ¨) pour reprendre la lecture
Résultat :l’écoute reprend à la première programmation
effectuée.
Vous pouvez changer un ou tous les titres de la
programmation initiale.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations FM
8 stations MW (en option)
7 stations LW (en option)
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la minichaîne en
marche.
2 Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche
FUNC.
3 Sélectionnez la bande de fréquence nécessaire en appuyant
sur la touche Band.
Résultat :laffichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM (MW) Ondes Moyennes
LW Grandes Ondes
4 Pour rechercher appuyez sur le boutonTuning Mode...
une fréquence...
manuellement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication MANUAL apparaisse.
automatiquement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication AUTO apparaisse.
5 Recherchez la station à mémoriser :
Appuyez sur les boutons Tuning ou situés
sur la face avant du lecteur.
ou
en appuyant sur les touches Tuning ou .
Pour balayer les fréquences plus rapidement, maintenez
les touches Tuning ou appuyées.
En mode automatique, la recherche peut sarrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio.
Il convient alors de relancer la recherche ou deffectuer une
recherche manuelle.
Vérifiez et changez votre programmation
Recherchez et mémorisez les stations de radio
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
23
5
1
4
4
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
Band
2
3
1
5
4
5
F
13
6 Réglez le son :
Appuyez sur les boutons Volume + ou
-
situés sur la face
avant du lecteur.
ou
Appuyer sur les touches VOL. + ou
-
.
7 Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant
sur Mono/ST.
Résultat :laffichage STEREO apparaît lorsquil est
sélectionné.
8 Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez
à l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit :
a Appuyez sur Program/Set.
Résultat : le numéro du programme et PROGRAM
saffichent pendant quelques secondes.
b Appuyez sur les boutons Tuning et pour assigner un
numéro de programme compris entre 1 et 15.
c
Appuyez sur Program/Set pour mémoriser la station de radio.
Résultat :lindication PROGRAM disparaît et la station est
mémorisée.
9
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station
par une autre avec le même numéro de programme.
Vous pouvez écouter une station mémorisée ou toute autre station
de votre choix.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la minichaîne en marche.
2 Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche
FUNC.
3 Sélectionnez la bande de fréquence nécessaire en appuyant
sur la touche Band.
4 Pour sélectionner une station, procédez comme suit:
Pour écouter... appuyez sur...
Une station en mémoire Tuning et pour sélectionner
l’émission de votre choix.
Une station différente Tuning et jusqu’à
laffichage de la fréquence correcte
de la station.
Appuyez une nouvelle fois sur Tuning Mode pour quitter
la station mémorisée que vous aviez sélectionnée.
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en :
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou
AM (OM et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place
définitivement les antennes FM et AM (OM et GO).
Si le signal de réception dune station FM spécifique est
trop faible, appuyez sur Mono/ST. afin de passer en son
monophonique.
Résultat
: La réception de la station sera plus stable.
Écoutez une station de radio
Améliorez la réception radio
Recherchez et mémorisez les stations de radio (suite)
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
VOL.
VOL.
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
8
8
8
6
6
7
8
6
8
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
Band Function
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
Tuning
Mode
1
3 2
4
4
4
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Cette minichaîne dispose de la fonction RDS (Radio Data System), perme-
ttant à de nombreuses informations telles que la diffusion, l’identification
de la radio, l’heure et 30 types de programmes (journaux, rock, musique
classique, etc.) d’être reçues de la station RDS FM en plus du signal radio
normal.
1
Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini
chaîne en marche.
2
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémori-
sation à la page 12.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans laf-
ficheur
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, lindication RDS apparaît dans lafficheur.
3
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode
RDS désiré.
Dès que le bouton est pressé, le mode RDS change comme suit.
PS NAME RT CT Affichage de
(Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence
La fonction RDS est disponible uniquement en FM.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY(Program type) : Affiche le type du programme actuelle-
ment diffusé.
2. PS NAME(Program Service Name) : Affiche le nom de la sta-
tion et est composé de 8 caractères.
3. RT(Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (sil y
en a un) et est composé au maximum de 64 caractères.
4. CT
(Clock Time) : Décode lhoraire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmettent pas dinformations PTY,
RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous
les cas.
5. TA(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de sta-
tions diffusant des annonces dinformations sur la circulation
routière est en cours.
6. EON(Enhanced Other Networks Information) : permet laccès à
dautres réseaux de services dinformations
F
14
Tuner RDS & RDS EON
À propos du mode PS (Affichage du nom de la station) :
Affiche le nom de la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode PS NAME.
Lindication "PS NAME" apparaît dans lafficheur.
Si une information PS est reçue, le nom réel de la station
(AFO,NDR BBC, etc...) apparaît dans lafficheur.
Si aucune information PS nest reçue, la fréquence d’émission de
la radio est affichée.
Même si le mode PS nest pas activé à laide du bouton RDS
Display, laffichage du nom de la station sera toutefois activé.
Fonctions daffichage du RDS
À propos du mode RT (Informations diffusées par la station):
Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode RT MODE.
Lindication "RT" apparaît dans lafficheur.
Si une information RT est reçue, celle-ci apparaît dans lafficheur.
Si aucune information RT nest reçue, lindication NO RT apparaît
dans lafficheur.
À propos du mode CT (Horloge) :
Règlez lhorloge de la fonction RDS .
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode CT
MODE.
Les informations CT ont besoin denviron 2 minutes pour être
décodées et donc lhorloge nest pas immédiatement
disponible.
Si des informations CT ne sont pas disponibles, NO CT saf-
fiche.
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
1
Volume
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
Repeat A B
Volume
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
Repeat A B
Volume
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
Repeat A B
F
15
Si aucun mode PTY en accord avec le mode PTY SEARCH
sélectionné nest capté, la recherche automatique dun
programme PTY basculera sur la dernière fréquence
sélectionnée avant lactivation du mode de recherche
(PTY SEARCH).
Linformation PTY est composée dun symbole didentification lequel
vous aide à reconnaître le type de programme selon chaque station
FM.
Les 17 informations PTY suivantes, apparaissent dans lafficheur en
appuyant sur le bouton PTY.
À Propos de la recherche PTY (Recherche du type de programme):
Recherche dune station ayant le même type de programme que la
sélection PTY.
1
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de
mémorisation aux [ages 8 et 9.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans
lafficheur.
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, lindication RDS sallume dans lafficheur.
2
Appuyez sur le bouton PTY.
Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...)
apparaissent dans lafficheur.
Appuyez sur le bouton
TUNING ou
pour
sélectionner le programme PTY désiré.
Si la station sélectionnée ne transmet aucune information
PTY, lindication NO PTY sallume dans lafficheur.
Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (lindication
PTY MODE apparaît dans lafficheur), appuyez une nou-
velle fois sur le bouton PTY pour passer du mode de
recherche PTY SEARCH en mode de recherche automa-
tique par séquences.
Si durant la recherche automatique, un programme PTY en
accord avec le mode PTY sélectionné est capté, la
recherche dun programme PTY SEARCH sera
définitivement arrêtée.
Indication PTY (Type de Programme) et Fonction
PTY-SEARCH (Recherche dun Type de Programme)
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
+10 (CD)
2
2
2
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un
débat et une analyse.
• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rap-
ports, des informations médicales, différents sujets
concernant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Éducation
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux,
science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelles et technologique
Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), inter-
view, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
• Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concerts
lyriques
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale
et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues, musique country, etc...
• Météo
• Finance
• Programmes pour enfants
• Affaires Sociales
• Religion
• Nouvelles
• Voyages
• Loisirs
• Musique Jazz
• Musique Country
• Musique nationale
• Musique du passé
• Musique Folk
• Documentaires
• Test d’alerte
F
16
12 2
33
Ecouter une cassette
1 Mettre lappareil sous tension en appuyant sur la touche
On/Standby.
2 Appuyer sur la touche FUNC. sur le devant de lappareil pour
sélectionner la fonction cassette.
3 Ouvrir la tête de lecture de la cassette en poussant le coin du
couvercle marqué Push Eject jusqu’à ce quun déclic se
fasse entendre.
4 Insérer la cassette préenregistrée avec le côté ouvert de la
bande tourné vers le bas.
5 Fermer le couvercle en le poussant jusqu’à ce quil cliquette en
position.
6
Pour écouter... Appuyer sur...
Côté A
Côté B
Résultat:
La lecture de la cassette commence.
