GE AEW08FMG1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWHERSHIPREGISTRATIOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARIO
L4Y4G1
(FORCAHADIAHCOHSUMERSOHLY)
13
m
Consignes de s&uritd ............ 18, 19
Consignes d 'utilisation
ModUles dot6s de boutons
de commande .................... 22, 23
ModOles dot6s touches
•aeflleurement ................... 20, 21
Entretien et nettoyage
Filtre 'aair .......................... 23
Serpentins ext6rieurs ................. 23
Instructions de montage ........... 24-27
Conseils de d_pannage .............. 28
Bruits normaux de fonctionnement ..... 28
Assistance it la clientele
Assistance 'a la clientele .. 2
Garantie ............................ 31
Enregistrement du titre
de propri6t_ ..................... 29, 30
AET05
AEW05
AEW06 *
AEW08*
* Produits homologu6s ENERGYSTAR ®
ENERGYSTAR
En tant que partenalre d'ENERGY STAR®,
GE a d6termin6 que ce produit 6tait
conforme aux exigences d'efficacit_
4nerg4tique d'ENERGY STAR ®.
Inscrivezici les numerosdemodeleet de serie :
Numerodemodele:
IVumerode Serie :
Vous trouverez ces num6ros sur l'6tiquette
appos6e sur le c5t6 du climatisem.
Au Canada, visitez-nous au
xsasa<electromenagersge.ca
w
R ..
wld
J
rd_
17
IMPORTANTESCONSIGNESDES 'CURIT '.
VEUILLEZLIRETOUTESLESCONSIGNESAVANTUTILISATION.
AA VERTISSEMENT!
Pour votre s#curit#, les informafions contenues dans ce manuel doivent Otresuivies afin de minimiser
les risques d?ncendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporelles.
18
CONSIGNESDESECUR/TE
}} N'utilisez cet appareil qu'aux fins prdvues
ddcrites dans le manuel d'utilisation.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Ce climatiseur doit _tre correctement
install_ confk)rm_ment aux Instructions
d'Installation avant toute utilisation.
Ne d_branchez.jamais votre climadseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez immddiamment tout cordon
dlectrique usd ou endommag& Un cordon
d'alimentation endommag_ dolt _tre
remplac_ par un nouveau cordon
d'alimentation obmnu du fabricant. Ne
r_parez pas le cordon endommag& N'utilisez
pas un cordon fissur_ ou pr_sentant des
dommages dus aux fiottements soit sur
sa longueur ou aux extr_mit& du c6t_
de la fiche ou du raccord.
Etei_mz votre climatiseur et d_branchez-le
avant de le nettoyer
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
GE n'offre pas de ser\,ice d'entreden pour
les climadseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d'effbctuer l'entretien
de votre climadseur vous-m5me.
Pour votre s_curit_, ne stockez pas et
n'utilisez pas de matSriaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de rout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des fluides
fiigorig_nes qui, conform_ment, 'ala
l_slation f_d&ale doivent _tre redr_s avant
la mise au rebut de l'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigoriganes, v&ifiez la procOdure 'a
suivre auprOs de la compa_lie responsable
de l'Olimination.
Si la prise de courant est d'un fbrmat
different de la fiche, cette prise doit Otre
changOe par un Olectricien qualifiO.
BRANCHEMENTSdLLECTRIOUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr_texte, la troisi_me broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons
de s_curit_, cet appareil doit Otrecorrectement
mis _ la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareiL
Le cordon d'alimentadon de cet appareil
est _quip_ d'une fiche 'a trois broches (pour
une mise 'a la terre) qui s'adapte 'ala prise
de courant standard 'a3 broches (pour une
mise 'ala terre) pour minimiser les risques
de chocs Olectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentadon est OquipO d'un
dispositif d'intermption du courant. Un
bouton d'essai et de rOenclenchement est
fburni sur le bohier de la prise. Vous devez
roster le m_canisme r_guli_rement en
appuyant d'abord sur le bouton TEST(ess i)
puis sur le bouton RESET(r_enclenchement)
lorsque l'appareil est branch,. Si le bouton
TEST(ess i).e bascule pas ou si le bouton
RESET(r_enclenchement) ne reste pas
enclenchO, cessez d'utiliser votre climadseur
et appelez un technicien de ser\,ice qualifiO.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
Olectrique par un Olectricien qualifiO pour
s'assurer que le systbme est correctement
mis 'ala terre.
Darts le cas d'une prise biphasOe,
l'installateur a la responsabilitO et l'obligation
de la remplacer par une prise triphasOe
correctement mise 'a la terre.
Le climatiseur doit toujours Otre branch_
•asa propre prise Olectrique d'une tension
nominale correspondant 'a celle indiqu_e
sur sa plaque signalOtique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et _x,ite de surcharger les circuits
Olectriques du domicile qui risque
d'occasionner un incendie en surchauffant.
Consuhez les Consignes d'Installations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements Olectriques
particuliers.
wvvvv.electromenagersge.ca
VERTISSEMENT!
UTILISATIONDERALLONGES--mod_Ies_ 115Voltsuniquement
Nous d#conseillons fortement I'utilisation d'une
rallonge _ cause des risques potentiels dans
certaines conditions.
Cependant, si l'ufilisafion d'une rallonge est
ndcessaire, cette derni_re dolt obligamirement
_tre homologude UL, de calibre 14, 'a trois
brins avec mise 'ala mrre pour appareil
dlectromdnager et dolt _tre dquipde d'une
fiche et d'une prise femelle avec terre.
Les caract&istiques dlectdques de la rallonge
doivent _tre de 15 amperes (minimum)
et de 195 vohs.
MISE EN GARDE:
N'UTILISEZPAS de rallonge avec un modele
230/208 Volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITbc..
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
19
A proposdes commandesdu climatiseur--
modelesdotesde touchesa effleurement.
Les fonctions et I'aspect peuvent varlet.
Les t4moins lumineux _ cot4 des touches _ effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
les r4glages s41ectionn4s.
L'6cranaffichetoujourslatemp@ature
dela piecesaufIorsquevousprogrammez
la temp@atureou laminuterie.
Le tOmoieindiqueque I'appareil
est en modeProgrammation
de la temp@atureou du dOlai.
m Auto
m High s Fon Only
Ned _ Energg Sover
m LOW m Cool
LetOmoinlumineuxindique que]amieuterie estprogrammOe.
e D61ai1-24hr --
O R0duction I
du d61ai
O Selecti°n J
du mode
O ugmentation --et R6duction
de la temperature
programm6e
Augmentationdu d61ai
Marche/Arr_t automatique
du ventilateur
Augmentationde la vitesse
du ventilateur
Mise en marchede I'appareil
ON/OFF(marche/arr6t)
CommandesduClimatiseur
Tel6commande
20
Commandes
O ouche d'alimentation
Met le clhnatiseur en position de marche
Oil d'al'r_t. L'&ran affiche la temp&ature
de la piece lorsque l'appm'eil est mis en mm'che.
O ffichage
Attiche la temp&ature de la piece ou le temps
restant ax_ant la raise en marche Oil l'arr_t de
l'appareil. Affiche la temp&anlre de r_glage lots
de la programmation de la temp(!ranlre pour les
modes Cool(refl'oidissement) Oil EnergySaver
(economie d'energie). Le t_moin hlmineux Set
(programme) s'aUume lots du r_g_age.
REMARQLIE:L'&ran a_tid_era la temp&anlre
de la pi&ce fl la fin des r6gtages. Pour rappeler
la mmp(!mnll'e r_gt_e, appuyez sur les touches
Temp Increase (augmentation mmp&ature)
ou Decrease (r_duction de la mmp(_tatul'e) V.
O ouches TempIncrease (Augmentation
temperature) •/Decrease (Reduction
de la temperature)
Sent utilis_es pour programmer la temp&ature
darts les modes CoolOil EnergySaver.I_e t_moin
hlminet/x Sets'alhlme lots du r_glage.
O TouchesDelay timer Increase (Augmentation du
delai) (+)/ Decrease (Diminution dudelai) (-)
0
Chaque %is que vous effleurez les touches
Increase / Decrease Sill"l'appareil Oil
les touches Increase + / Decrease- de la
t_l_commmlde, vous programmez la dur_e
du d_lai lots de l'utilisation de la minumrie
Delay 1-24hr(d_lai de 1-24h) @. Le t&noin
hlmineux Set s'alhlme lots du r_gtage.
Touchesde vitesse du ventilateur
Sent utilis(_es pour r_g_er la vitesse (tit ventilateur
de l'appareil Sill"Low (faible), Med (moyenne),
High (elev_e) Oil Auto (automatique).
REMARQUE:Sur la t_l&ommande, utilisez les
touches Increase +/ Decrease - pour r_gler la
vitesse du ventilateur Sill"LOW,Med, ou High.
Ufilisez la touche Auto pour alhlmer le
ventilateur en mode Auto.
O
e
ToucheMode
Est utilis_e pour programmer le climatiseur Sill"
les modes Cool, Energy Saver Oil Fan Only
(ventilamur uniquement).
Touchesde Delai
Delay ON (delaide mise en marche)--l_orsque
le climatiseur est _teint, il peut _tre programm_
pour d(qnai'rer aummatiquement darts un d_lai
de 1 fi 24 heures fl ses r_gtages precedents
(mode, vitesse du ventilamur).
DelayOFF(delaid'arrOt)--Lorsque le climafiseur
est en fonctionnement, il peut _tre programm_
pour s'arr_ter automatiquement darts un d_lai
de 1 fi 24 heures.
Commentleprogrammer:
Appuyez sur la toudle Delay 1-24hr(D_lai de 1
fi 24 heures) de l'appareil ou sur la touche
de la t(!l&ommande. Chaque fbis que vous
eftleurez les touches Increase / Decrease
Sill"l'appareil Oil les touches Increase + /
Decrease - de la t_l_commande, vous
progrmnmez la dul'_e du d_lai pro" intervaUe
de 1 heure. Le t6moin hlmineux Set s'Nhlme
lors du r_gtage.
Pour conna_tre le temps restant Sill"la minuterie
Delay 1-24hr,appuyez sur la touche Delay 1-24hr
de l'appareil Oil Sill"la touche @ de la
t61_commande. Utilisez les touches Increase /
Decrease Sill"l'appareil Oil les touches Increase
+ / Decrease- de la t61_commande pour
programmer un nouveau d_lai si n_cessaire.
Pourannulerlaminuterie,appuyez Sill"la touche
Delay 1-24hrjusqu'fi ce que le voym_t lumineux
Sill"la touche Delay 1-24hrs'_teigne.
www.electromenagersge.ca
Ne faites pas fonctionner votre appareil
Iorsque les temperatures exterieures sont
en dessous de 0 °C (32 °F).
Ce climatiseur fl'oid soul n'est pas conqu pour
fbncfionner avec des mmp&aulres ext&ieures en
dessous de 0 °C (32 °F). I1ne dolt pas _u'e utilis_
lorsque lostemp_rauwes ext_rieures sont en dessous
de 0°C (32°F).
T#.l#.commande
Pour wins assurer d'un tbncfionnement correct,
poinmz la t61dcommande vers le r6cepmur de signal
du climafisem:
I.c cayxm d'action de la tdldcommande s'dtendjusqu'a
6,4 m (20 pieds).
Mode Cool(refroidissement)
Ufilisez le mode Cool (refl'oidissement) avecla vitesse
du ventilateur sur Low (fhible), Med (moyemle),
High (elev_e) ou Auto (automatique) pour refl'oidir
Appuyez sur les touches Temperature Increase
(augmenmtkm de la temp&ature) / Decrease
(diminution de la temp&amre) pour programmer
la temp&ature souhait_e entre 18 °C et 30 °C (64
et 86 °F) par incr&nents de 0,5 °C (1 °F).
Un thermostat _|ecu'onklue pem_et de maintenir |a
mmp_tature de |a piece. Le compresseur se met en
tam'die et S'mT_m Ainmrva||es r_gu|iers pour maimmnir
|a mmp_tamre de |a piece it un niveau de conf(_rt
choM. R_gtez |e them_osmt it une va|eur p|us b_se et
|'air mnbiant se refi'oidita. R6gtez |e thermostat it une
va|eur p|us _|e:\'_e et |'mr mnbiant se r_chautteta.
Mode Energy Saver (economie d_.nergie)
Contrg|e |e venfi|ateur
ON(active)---i_e venfi|ateur se met en mm'che et
s'ai'r_te en m_me romps que |e compressem; Ceci
pem_et une p|us grande variation de |a mmp&ature et
du taux d'humidit_ dmls |a pib.ce. Est en g&l&al utilis_
|orsque |a pib.ce est inoccup_e.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
Ufi|isez |e mode FanOnlyavec une vitesse de
venti|ateur r_gt_e sur Low,Medou Highpour faire
circu|er |'air et |e fi|trer sans |e refi'oidir. Etant donn_
que |e mode FanOnlyne permet pas de
reffoidissement, |e r_gtage de |a temp&amre n'affiche
pas. Ia temp&amre de |a pib.ces'aftiche it |'_crmL
Assurez<ous qu'aucun ol)stacle pouvant 1)loquer
le signal nese trouve entre le climatiseur et la
tdldcom m ande.
Assurez<ous que los piles sont rdcentes et correctement
installdes dans la tdldcommande.
REMARQUE:Si /eclimatiseur_teintestallum_alorsqu'il est
programm_surunr@lageCool ousi vouspassezd'unmode
Ventilation_ unmodedeRefroidissement,il faudraenviron
3minutespourquele compresseurseremetteenmarcheet
recommence_refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pourun RefroidissementNormal- S_|ectiom_ez |e mode
Cool avec |a vitesse du venti|ateur sur Med ou High
et un r_g|age it une temp&amre moyemle.
Pourun RefroidissementMaximal-- S_|ectionnez |e
mode Coolavec |a vitesse du venti|ateur sur Highet un
r_gtage it line temp&amre p|us basse.
Pourun Refroidissementplus Silencieux ouOurantla Nuit
-- S_|ectiom_ez |e mode Coolavec |a vitesse du
venti|ateur sur Low et un r_g|age it une temperature
illoyenne.
REMARQUE:Leventilateurpeutcontinuer_fonctionner
quelquesinstantsapresquelecompresseursesoitarr_tg
OFF(desactive)_l_eventi|ateur fbncfiom_e en confinu,
a|ors que |e compresseur se met en marche et s'ai'r_te
it interva||es r_gu|iers.
REMAROUE:Iavitesse de venfi|ateur auto ne pout _tre
utilis_e |orsque |e c|imatiseur est sur |e mode Fan Only.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R_g|ez |a vitesse du venti|ateur sur auto pour que
|a vitesse du venti|ateur se r_g|e aummatiquement it |a
vitesse n_cessaire A|'obmntion des r_g|ages apportant
/in niveau de confort optimM it |a temperature
programm_e.
Si |a piece demmMe un refl'oidissement
supp|&nentaire, |a vitesse du ventilamur augmente
automafiquement. Si |a piece demmMe mains
de refi'oidissement, |a vitesse du ventilamur diminue
automafiquement.
REMARQUE: Lavitessede ventilateurautonopoutOtreutilis_e
Iorsquele climatiseurestsurle modeFan Only.
Fonction de conservation des r#.glages apr_.s une coupure de courant
En cas de panne ou d'interruption de courant,
|'apparei| red&narre aummatiquement apr_s
r_tab|issement de |'a|imenmtion _|ecu'ique et conserve
|es derniers r_g|ages uti|is&. Si|a fonction Delay1-24hr
(D_|ai de 1 it 24 heures) _tait uti|is_e, |'appm'ei|
reprend son compm it rebours. Vous aurez peut-_tre
besoin de programmer une nouve||e heure.
21
A proposdescommandesdu climatiseur--
modelesdotesde boutonsde commande.
Les fonctions et I'aspect peuvent varier.
0
NODE
High _%
Coo_
Il!
oo\/
Cool
OFF
High
COMMANDES DU MODE
TENP
Coolest
4
COMMANDESDELATEMPI_RATURE
Commandescurcertains modUes)
O ommandes dumode
Les r_glages HighCool (fort refloidissemenO,
Med Cool(refloidissement moyen) et Low
Cool(refloidissement fidble) fournissent des
refloidissements f_des vimsses diff_renms pour
le venfilamm.
Les r_glages du vendlateur permettent aussi
de filtrer et de faire circuler l'Mr sans le
reffoidiL
REMARQUE: Sivouspassezd'unmodede
refroidissementsurArrOtou_unmodedeventilation,
attendezaumoins3 minutesavantderepasser
unmodederefroidissement
Descriptions du Refroidissement
PourunrefroidissementNormaI--S_]ectionnez
High Coolou Med Coolavec un r_glage sin une
temp_ratme moyenne
PourunrefroidissementMaximal--S_lectionnez
High Coolavec un r_glage de la temp&ature sur
le chiffle le plus _lev_.
PourunRefroidissementplusSilencieuxou Durant
la Nuit--S6lectionnez le mode LowCoolavec
un r_glage sin une temp_ratme moyenne.
0
ContrSle de la TEMP
Le contr61e de la temp_ratme est utilis_ pour
mainmnir la mmp_ramre de la piece. Le
compressem se met en marche et s'an_te
f_inmrvalles r_guliers pour mainmnir la pi&ce
f_un niveau de confort constant. Loxsque vous
murnez le bouton sin une *-aleut plus _lev_e,
l'air _unbiant se reffoidira. Lorsque vous
mmnez le bouton sin une valem plus basse,
l'air _unbiant se r_chauffbra.
22
Information suppl#mentaire importante.
Direction de FAir
Ufilisez le levier pour r('gler la direction de l'air vers
la gauche ou vers la droim seulement.
www.electromenagersge.ca
Entretienet nettoyageduclimatiseur.
Grille et Bo#ier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout
nettoyage.
Pour le nettoyer, utilisez de l'eau et un d_tergent
doux. N'utilisez pas d'eau deJavel ou de nettoyants
abrasifk
Filtre a Air
I,e filue fiair derri&re la gTille flonmle doit &re
v#rifi_ et nettoy_ au bout de 30jours de
foncdonnement ou plus souvent si n_cessaire.
PourrotirorIotiltro:
Poussez sur les bords du filtre et firez-le de l'autre
c6t&
Nettoyez le filue avec de l'eau savolmeuse fiOde.
Rincez le filtre et laissez-le s_cher avant de le
remettre darts le climafiseuL Ne nettoyez pas votre
filUe au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE: Nffai s
fonctionnerle climafiseur sans/e filtre souspeine de/e
boucheravecde lapoussibreet de/a charpieet de rMuire
son efficacitg
Serpentins Ext#rieurs
Les selt)entins situ_s du c6t_ ext_rieur du
climafiseur doivent _ue r_guli_rement v_fifi_s. S'ils
sont obsu-u6s par des poussi&res ou de la suie, il est
possible de les faire nettoyer par des professionnels.
Comment Ins#rer les Piles dans la Telecommande
D
%
Retirez le couvercle du logement des piles
en le faisant glisser darts le sens indiqu_ par
la fl_che.
Ins_rez les nouvelles piles en vous assurant que
les p61es (+) et (-) de la pile sont orient, s darts
la bonne direction.
Remettez le couvercle en le faisant glisseL
REMARQUES:
}i_Udlisez 2 piles alcalines _ d'l,5 Volt.
N'utilisez pas de piles rechmgeables.
}i_Refirez les piles de la t_l_commande si vous
pr&_oyez de ne pas udliser votre climafiseur
pendant un certain temps.
23
Instructions Climatiseur
IP7 Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web a www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et
attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur electrique local.
IMPORTANT - Respectez tousles
codes et reglements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous
de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute ref6rence future.
Niveau de competence - L'installation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mecanique.
Delai d'execution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce
produit soit effectuee par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'appareil.
La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces fournies
et suivre la procedure d'installation du
climatiseur decrite dans cette notice.
EXIGENCES ELECTRIQUES
(_ ertains modeles necessitent une prise
mise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
proteg6e par un fusible a action differ6e ou
par un disjoncteur.
La fiche triphasee avec terre reduit le risque de
choc electrique. Si la prise murale que vous
envisagez d'utiliser est biphasee, vous avez la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par
une prise triphasee correctement mise a la terre.
Certains modeles necessitent une prise
mise a la terre de 230/208 Volts AC,
proteg6e par un fusible a action differ6e ou
par un disjoncteur. Ces modeles doivent
_tre installes sur leur propre circuit deriv6
pour eviter de surcharger les circuits
electriques du domicile qui peut
occasionner un risque d'incendie par
surchauffe des c_bles.
24
- MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pretexte, la troisieme broche de raise a la
terre du cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon
d'alimentation du climatiseur.
Un c&blage en aluminium du domicile peut
occasionner des problemes particuliers m
consultez un electricien qualifi&
OUTILLAGE NECESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Crayon
Niveau
Tournevis a t6te plate
Regle ou metre
Ciseaux ou couteau
Le cordon d'alimentation est equip6 d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
reenclenchement est fourni sur le boTtier de la
prise. Vous devez tester le mecanisme
regulierement en appuyant d'abord sur le bouton
TEST (essai) puis sur le bouton RESET
(reenclenchement) Iorsque I'appareil est branch&
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le
bouton RESET (reenclenchement) ne reste pas
enclenche, cessez d'utiliser votre climatiseur et
appelez un technicien de service qualifi&
Instructions de montage
PII_CES INCLUES
(L'aspect peut varier) Joint d'etancheite de
Railsduemontage _ la feni_ a guillotine
P_ sJP°_!e __Pan neau en
Panneau en
Cli matiseu r accordeon
_ gauche _
accordeon
droit
/
Bande d_
du rail de montage J
supeneur
Type A (6) Type B (3) Type C (5)
Ferrure de verrouillage
de la fen_tre (1)
25
instructions de montage
[] iNSTRUCTiON RELATIVE
A LA FENI_TRE
Ces instructions sont valables pour une fen_tre
standard a guillotine a deux chassis mobiles. Vous
devrez modifier lesinstructions pour les autres
types de fen_tres.
Le climatiseur peut _tre install_ sans les panneaux
en accordions si lafen_tre est etroite. Referez-vous
aux dimensions de lafen_tre indiquees darts le
croquis a droite.
Toute laferrure de montage dolt _tre solidement
fix_e au bois, a la ma_,onnerieou au m_tal.
La prise d'alimentation electrique doit se trouver
portee du cordon d'alimentation.
Suivez les dimensions indiquees pour votre modele
dans le tableau et sur le croquis.
Modeles A B
AET05,AEW05 13 po min. 24 1/2po-38 1/8po
AEW06,AEW08 135/8po min. 24 1/2p0-38 1/8po
j
1:_==4]
A
A
(Avec les panneaux
en accordeon) _r
[] iNSTRUCTiONS RELATIVE
.& LA CONTRE-FENF:TRE
Le cadre de la contre-fen_tre emp_che le
climatiseur de pencher vers I'ext_rieur, et donc de
se drainer correctement. Pour regler ce probleme,
fixez un morceau de bois au rebord de la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR : 2 po
LONGUEUR :Suffisamment long pour se Ioger
I'interieur du cadre de la fen_tre.
I_PAISSEUR: Pour d_terminer I'_paisseur, placez un
morceau de bois sur le rebord de lafen_tre de
fad,on ace que le morceau de bois soit 1Apo plus
_lev6 que le dessus du cadre de la contre-fen_tre
ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement a I'aide de vis ou de clous fournis
par I'installateur. 1Apo plus eleve que le
cadre en vinyle (sur
J_certaines fen&tres)
|
!1
1Apo plus eleve _ _ ,1,-Bois
que le cadre de " -
la contre-fen&tre [i
-----_ NT ljI, _,,i Rebord
Cadre de la /L-_I _ F_
contre-fen&t'rd _ Cadre en vinyle I
26
F_ FIXATION DE LA BANDE
D'ETANCHEITE DU RAiL
DE MONTAGE SUPERIEUR
Retirezla pellicule de la bande d'6tanch6itedu rail de
montage sup@ieuret apposezcettebanded'@ancheit6
sur le basdu rail de montage sup@ieur,le long du bord
avant.
Railde montage sup@ieur
/
VUE FRONTALE
/
Bande
d'6tanch6it6
Retirez la
pellicule de
la bande
d'6tanch6it6
Railde
montage
sup@ieur
I
PR#PARATION DU CLIIViATISEUR
Installez le rail de montage superieur avec 3
vis de type B de I'exterieur du boftier.
Rail de montage
superieur--,-,,_ _' _ _'
Rail de montage inferieur
r_ Fakes glisser les panneaux en accordeon
gauche et droit dans les rails de montage
inferieur et superieur.
Partie superieure
Partie superieure droite
gauche
Instructions de montage
r41PRI[PARATION DU CLIMATISEUR
(suite)
[] Fixez les panneaux en accordeon au
boftier a I'aide de 3 vis de type A de
chaque c6te.
Rail de montage
superieur
Panneau en
accordeon
Vis de
Type A
VERS L'ARRII_RE
Rail de montage inferieur
[] PRI[PARATION DE LA FENf:TRE
Decoupez le joint de la fen_tre a guillotine
la Iongueur adequate. Decollez la pellicule
protectrice et collez le joint sur le dessous du
cadre de la fen_tre.
27
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS LA FENf::TRE
Placez le climatiseur sur le rebord avec le
rail de montage inferieur contre le rebord
arriere. Centrez-le et fermez la fen_tre
derriere le rail de montage superieur. II
doit _tre de niveau ou legerement penche
vers I'exterieur. Utilisez un niveau, environ
1/3 de bulle donnera la pente correcte
vers I'exterieur.
L_£ I l J_JILm/LJl
Vis de type C
['_ Etirez les panneaux en accordeon gauche
et droit jusqu'aux cadres verticaux de la
fen_tre et fixez-les a I'aide de 4 vis de type
C au travers des trous dans les panneaux.
E]INSTALLATIOND'UNE FERRUREDE
SUPPORTET DU JOINT D'ETANCHEITE
SUPERIEUREN MOUSSEDELA FENI[TRE
[] MISE EN GARDE :
Pour preventez la verre
brisez dans les fen_tres,
attachez une ferrure de
support a la c6te du
fen_tre.
Vinyle
Fixez la ferrure de support
I'aide d'une vis de type
C.
Bois
Decoupez le joint d'etancheite superieur en
mousse a la largeur de la fenetre.
Inserez la mousse
entre la vitre et la
fenetre pour
empecher I'air et
les insectes de
penetrer dans la
piece.
NOTE : Si le joint d'etancheite fourni ne
s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article approprie afin d'obtenir une
etancheite adequate de I'installation.
Avantd'appeler le service...
Leclimatiseurnese
metpasenmarche
Causespossibles
Le climatiseur
est d_branch&
Ouefaire
Assurez_xousque la fiche du climatiseur soit hien hvanch6e
dans la prise muvale.
Le fusible a saut4/ \_fifiez la boite 'afi_sible/'a disjonctem's et remplacez le fi/sible
le disjoncteur est ouvert, ou rebvanchez le disjoncteur
II y a une panne de courant. S'il se produit une panne de couvant, d_tbvanchez le dimafiseur
era le mettant era position OFF(art&). Quand le couvant revient,
attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatisem,
pour €_fiteRde dc_clencher la surcharge du compresseur
Le m6canisme d'interrupfion Appuyez sur le bouton RESET(mmise era marche) sim¢_sur la fiche
de courant est d&zlanch& du cordon 61ectrique.
Sile bouton RESETnereste pas enfonc_, an'_mz le climatiseur
d'air et appelez un technicien qualifi&
Leclimatiseurnorefroidit La circulation d'air est bloqu_e. Assm'ez-vous qu'il n'y a [)asde rideau, de store ou de meuble
pasautantqu'ille devrait qui bloque le de_ant du climatiseur
Le contr61e de temperature ERamode COOL(flais) appuyez sur la touche DECREASEVpad.
n'est pas bien r6g16.
Sur les modules dot6s de boutons de commandes, tournez
le bouton de tempc_vamre sur une valeur plus €_levc:e.
Le Ntre _tair est sale. Nettoyez le filtre an moins musles 30jours. Consulmr la section
Instructions defonctionnement.
La chambre 4tait chaude. Aprbs axoir mis eramarche le climafisem; attendez
que la chambre se refioidisse.
L'air froid s'&zhappe \_rifiez les grilles _ regisn e & plancher et les reprises d'air fioid.
de la chambre.
Les serpentins sont gel6s. Consultez "to climatiseur d'air gele" cMessous.
Leclimatiseur
gele
La glace bloque la circulation
d'air et emp6che le climatiseur
de refroidir la chambre.
Sur les modules dot& de boutons de commande, r_glez le mode
sur HighFan(vitesse &l venfilateur _lev_e) ou HighCool(fort
refi'oidissement) avec la temp6vamre rc_gl6esur I ou 2.
Sur les modb]es dot& de touches 'aefflemement, rc_glezles
commandes sur HighFan(vitesse du xenfilateur 61ev6e) ou High
Cool(fort refroidissement) et rc_glezle thermostat sur une
mmp&amre i)lus _levc_e.
ta telecommande Les piles ne sont pas ins_r_es \_rifiez la position des piles. Elles doivent ins&6es de facon 'ace
nefonctionnepas correctement, que les p6les (+) et (-) de la pile soient orient_Xsdans des
directions opposc_es.
Les piles sont peut-&re Remplacer les piles.
&_charg4es.
De reau coule a I'exto'deur II fait trbs chaud et humide. C'est normal.
De reau coule a I'interieur Le climatiseur n'est pas Pour obtenir une bonne &acuafion de l'eau, assurez-wms
inclin_ vers I'ext_rieur. que le climafiseur soit l_g_rement inclin( _de l'avant
du boifier vers l'arri_re.
L'eaus'amasse dans L'humidit6 est extraite de C'est normal pendant une [x_riode courte dans des rt_gions
leplateaudufond Fair de la chambre et passe peu humides; normal pendant des [x_fiodes plus longues
dans le plateau du fond. dans des rc_gions h'bs humides.
Bruits normaux de fonctionnement
28
\,_ms pouvez emendre un cliquefis dfl 'ade l'eau qui
est absorb6e et est pr(_et('e contre le condensateur les
joins de I)luie off quand il y a beaucoup d'humidit&
Cette cavact&isfique diminue l'humidit6 et am61iore
le rendement.
\_ms i)omez entendre leclaquement du thermostat
quand le compresseur semet eta mmvhe et s'arr_m.
De l'eau s'amasse dans le plateau du bas pendant les
p_riodes de gvande humidit_ ou s'il pleut. Cetm eau peut
d_border et couler de l'appareil du c6t_ ext_rieur
l,e x_ntilamur I)eut tourner m_me quand le compresseur
ne fonctionne pas.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
29
ClimatiseurGE--Garantie LimiMeD'unAn. .aeo,rome,age ge.oa
Agrafez votre facture icL
Unepreuve de la date d'achat initial est n#cessaire
pour faire une r#clamation sous garantie.
U.A. I
Aport#de la I
d'achatinitial .... I
Nous remplacerons "
Unappareilderemplacementpour tout produit qui s'av_re d_fcctueux en I_dson d'un d_faut
de mat_riau ou de fabrication. L'appareil de remplacement est ga_mti pour le reste de la
dur_e de la garanfie d'origine d'un an.
Emballez correctement votre appareil. Nous vous
recommandons d'utiliser le carton et le mattriel
d'embaUage d'origine.
}:_Ramenez le produit au magasin ou vous l'avez achett.
Ajoutez tree copie de votre facture ou toute autre preuve
de la date d'achat d'orig'me &votre embaUage. Inscrivez
6galement votre nomet votre adresse ainsi qu'une
description du dtfaut.
La formation du client. Ce manuel d'utilisation donne les
informations ntcessaires sur le fonctionnement et les
commandes.
Une installation, livraison ou maintenance dtfectueuse.
En cas de problbme d'instaUation, ou si votre climatiseur
n'a pas la bonne capacit6 de refroidissement, contactez
votre revendeur ou votre instaUateur. Vous 6tes
responsable de la provision d'un systbme 61ectrique,
d'une plomberie et d'autres connexions approprits.
Une panne du produit rtsultant de modifications
apporttes au produit ou due & une utilisation
dtraisonnable, y compris tout manquement & un entretien
rtgulier et ntcessaire.
Le remplacement des fusibles ou le rtenclenchement du
disj oncteur du domicile.
Les pannes provoqutes par la corrosion sur les modbles
n'ttant pas prottgts contre la corrosion.
Les dommages au produit causts par une mauvaise
tension d'alimentation, un accident, un incendie, une
inondation ou tree catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect caus6 par d'tventuels
dtfauts du climatiseur.
Les dommages causts aprbs la livraison.
EXCLUSIONDES GARANTIES TACITES--Votre recours exclusif est I_change du produ# suivant les modaliMs
de la Garantie LimiMe. Toutesgaranties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou
d'adequation a des fins particulieres, sont limiMes a une duree d'un an ou a la duMe la plus courte autorisee
par la IoL
Cettegarantie est valable pour le premier propri#taire et tout autre propri#taire du produit s'il achet# au Canadapour
utilisation domestique clans Canada.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects, fl est alors possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas clans votre cas. La pr#sente garantie vous conf#re des droits
juridiques sp#cifiques. Vouspouvez b#n#ficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour conna#re les
droits dont vous b#n#ficiez clans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de
votre r@ion.
Exclusion des garanties tacites : Sauf si elles sont interdites ou restreintes par la Ioi, il n'y a pas de garantie
qu'elle soit expresse, verbale ou statutaire, qui s'#tende au-del# de la pr#sente description, en particufier aucune
garantie impficite de qualit# marchande ou de convenance _ un besoin particufier.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
37
Assistancea la cfientele.
I SiteIntemetGE www.electromenagersge.ca
Poui toute question ou poui un besoin d'assistance au st!jet de votre appaIeil m_nageI; consultez le site
Intemet ci-dessus, accessible 24 heu_es pa_jou_, chaquejou_ de l'ann_e! A pa_tir du site, vous pouvez
tdldcha,ge, les manuels d'udlisafion.
Studio de conceptionr#aliste www. electromenagersge, ca
Su_ demande, GE peut fou_ni_ une brochu_e su_ l'am_nagement d'une cuisine pore les pe_sonnes
_ mobilit(- __duite.
t_c_-ivez: Direcmu_, Relations avec les consommamu_s, Mabe Canada, Inc.
Buieau 310, 1 Facmiy Lane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
Pi#ceset accessoires
www. electromenagersge, ca
Ceux qui d_sixent __pa_ei eux-m6.mes leuis _lecuom_nage_s peuvent iecevoir pi&ces et accessoi_es
direcmment _ la maison (cmms VISA, MasmrCmd et Discover accept_es).
tes proceduresexpliqueesdansle presentmanuelpeuventOtreexecuteespar n'importequelutilisateur.
GEn'offrepasdeservicesdereparationpoureeproduit.Nousvousrecommandonsfortementdenepastenterde
reparervous-m_meleproduit.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuai_e le num_o du (;entre de seevice Mabe le plus
p_oche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
Contactez-nous
www. electromenagersge, ca
Si vous n'6.ms pas safisfait du seevice ap_&s-vente dont vous avez b_n_fici_ :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont __par_ voue appa_eil.
EnsuRe, si vous n'_ms toujou_s pas safisfait envoyez musles d4mils--num4ro de tgq4phone comp_is--au
Direcmtm Relations avec les consommamu_s, Mabe Canada, Inc.
Bu_eau 310, 1 Facm_y Lane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE AEW08FMG1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues