Panasonic SCBT222 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Système Cinéma Maison Blu-ray Disc
Modèle n° SC-BT222
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Pour des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire soigneusement le mode d’emploi suivant.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler ce produit, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi.
Veuillez garder le présent manuel comme référence future.
Pour mettre à jour le logiciel de cet appareil, voir page 32.
EG
VQT2S24-1
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 1 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
2
VQT2S24
Commencer
(À l’intérieur de l’appareil)
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE LAPPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la
fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 2 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
3
VQT2S24
Consignes de sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons
directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité
élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent
endommager le coffret et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement
la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en
tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et
qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc
électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez
de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet
lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa
fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a
risque de choc électrique.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Le cas
échéant, débranchez immédiatement l’appareil de la prise
secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu
s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En cas
d’interruption du son, de non allumage des témoins,
d’apparition de fumée ou de tout autre problème non
mentionné dans ce mode d’emploi, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de
réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée
tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le
de sa source d’alimentation lorsque vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
Emplacement
Tension
Protection du cordon
d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
FRANÇAIS
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 3 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
4
VQT2S24
Java toutes les marques de commerce et les logos basés sur Java sont
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans
les autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain n°: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux
délivrés et en cours de délivrance.
Le DTS et le symbole sont des marques déposées et DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential et les logos DTS sont des marques de commerce
de DTS, Inc.
Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une
utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf
autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le
désossage sont interdits.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit est commercialisé dans le cadre de la licence de portefeuille de
brevet AVC et de la licence de portefeuille de brevet VC-1 pour une
utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, en vue
(i) d’encoder une vidéo conformément à la norme AVC et à la norme VC-1
(“AVC/VC-1 Video”) et/ou (ii) de décoder une vidéo AVC/VC-1
précédemment encodée par un consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue auprès d’un
fournisseur vidéo autorisé à commercialiser des vidéos AVC/VC-1.
Aucune licence n’est accordée ni implicite pour toute autre utilisation. Pour
plus d’informations, veuillez contacter MPEG LA, LLC. Consultez le site
http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
x.v.Colour™ est une marque commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et Sony Corporation.
Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
“Blu-ray Disc” est une marque commerciale.
DivX
®
est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
“BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
“Conçu pour iPod” signifie qu’un produit
électronique a été crée spécifiquement pour
y connecter un iPod et que le fabriquant
garanti qu’il satisfait aux normes de
performance de Apple.
“Fonctionne avec iPhone” signifie qu’un
produit électronique a été crée
spécifiquement pour y connecter un iPhone
et que le fabriquant garanti qu’il satisfait aux
normes de performance de Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de loi.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de commerce d’Apple Inc.
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for Panasonic
Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public License, Version
2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed under the
GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and
conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by
several individuals.
Please refer to the copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to
any third party who contacts us at the contact information provided below,
for a charge no more than our cost of physically performing source code
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information
Source code is also freely available to you and any other member of the
public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 4 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
TV Radio Commencer
Fonctions avancées
Référence Autres dispositifs
Parametrages des
enceintes en option
Lecture
5
VQT2S24
Table des matières
Consignes de sécurité....................................... 3
Commencer
Accessoires ....................................................... 6
Entretien de l’appareil et des supports .............. 7
Utiliser la télécommande................................... 7
Guide de référence de la commande ................ 8
•Télécommande................................................................. 8
•Appareil principal (Avant) ................................................. 9
•Appareil principal (Arrière)................................................ 9
Disques/cartes/clés USB compatibles............. 10
Insérer ou enlever un support ......................... 17
Menu START................................................... 18
Pour bénéficier d’effets sonores variés ........... 19
•Bénéficier d’effets de son ambiophonique...................... 19
Lecture
Lire des contenus vidéo .................................. 20
•Autres opérations pendant la lecture.............................. 20
•Fonctions utiles .............................................................. 21
•Profiter de BONUSVIEW en BD-Vidéo........................... 21
•À propos de la fonction DivX .......................................... 22
Lecture de la musique ..................................... 22
Lecture des images fixes................................. 23
•Fonctions utiles .............................................................. 23
Radio
Ecouter la radio ............................................... 24
•Prérégler les stations automatiquement......................... 24
•Prérégler les stations manuellement .............................. 24
•Ecouter/confirmer les canaux préréglés......................... 24
•Diffusion RDS................................................................. 24
TV
Bénéficiez du téléviseur avec les enceintes
de l’appareil ..................................................... 25
•Effets surround............................................................... 25
•Modes Son..................................................................... 25
•Effectuer les paramétrages pour l’entrée
audio numérique ............................................................ 25
Opérations liées avec le téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)...................... 26
•Configuration lien audio ................................................. 26
•Contrôle facile uniquement avec la
télécommande VIERA.................................................... 27
Autres dispositifs
Utiliser l’iPod/iPhone........................................ 28
•Connexion d’un iPod/iPhone.......................................... 28
•iPod/iPhone Lecture....................................................... 28
Fonctions avancées
Menu de lecture............................................... 29
Menu de réglage.............................................. 31
Parametrages des enceintes en option
Option d’installation des enceintes .................. 35
Référence
Guide de résolution des pannes...................... 36
Messages ........................................................ 39
A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2............................................... 40
Information supplémentaire ............................. 42
Glossaire.......................................................... 43
Caractéristiques techniques ............................ 44
Index.......................................................... Endos
ÉTAPE 1: Préparation des enceintes.............. 12
ÉTAPE 2: Positionnement............................... 12
ÉTAPE 3: Raccordements .............................. 13
•Câble de connexion enceinte ......................................... 13
•Connexion antenne radio ............................................... 13
•Connexion à un téléviseur.............................................. 14
ÉTAPE 4: Connexion du cordon
d’alimentation ................................. 16
ÉTAPE 5: Config. Facile.................................. 16
ÉTAPE 6: Reprogrammation de la
télécommande ............................... 17
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 5 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
6
VQT2S24
Pris e en main
Certains modèles peuvent ne pas être vendus dans certaines régions.
Certains accessoires et périphériques externes mentionnés dans ce mode d’emploi non inclus avec ce produit
peuvent être indisponibles à la vente dans certaines régions.
Accessoires
Contrôlez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
Numéros de produits corrects à compter de janvier 2010. Cela peut être soumis à des changements.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer
directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Système SC-BT222
Appareil principal SA-BT222
Enceintes avant SB-HF222
Caisson de basse SB-HW480
1 Télécommande
(N2QAKB000091)
2 Piles pour la
télécommande
1Câble vidéo 1 Antenne FM
intérieure
Câble d’enceinte
(Avant)
1 Cordon d’alimentation
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 6 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
7
VQT2S24
Entretien de l’appareil
et des supports
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux
et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peintures ni de
benzène pour nettoyer cette unité.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
soigneusement les instructions fournies avec le chiffon.
Nettoyer la lentille avec le nettoyeur pour
lentilles
Nettoyez les disques
Nettoyez avec un linge humide, puis essuyez jusqu’à ce qu’il
soit sec.
Disque et informations relatives à la
manipulation de la carte
Tenir les disques par les bords pour éviter de les égratigner
par inadvertance ou avec vos empreintes.
Evitez de coller des étiquettes ou des autocollants sur les
disques.
Evitez d’utiliser des nettoyants comme les vaporisateurs, le
benzène, le diluant, les liquides de prévention contre
l’électricité statique ou tout autre solvant.
Enlevez toute poussière, eau, ou corps étranger des
terminaux qui se trouvent sur le côté arrière de la carte.
N’utilisez pas les disques suivants:
jLes disques comportant un adhésif exposé des
autocollants ou étiquettes enlevés (disques loués, etc).
jDisques très affectés par la voilure ou la fissure.
jDes disques aux formes irrégulières, s'apparentant au
coeur.
En cas d'élimination ou de cession de cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de réglage
d’utilisateur. Si vous vous débarrassez de cet appareil en le
jetant ou en le cédant, suivez la procédure du retour de tous
les réglages de préréglage en usine pour effacer les réglages
d’utilisateur. (> 36, “Pour ramener tous les réglages sur leur
valeur d’usine.”)
L’historique de l’exploitation peut être enregistré dans la
mémoire de cet appareil.
Utiliser la
télécommande
Insérez-les de telle sorte que les pôles (i et j) correspondent
à ceux de la télécommande.
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de commande
à distance sur cet appareil. (> 9)
Une utilisation non appropriée des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte
qui peut endommager les parties entrant en contact avec le fluide et
provoquer un incendie.
Ne mélangez pas d'anciennes et de nouvelles piles ou des piles de
différents types.
Ne chauffez pas, n'exposez pas à une flamme.
Ne laissez pas de façon prolongée les piles exposées au rayonnement
direct du soleil dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées.
N'ouvrez pas, ne court-circuitez pas les piles.
N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Enlevez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant une durée
prolongée. Gardez dans un endroit frais à l'abri de la lumière.
Nettoyeur pour lentille: RP-CL720E
Ce nettoyant de lentille peut ne pas être disponible à la
vente dans tous les pays, par exemple il n’est pas
disponible en Allemagne, veuillez consulter votre
revendeur Panasonic pour être conseillé.
Ce nettoyant de lentille est principalement utilisé sur les
enregistreurs DVD Panasonic (DIGA), mais il est
également adapté pour une utilisation sur cet appareil.
FAITES ÉVITEZ
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon
incorrecte.
Remplacez-la uniquement par un type identique ou
équivalent recommandé par le fabricant. Eliminez les
batteries usées selon les instructions du fabricant.
R6/LR6, AA
(Piles alcalines ou au
manganèse)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 7 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
8
VQT2S24
Guide de référence de la commande
1 Allumez et éteignez l'appareil (> 16)
2 Règle le retardateur de veille
3 Sélectionnez les numéros des titres etc./Saisissez les
numéros
[CANCEL]: Cancel
4 Touches de commande de la lecture de base (> 20)
5 Sélectionnez les stations radio préréglées (> 24)
6 Affichez les messages d'état (> 20)
7 Affichez Menu principal/DIRECT NAVIGATOR (> 20)
8[3, 4, 2, 1]: Sélection du menu
[OK]: Sélection
[2, 1]:
Sélectionnez une stations radio préréglée
(> 24)
[2] (2;), [1] (;1):Photogramme par photogramme
(> 20)
9 Affichez le menu OPTION (> 21)
10 Touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue)
Ces boutons sont utilisés pour les opérations suivantes;
Lire un disque BD-vidéo contenant des applications
Java
TM
(BD-J).
Afficher les écrans “Visu. du Titre” et “Visualisation
Album”. (> 23)
11 Règle le Mode Son (> 19)/Sélectionne le canal de
l’enceinte (> 19)
12 Sélectionnez les effets son ambiophoniques (> 19)
13 Boutons de commande du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les
touches de la télécommande de l’appareil.
[Í] : Allumez puis éteignez le téléviseur
[AV]: Passez sur l’entrée sélectionnée
[ijVOL] : Réglez le volume
14 Réglez le volume de l'unité principale
15 Désactivez le son
“MUTE” clignote sur l’afficheur de l’appareil, pendant
que la fonction est active.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou
réglez le volume.
La fonction “muet” est annulée si l'appareil est éteint.
16 Activez/désactivez l'image secondaire (image incrustée)
(> 21)
17 Sélectionnez la source
[BD/SD]:Sélectionnez le lecteur de disques ou le lecteur
de carte SD (> 18)
[iPod]:Sélectionnez iPod/iPhone comme source (
>
18 , 28)
[RADIO/EXT-IN]:Sélectionnez le syntoniseur FM le
dispositif USB ou l'audio externe comme source
(> 18, 24, 25)
18 Sélectionnez les stations radio manuellement (> 24)
19 Quitter l’écran du menu
20 Affichez le menu de START (> 18)
21 Affichez le menu contextuel (> 20)
22 Revenez à l'écran précédent
23 Sélectionnez l'audio (> 20)
24 Affiche le Menu de Lecture (
>
29)
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
EXIT
STATUS
OPTION
-
CH SELECT
SOUND
SURROUND
DISPLAY
AUDIO
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
SLEEP
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
S
T
A
R
T
Télécommande
1 Maintenez appuyé [SLEEP].
2 Pendant que “SLEEP ££” est affiché, appuyez sur
[SLEEP] plusieurs fois pour sélectionner la durée (en
minutes).
La sélection du retardateur peut aller jusqu’à 120
minutes.
Sélectionnez “OFF” pour annuler la configuration.
Pour confirmer la durée restante
Appuyez et maintenez de nouveau la touche.
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 8 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
9
VQT2S24
1 Interrupteur veille/marche (Í/I) (> 16)
Appuyez pour commuter l’appareil de l’état allumé à l’état
de veille et inversement. En mode veille, l’appareil
consomme encore une petite quantité d'électricité.
2 Témoin indicateur d’alimentation
L’indicateur s’allume lorsque cet appareil est allumé.
3 Connectez iPod/iPhone (> 28)
4 Réglez le volume de l'unité principale
5 Ouvrez ou fermez le plateau disque (> 17)
6 Plateau disque
7 Fente carte SD (> 17)
8Port USB (> 17)
9 Affichage (Affichage FL)
10 Capteur de signal de la télécommande
Distance: dans approx. 7 m.
Angle: Approx. 20e haut et bas, 30e gauche et droite
11 Sélectionnez la source(> 18)
12 Arrêt (> 20)
13 Démarrez la lecture (> 20)
Si le cache avant se détache
1 Tenez la partie arrière de l’unité principale d’une main et
faites correspondre le coté gauche ou droit du premier
crochet en saillie du cache avec le logement
correspondant sur l’appareil.
2 Poussez le crochet fermement vers l’appareil jusqu’à
entendre un clic. Puis poussez les crochets suivants un
par un jusqu’à ce qu’ils soient tous installés à leur place.
3 Vérifiez que le cache bouge à présent correctement.
Si cela n’est pas le cas, retirez-le et répétez la procédure
ci-dessus.
1 Prise AC IN (> 16)
2 Prises enceinte (> 13)
3 Ventilateur de refroidissement
4 Prise HDMI AV OUT (> 15)
5 Prise antenne radio FM (> 13)
6 Prises DIGITAL AUDIO IN (> 14 , 15)
La prise 1 est conçue pour une connexion avec le téléviseur.
La prise 2 peut être utilisée avec un équipement autre que
le décodeur.
7 Prise VIDEO OUT (> 14)
8 Prise AUX (> 14)
Appareil principal (Avant)
OPEN/CLOSEVOLUME
iPod
SELECTOR
SD CARD
1 2
3
45
678
9
11
12 13
10
Tirez pour
ouvrir.
Appareil principal (Arrière)
AC IN
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
AV
OUT
VIDEO
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
+
FM ANT
75
()
Ω
L
R
AC IN
AV
OUT
(ARC)
VIDEO
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
L
R
FM ANT
75
()
Ω
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
+
1 2 3 4 5 6
7 8
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 9 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
10
VQT2S24
Disques/cartes/clés USB compatibles
* Voir page 11, 40–41 pour de plus amples informations sur les types de contenus qui peuvent être lus.
Type
Exemples de
logo
Détail du type Contenus lisibles*
[BD]
BD-Vidéo Vidéo
BD-RE
Vidéo
JPEG
BD-R
Vidéo
DivX
®
[DVD]
DVD-Vidéo Vidéo
DVD-RAM
Vidéo
AVCHD
JPEG
DVD-R
Vidéo
AVCHD
DivX
MP3
JPEG
DVD-R DL
DVD-RW
Vidéo
AVCHD
+R/+RW/+R DL
[CD]
CD musicaux [CD-DA] musicaux
CD-R
CD-RW
DivX
[CD-DA] musicaux
MP3
JPEG
[SD]
Carte mémoire SD
(de 8 Mo à 2 Go)
(Y compris les cartes miniSD et les cartes microSD)
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 32 Go)
(Y compris les cartes microSDHC)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
(Y compris les cartes microSDXC)
(à compter de décembre 2009)
MPEG2
AVCHD
JPEG
[USB]
Dispositif USB
(jusqu’à 128 Go)
DivX
MP3
JPEG
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 10 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
11
VQT2S24
Impossible de lire les disques
Tout autre disque qui n’est pas spécifiquement supporté
ou décrit précédemment.
2,6 Go et 5,2 Go de DVD-RAM
DVD-RAM impossible d'être sortis de leurs étuis
CD Super Audio
CD de Photos
DVD-Audio
CD Vidéo et CD Super Vidéo
Disques WMA
HD DVD
Information de gestion de région
BD-Vidéo
Cet appareil peut reproduire les disques BD-Vidéo portant une
étiquette avec le code de région B.
Exemple:
DVD-Vidéo
Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Vidéo portant
une étiquette avec le numéro de région “2” ou “ALL”.
Exemple:
Finalisation
Les DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL et CD-R/RW
enregistrés par un graveur, etc. doivent être finalisés par le
graveur pour être lus sur cet appareil. Veuillez consulter les
instructions du graveur.
BD-Vidéo
Cet appareil peut décoder un audio à débit binaire élevé
(Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio et DTS-HD Master Audio) adopté par le BD-Vidéo. Afin
de pouvoir utiliser ces formats audio, consultez la page 32.
CD musicaux
Le fonctionnement et la qualité sonore des CD qui n'obéissent
pas aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD,
etc.) ne peuvent être garantis.
Cartes SD
Les cartes miniSD, microSD, microSDHC et
microSDXC peuvent être utilisées mais il faut se
servir d’une carte adaptatrice. Elles sont
généralement livrées avec de telles cartes. Si tel
n’est pas le cas, ce sera au client de s’en procurer
une.
Tenez la carte mémoire hors de portée des
enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
Pour protéger les contenus de la carte, déplacer l’onglet de
protection d'enregistrement (sur la carte SD) sur “LOCK”.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD qui
répondent aux spécifications de carte SD de formats FAT12
et FAT16, de même que les Cartes mémoires SDHC en
format FAT32 (Ne supportent pas les longs noms de fichiers)
et les Cartes mémoires SDXC en exFAT.
Si la carte SD est utilisée avec des ordinateurs ou des
appareils incompatibles, les contenus enregistrés peuvent
être effacés en raison du formatage de la carte, etc.
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à
la capacité de la carte.
Clé USB
Cet appareil supporte la connexion à une clé USB, une
caméra numérique et un caméscope fabriqué par
Panasonic, etc. Il n’est pas garanti que toutes les clés USB
fonctionnent sur cet appareil.
Cet appareil ne prend pas en charge le chargement des
dispositifs USB.
Les systèmes fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 ne sont pas
pris en charge.
Cet appareil supporte une clé USB 2.0 à Haute Vitesse.
Dans certains cas, la lecture du support ci-dessus pourrait être impossible en raison du type de support, de la condition de l’enregistrement, de la méthode
d’enregistrement et de la manière selon laquelle les fichiers ont été créés.
Les producteurs du disque peuvent contrôler la manière dont les disques sont lus. Ainsi, vous pouvez ne pas toujours être en mesure de contrôler la lecture
tel que décrite dans les présentes consignes d'utilisation. Veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'utilisation du disque.
2
4
1
ALL
2
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 11 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
12
VQT2S24
ÉTAPE 1: Préparation
des enceintes
Pour connecter les câbles de l'enceinte. Introduisez le câble
complètement, en prenant soin de ne pas introduire au-delà
de l'isolant de celui-ci.
ex: Enceinte avant
Pour l'installation murale en option, voir page 35.
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des
câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
Pour éviter de se blesser en tombant ou de faire tomber l’enceinte, placez
les câbles d'enceinte avec soin pour ne pas trébucher ou s’y accrocher.
ÉTAPE 2:
Positionnement
La façon dont vous installez les enceintes peut affecter les
basses et le champ acoustique.
Exemple d'installation
Placez les enceintes avant à environ la même distance de la
position d’assise. Les angles du schéma sont approximatifs.
Placez les enceintes à un minimum de 10 mm du système pour assurer
une aération appropriée.
A Enceintes avant
B Caisson de basse
Utilisation des enceintes fournies
L'utilisation d'autres enceintes peut endommager l'unité et affecter de
façon négative la qualité du son.
Vous risquez d'endommager vos enceintes et de réduire leur durée de vie
si vous utilisez l'appareil avec un volume élevé de façon prolongée.
Placez les enceintes sur des bases plates et sûres.
Si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des coins, cela
peut se traduire par des basses excessives. Couvrez les murs et les
fenêtres au moyen de rideaux épais.
Si une coloration irrégulière survient sur
votre téléviseur, éteignez celui-ci pendant
environ 30 minutes.
Si cela persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
Attention
L'unité principale et les enceintes fournies doivent être
utilisées uniquement de la façon indiquée dans cette
installation. Le non respect de ces instructions
pourraient avoir pour effet d'endommager
l'amplificateur et/ou les enceintes et entraîner un risque
d'incendie. Consultez un réparateur qualifié en cas de
dommage ou de changement brusque du niveau de
performance.
N'essayez pas de fixer les enceintes aux murs au
moyen de méthodes autres que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Ne touchez pas la partie avant textile des enceintes.
Tenez les enceintes par les côtés.
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 12 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
13
VQT2S24
ÉTAPE 3: Raccordements
Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d'emploi approprié.
Ne connectez pas le fil d'alimentation CA tant que toutes les autres connexions n'ont pas été effectuées.
Branchez aux bornes de la même couleur.
Utilisez une antenne extérieur si la réception radio FM est faible.
Câble de connexion enceinte
Connexion antenne radio
Utiliser une antenne interne
Utiliser une antenne externe
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
+
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
+
Appareil principal
VIOLET Caisson de basse
ROUGE Enceinte avant (Rch)
BLANC Enceinte avant (Lch)
FM ANT
(75 )
Appareil principal
A Antenne FM intérieure (fournie)
B Ruban adhésif
Fixez cette extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est
optimale.
FM ANT
Ω
(75 )
Appareil principal
A Antenne FM extérieure [Utilisation d’une antenne de télévision (non
fournie)]
L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
B 75 câble coaxial (non fourni)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 13 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
14
VQT2S24
N’effectuez pas de connexion vidéo à travers le magnétoscope.
Du fait de la protection anti-copie, l'image pourrait ne pas s'afficher correctement.
Eteignez tous les appareils avant la connexion.
OPTICAL IN
Après avoir effectué la connexion audio numérique,
effectuez la configuration la mieux adaptée au son de votre
équipement numérique (> 25).
HDMI
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI
Control” (> 26) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur
compatible avec Panasonic.
Veuillez utiliser des câbles HDMI High Speed ayant le logo
HDMI (comme montré sur la couverture). Nous vous
conseillons d’utiliser un câble HDMI de Panasonic. Pour
retransmettre un signal en 1080p, veuillez utiliser des câbles
HDMI de 5 mètres ou moins.
Numéros de pièces recommandés:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “AUX (TV)” comme source
(
>
18).
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 1 (TV)” ou
“D-IN 1” comme source.
Connexion à un téléviseur
Connexion de base
AV
OUT
VIDEO
OUT
AUX
1
L
R
VIDEO
OUT
L
R
AUX
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
L
R
AUD IO OU T
VIDEO OUT
AUX
TV
A Câble vidéo (fourni)
B Câble audio (non inclus)
Connexion pour un son meilleur
VIDEO
OUT
AUX
1
L
R
L
R
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
OPTICAL 1
VIDEO OUT
TV
A Câble vidéo (fourni)
B Câble audio optonumérique
(non inclus)
AV1
VIDEO IN
ex :
Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise VIDEO IN,
connectez en utilisant un adaptateur péritel* (PéritelVIDEO IN).
A Adaptateur péritel (non fourni)
B Câble vidéo (fourni)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 14 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
15
VQT2S24
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 1 (TV)” ou
“D-IN 1” comme source (> 18).
ARC (Canal Retour Audio)
(Disponible en connectant un téléviseur compatible ARC)
Avec cette fonction il est possible de recevoir le signal audio numérique à partir du téléviseur sans connecter d’autres câbles
audio.
Sélectionnez “ARC (TV)” comme source d’entrée audio (> 18)
Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour la configuration de la sortie du son numérique.
Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 2 (CABLE/
SAT)” ou “D-IN 2” comme source (> 18).
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
“Sortie audio HDMI” : “Non” (
>
34)
Connexion pour une meilleure image et un meilleur son
AV
OUT
VIDEO
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
FM ANT
75
()
Ω
L
R
AV
OUT
AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
L
R
FM ANT
75
()
Ω
(ARC)
2
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL 1
HDMI AV OUT (ARC)
TV
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble audio optonumérique (non fourni)
Pour le son du téléviseur, un câble audio (non inclus) peut
également être utilisé pour la connexion de la prise AUX à la
prise AUDIO OUT du téléviseur.
Connexion avec un décodeur (Set Top Box), etc.
AUX
L
R
L
R
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2
TV
A Câble audio optonumérique (non inclus)
B Décodeur (Set Top Box), câble TV, magnétoscope,
enregistreur DVD, etc.
Voir le mode d’emploi des différents dispositifs pour les
connexions optimales.
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 15 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
16
VQT2S24
ÉTAPE 4: Connexion du cordon d’alimentation
ÉTAPE 5: Config.
Facile
La Config. Facile vous assiste pour effectuer la
configuration nécessaire.
Suivez les instructions s'affichant à l'écran pour configurer les
paramétrages de base du système.
Préparation
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d'entrée
vidée approprié (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour
adapter les connexions à cet appareil.
1 Appuyez sur [Í].
2 Suivez les instructions à l’écran et
effectuez les réglages avec [3, 4, 2, 1],
puis appuyez sur [OK].
Langue
Sélectionnez la langue utilisée dans l'écran du menu.
Aspect TV
Sélectionnez le format pour l'adapter à votre téléviseur
et à vos préférences.
Vérif. d'enceintes
Vérifie que la connexion de chaque enceinte est
correcte.
Audio TV
Sélectionnez la connexion d'entrée audio en
provenance de votre téléviseur.
[élément avec “(TV)”].
Démarrage rapide
Accélère le démarrage quand l'appareil est éteint.
3 Appuyez sur [OK] plusieurs fois pour
terminer la “Config. Facile”.
Vous pouvez réaliser ce réglage à tout moment en sélectionnant “Config.
Facile” dans le menu Réglage. (> 34)
La configuration de la Langue et du Aspect TV sont automatiquement
récupérées si cet appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA)
prenant en charge le HDAVI Control 2 ou supérieur via un câble HDMI.
AC IN
6Ω
FRONT
SUBWOOFER
3Ω
R
L
-
+
AC INAC IN
Appareil principal
A Cordon d’alimentation
(fourni)
B A brancher au secteur
Ne connectez qu’une fois que toutes les autres
connexions sont terminées.
L’unité principale consomme une petite quantité d’électricité,
même lorsqu’elle est éteinte
(Lorsque la configuration
“Démarrage rapide” est sur “Non”, environ 0,2 W).
Pour un
souci d’économie d’énergie, si vous n’utilisez pas cet appareil
pendant un long moment, débranchez-le de la prise secteur.
OK
OK
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 16 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
17
VQT2S24
ÉTAPE 6:
Reprogrammation de
la télécommande
Quand les autres produits Panasonic ne réagissent
pas face à cette télécommande
Changez “Télécommande” (> 34) sur l’appareil principal et la
télécommande (les deux doivent se correspondre) si vous
placez d’autres produits Panasonic à proximité et qu’ils
répondent à la même télécommande.
Pour changer le code de l’appareil principal.
1 A l'arrêt, appuyez sur [START].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” et appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
code (1 ou 2), puis appuyez sur [OK].
Pour changer le code sur la télécommande.
1 Tout en appuyant sur [OK]
Appuyez et maintenez la touche numérique
(1 ou 2), possédant le même numéro que
vous avez sélectionné à l’étape 6 pendant
plus de 5 secondes.
2 Appuyez sur [OK].
Insérer ou enlever un
support
Lorsque vous introduisez un support, assurez-vous que le
bon côté est dirigé vers le haut.
Pendant que l’indicateur de lecture est affiché, n’éteignez
pas l’appareil et ne retirez pas le support. Cela pourrait
provoquer la perte des contenus des supports.
Lorsque vous retirez la carte SD, appuyez au centre de la
carte et tirez-la tout droit dehors.
Si vous connectez un produit Panasonic avec un câble de
connexion USB, l’écran de réglage peut s’afficher sur
l’équipement connecté. Pour de plus amples détails,
consultez les instructions de l'équipement connecté.
Pour changer de source
Appuyez sur [BD/SD] ou [EXT-IN] pour sélectionner
“BD/DVD”, “SD” ou “USB”.
Si un support est introduit pendant l’arrêt de l’appareil, la
source change automatiquement selon le support présent.
SD CARD
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 17 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
18
VQT2S24
Menu START
Les fonctions principales de cet appareil peuvent être gérées du
menu START.
1
Appuyez sur [START].
2
Appuyez sur [
3
,
4
] pour sélectionner
l'élément, puis appuyez sur [OK].
ex. BD-Vidéo
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [START].
Sélectionner la source au moyen de la
télécommande
Les éléments à afficher peuvent varier en fonction du support.
Lecture
Visualisation image
Lecture des contenus.
Menu principal
(
>
20)
Menu
(
>
20)
Sélection d'entrée
Change pour chaque source
BD/DVD/CD:
Carte SD:
iPod:
RADIO FM
:
Pour écouter la radio FM (
>
24)
Périphérique USB:
AUX
*1
:
Pour regarder des émissions de
télévision avec les enceintes de
cet appareil (
>
25)
ARC
*1
:
Pour bénéficier des
émissions de télévision avec les
enceintes de cet appareil (
>
25
)
ENTRÉE NUM. 1
*1
:
Pour regarder des émissions de
télévision avec les enceintes de
cet appareil (
>
25)
*1 “(TV)” s'affiche en regard des
éléments paramétrés pour l'entrée
TV AUDIO.
ENTRÉE NUM. 2
*2
:
Pour écouter l'audio d'autres
dispositifs avec les enceintes de
cet appareil (
>
25)
*2 “(CABLE/SAT)” s'affiche en regard
de DIGITAL IN 2 quand le
paramétrage est pour l'entrée
CABLE/SAT AUDIO.
Pour bénéficier du son
provenant du téléviseur
Sélectionnez une source parmi
“AUX (TV) ”, “ARC (TV)” ou
“ENTRÉE NUM. 1 (TV)”.
Son(Egaliseur)
(
>
19)
Vers Autres
Listes de lecture
:
Vous pouvez lire des listes de
lecture créées sous DVD-VR.
Configuration:
(
>
31
)
Gestion Carte
: (
>
21)
OK
RETURN
Home cinéma
START
BD-Video
Vers Autres
Lecture
Menu principal
Sélection d'entrée
Son(Egaliseur)
Touche Source
BD/DVD ou Carte SD (SD) (
>
20)
iPod (IPOD)
(
>
28)
RADIO FM (FM) (
>
24)
AUX
*1
: (
>
25)
USB (
>
20)
ARC
*1
(
>
25)
ENTRÉE NUM. 1
*1
(D-IN 1): (
>
25)
ENTRÉE NUM. 2
*2
(D-IN 2): (
>
25)
*1 “(TV)” s'affiche en regard des éléments paramétrés pour
l'entrée TV AUDIO.
*2 “(CABLE/SAT)” s'affiche en regard de DIGITAL IN 2
quand le paramétrage est pour l'entrée CABLE/SAT
AUDIO.
Pour bénéficier du son provenant du téléviseur
Sélectionnez une source parmi “AUX (TV)”, “ARC
(TV)” ou “ENTRÉE NUM. 1 (TV)”.
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 18 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
19
VQT2S24
Pour bénéficier d’effets
sonores variés
Appuyez sur [SURROUND] plusieurs fois pour
sélectionner l'effet.
Régler le niveau des enceintes pendant la
lecture
1 Appuyez et maintenez [jCH SELECT] pour activer le mode
de configuration de l’enceinte.
2 Appuyez sur [jCH SELECT] plusieurs fois pour
sélectionner l’enceinte.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
L R_) SW
^"""""b
3 Appuyez sur [3] (augmenter) ou [4] (diminuer) pour
régler le niveau de l'enceinte pour chaque enceinte.
s6 dB à r6 dB
Modifier les modes son
1 Appuyez sur [SOUND] plusieurs fois pour sélectionner le
mode.
Le mode
sélectionné
ne s’affichera que sur l’unité principale.
2 Quand le mode sélectionné est affiché
Appuyez sur [2, 1] et sélectionnez le paramétrage
souhaité.
Les modes/effets du son peuvent ne pas être disponibles ou n’avoir aucun
effet avec certaines sources.
Vous pourriez constater une réduction de la qualité sonore quand ces
effets/modes sonores sont utilisés avec certaines sources. Dans ce cas,
désactivez les effets/modes sonores.
Bénéficier d’effets de son
ambiophonique
7.1CH VS (Surround virtuel 7.1)
Vous pouvez bénéficier d’un effet surround similaire au
5.1/6.1/7.1 en utilisant les enceintes 2.1.
2CH STEREO:
Vous pouvez lire n'importe quelle source en stéréo. Le son
est sorti sur les enceintes avant et le caisson de basse
uniquement.
L R: Enceinte avant (gauche et droite: seule la balance
est réglable.)
Appuyez sur [2, 1] pour régler la balances des
enceintes avant.
SW: Caisson de basse
EQ: (Egaliseur)
Vous pouvez sélectionner les paramétrages de qualité
sonore.
FLAT
Annulez (aucun effet n'est ajouté).
HEAVY
Ajoute du punch au rock.
CLEAR
Clarifie les aigus.
SOFT
Pour musique de fond.
SUB W: (Niveau caisson de basse)
Vous pouvez ajuster la quantité de basse.
1 (Effet le plus faible) à 4 (Effet le plus fort)
Le paramétrage que vous effectuez est conservé et
rappelé chaque fois que vous utilisez le même type
de source.
H.BASS
Vous pouvez amplifier un son à basse fréquence de
manière à ce que le son de basses puissantes soit
entendu clairement, même si l'acoustique de la pièce
n'est pas excellente.
Votre réglage est enregistré et rappelé à chaque fois
que vous lisez du même type de source.
W.SRND: (Ambiophonique mode chuchotement)
Vous pouvez améliorer l’effet surround du volume du
son bas. (Idéal pour un visionnage tardif la nuit)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 19 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
20
VQT2S24
Lecture
Lire des contenus vidéo
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée
sur l'appareil.
1 Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
2 Insérez le support.
Démarrez la lecture.
Si le menu est affiché, appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’élément et appuyez sur [OK].
Si la lecture ne commence pas, appuyez sur [1 PLAY].
Pour afficher des menus
Vous pouvez afficher Menu principal, DIRECT NAVIGATOR ou
Menu Pop-up.
Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] ou
[POP-UP MENU].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'élément et
appuyez sur [OK].
Le menu contextuel apparaît également en appuyant sur
[OPTION] et en sélectionnant “Menu Pop-up”.
Pour afficher les messages d’état
Pendant la lecture, appuyez sur [STATUS].
Les messages d'état vous renseignent sur la lecture en cours.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [STATUS], les
informations affichées changeront.
Le signal provenant des disques PAL sort comme PAL. Le signal
provenant des disques NTSC sort comme “NTSC” ou “PAL60”. Vous
pouvez sélectionner “NTSC” ou “PAL60” sous “Sortie Contenu NTSC” pour
les disques NTSC. (> 32)
En fonction du support et des contenus, l’écran peut changer ou peut ne
pas apparaître.
DivX: Les lectures successives ne sont pas possibles.
Il n’est pas possible de lire des vidéos AVCHD et MPEG2 qui ont été extrait
et supprimé, copié et collé sur le support.
Ces fonctions pourraient ne pas fonctionner en fonction du
support et des contenus.
Appuyez sur [STOP].
La position d'arrêt est mémorisée.
Reprendre la fonction de lecture
Appuyez sur [
1
PLAY] pour reprendre la lecture à partir de cette
position.
L'effacement de la position survient si le tiroir est ouvert ou si vous
appuyez sur
[ STOP]
plusieurs fois pour afficher
STOP
” sur
l'appareil.
Sur les disques BD-Vidéo, y compris BD-J (> 43), la
fonction de reprise lecture ne fonctionne pas.
Appuyez sur [;PAUSE].
Appuyez sur [;PAUSE] à nouveau ou sur [1 PLAY] pour
reprendre la lecture.
Rechercher
Lors de la lecture, appuyez sur [SEARCH6] ou sur
[SEARCH5].
Musique et MP3: la vitesse est fixée à une simple étape.
Ralenti
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur
[SEARCH6] ou sur [SEARCH5].
BD-Vidéo et AVCHD: Vers l’avant [SEARCH
5
] uniquement.
La vitesse augmente jusqu'à 5 étapes.
Appuyez sur [
1
PLAY] pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur
[SKIP:] ou [SKIP9].
Passez au titre, chapitre, ou piste que vous voulez lire.
Chaque appui augmente le nombre de sauts.
DivX: Direction arrière [SKIP:] uniquement.
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [2] (2;) ou
sur [1] (;1).
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour faire avancer
tour à tour la lecture ou revenir en arrière.
Appuyez sur
[1 PLAY]
pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
BD-Vidéo et AVCHD: Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
Appuyez sur [AUDIO].
Vous pouvez modifier le numéro de canal audio ou la langue
de la bande-son (> 42), etc.
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
Autres opérations pendant la
lecture
Arrêt
Pause
Rechercher/Ralenti
Sauter
Image par image
Changement d’audio
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 20 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SCBT222 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à