7 Pour... Appuyer sur...
Régler le volume
VOL. + ou (ou les touches de
Volume+ ou sur le
panneau avant)
Arrêter la lecture ou
STOP
().
effectuer une recherche
8 Quand la cassette est arrêtée, sélectionner lune des fonctions
suivantes en fonction des besoins.
Pour... Appuyer sur...
Rembobiner la cassette
Faire avancer rapidement la cassette
Le lecteur de cassette sarrête automatiquement au début
ou à la fin de la cassette.
Votre système à micro-composants est équipé de trois modes
de lecture de cassette qui vous permettent d’écouter
automatiquement les deux côtés de la cassette.
Il est possible de sélectionner cette fonction pendant la
lecture ou quand la cassette est arrêtée.
Appuyer sur Tape Mode une ou plusieurs fois afin damener le symbole
approprié à laffichage.
Quand laffichage indique... Le système lit...
Un côté de la cassette puis sarrête
.
Un côté de la cassette
Lautre côté de la cassette puis sarrête.
Les deux côtés de la cassette
indéfiniment (les deux côtés sont lus
lun après lautre jusqu’à ce que vous
arrêtez lappareil).
Têtes (
)
Galet presseur (
)
Cabestan (
)
à l'aide d'un coton tige imbibé d'alcool ou d'un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes.
Pour conserver longtemps vos cassettes, respectez également
les conseils suivants :
Veillez à ce que la bande magnétique soit toujours bien tendue.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière,
des rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur
fragilité excessive.
Sélection du mode de lecture de cassette
Entretien du lecteur et des cassettes
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Mode Set
Repeat
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
VOL.
VOL.
1
2
7
6
3
8
8
7
7
7
7
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
F
17
Il est possible d’enregistrer un programme de radio et de
l’écouter plus tard.
1 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
2 Sélectionne la fonction TUNER en appuyant sur la touche
FUNC.
3 Sélectionne la station radio que vous souhaitez enregistrer en
appuyant sur la touche Tuning ou .
4 Pour initier lenregistrement, appuyer sur la touche
REC/Pause.
Résultat : Lenregistrement commence immédiatement.
5 Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur la touche STOP ().
Il est possible d’enregistrer le contenu d’un CD sur une cassette.
1 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
2 Sélectionne la fonction CD en appuyant sur la touche FUNC.
3 Charge un disque compact.
4 Appuyer sur la touche CD Synchro.
Résultat : La première plage du disque est lue et lappareil
commence lenregistrement aussitôt (enregistrement
synchronisé).
5 Une fois lenregistrement terminé, appuyer sur la touche
STOP ().
Quand vous choisissez la fonction répétition CD(TAPE) Repeat
AB, les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués
cinq fois.
1 Appuyer sur la touche CD(ˆ¨) / TAPE(ˇˆ)(marche/pause).
2 Appuyer sur la touche Repeat (AB).
Résultat
: Les indications sont affichées START
Une indication clignote AB.
Le moment A est sauvegardé en mémoire.
3 Appuyer sur la touche Repeat (AB).
Résultat: Le moment B est sauvegardé en mémoire.
Les morceaux sélectionnés sont rejoués
cinq fois.
4 À la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur
Repeat (AB).
Utilisez uniquement des cassettes de type normal.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous
souhaitez conserver, cassez les deux languettes de
protection de la cassette. Si vous désirez ré-enregistrer
cette cassette ultérieurement, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes
manquantes.
La loi interdit la copie des oeuvres musicales sans
l’autorisation préalable des détenteurs des droits de
reproduction.
Enregistrement dun programme de radio
Fonction répétition A
B
Enregistrement dun CD avec le CD synchro
Conseils pour lenregistrement
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
CD/TAPE/MP3
Band Function
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
Start/Stop
4
2
3 3
5
5
3
3
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
CD Synchro
5
2
4
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
Repeat A B
1
423
F
18
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la
minichaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les
jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation .
Pour effectuer une programmation, il est impératif de
régler lhorloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape
pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous
devez tout recommencer.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la minichaîne en marche.
2 Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
lindication TIMER apparaisse.
3 Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : ON TIME apparaît dans lafficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement dune heure déjà programmée ;
vous pouvez programmer lheure de début d’écoute.
4 Programmez le début de l’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons
Tuning et .
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
Tuning et .
d Appuyez sur Program/Set.
Résulta
t :
OFF apparaît dans lafficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement dune heure déjà programmée;
vous pouvez programmer lheure de fin d’écoute.
5 Programmez lheure de fin d’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons
Tuning et .
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat
: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
Tuning et .
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat
: VOL XX apparaît dans lafficheur. (XX
correspond au volume préréglé).
6 Appuyez sur les boutons Tuning et pour ajuster le
niveau de volume, puis appuyez sur Program/Set.
Résultat : la fonction à sélectionner saffiche.
7
Appuyez sur les boutons
Tuning et
pour sélectionner la
source utilisée lors du déclenchement automatique.
Si vous sélectionnez... Vous devez également...
TAPE (cassette) introduire une cassette enregistrée
dans lun des deux lecteurs avant
de mettre la minichaîne en attente.
TUNER (radio) a Sélectionnez les bandes de
fréquences FM, MW ou LW en
appuyant sur les boutons Tuning
Mode et .
b Appuyez sur Program/Set.
c Sélectionnez la station
mémorisée en appuyant sur les
boutons Tuning Mode et
CD (disque compact) a Chargez un disque compact.
8 Appuyez sur On/Standby pour mettre la minichaîne en
attente.
Résultat : apparaît en bas à gauche de lheure, indiquant
que la minuterie reste activée. La minichaîne se
mettra en marche et se replacera en attente aux
horaires indiqués.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont
identiques, le mot ERROR apparaît et vous devez
recommencer la programmation en changeant les heures.
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie
lorsque la chaîne est en attente ou en marche.
Pour... Appuyez sur la touche Timer On/Off...
désactiver la minuterie une fois.
Résultat : disparaît de
lafficheur.
réactiver la minuterie deux fois.
Résultat : saffiche de
nouveau.
Programmez la minuterie pour une écoute
Activez et désactivez la minuterie
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Band Function
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
6
6
7
7
4
4
5
5
67435
2
18
On/Standby
Sleep
CD/TAPE/MP3
Mono/ST.
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
F
19
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre
minichaîne.
Exemple : vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1 Appuyez sur Sleep.
Résultat : Les indications suivantes s'affichent :
2 Appuyez de nouveau sur Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique :
À tout moment, vous pouvez :
vérifier le temps restant en appuyant sur Sleep
modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
3 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur
Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de
OFF et la disparition de la mention SLEEP de lafficheur.
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences qui règle
les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de
son le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous
écoutez.
Appuyez sur le bouton Preset EQ pour sélectionner une des quatre
programmations proposées, à raison dune sélection par pression.
Pour obtenir un son ... Sélectionnez ...
Standard (linéaire) PASS
Balance Discothèque D/CLUB
Balance Hall HALL
Balance Stade STADIUM
Adapté à la musique rock ROCK
Adapté aux variétés POP
Adapté à la musique classique CLASSIC
Résultat : laffichage correspondant apparaît.
Programmez la mise en veille automatique
Modifiez le son dambiance
On/Standby
Sleep
Mono/ST.
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
312
On/Standby
Sleep
Mono/ST.
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
Vous pouvez couper temporairement le son de votre minichaîne.
Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone.
1 Appuyez sur la touche Mute.
2 Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour
rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
Coupure temporaire du son
1
Volume
FUNC.
CD/TAPE/TUNING
R
Tuning Mode
CD Repeat
Repeat A B
Preset EQ +10 (CD)
Record
PTY
Display
Start/Stop
Band
PROG./Set
CD Synchro
Preset EQ
F
20
Cette minichaîne est équipée d’une fonction son de puissance qui
amplifie les basses et aigus deux fois plus pour que vous puissiez
bien apprécier le son réel et puissant.
1
Appuyer sur le bouton Power Sound sur le panneau davant.
Résultat: P, SOUND opparaît pendant quelques
secondes.
Le son résonne plus fort.
2
Appuyer sur Power Sound de nouveau pour annuler cette
fonction.
Vous pouvez connecter un casque à votre chaîne pour ne pas
perturber votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade de
lappareil.
Résultat :
le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont
coupés.
L'écoute prolongée à volume élevé avec un casque
présente des dangers pour le système auditif.
Fonction du son de puissance
Connectez un casque
On/Standby
Sleep
Mono/ST.
Tape
Mode
Program/
Set
Repeat
Timer
on/off
Timer/
Clock
Preset
EQ
Power
Sound
Mute
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Samsung MM-L7 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi