Uniden CEZAI998 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
S érie
CEZAI 998
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
1
Bienvenue ...........................................................................3
Accessibilité ....................................................................3
Terminologie utilisée dans ce guide ............................... 4
Survol de l'appareil ............................................................5
Caractéristiques principales du téléphone ..................... 5
Caractéristiques du répondeur téléphonique ................. 5
Nomenclature des touches du socle et du
combiné sans l .........................................................6
Nomenclature des touches du chargeur et
du combiné sans l ....................................................9
Utilisation de l'interface ...................................................10
Utilisation des menus du socle .....................................10
Utilisation des menus du combiné ................................10
Installation et réglages du téléphone ............................. 11
Choisir le meilleur emplacement .................................. 11
Raccord du socle et du combiné à cordon ...................12
Tester la connexion ...................................................... 13
Changer le mode de composition .................................13
Réglage de la luminosité du voyant visuel
de sonnerie ..............................................................14
Activer/désactiver la fonction d'annonce de l'afcheur 14
Montage du socle au mur .............................................15
Montage directement au mur ....................................... 16
Raccord du combiné sans l et du chargeur ................17
Installation de l'attache-ceinture ...................................18
Installation du casque d'écoute optionnel ....................18
Réglages du socle ............................................................19
Choisir le langage utilisé par votre répondeur
et l'afchage du socle ..............................................19
Réglage du jour et de l'heure .......................................19
Réglage du niveau de contraste del'afchage ACL
du socle ...................................................................20
Réglage de l'indicatif régional.......................................20
Réglage de l'afcheur de l'appel en attente ................. 21
Réglage du combiné ........................................................21
Choisir le langage utilisé par l'afchage du
combiné ...................................................................21
glage du mode de conversation
automatique 'AutoTalk' ................................................. 22
Vérication du réglage de l'indicatif régional
à l'aide du combiné..................................................22
Composition d'urgence à partir du socle et du
combiné sans l .........................................................23
Composition rapide à une touche à partir du socle ......................24
Composition à une touche à partir du combiné
sans l .........................................................................25
Entrer des données du répertoire
téléphonique dans la mémoire de
composition abrégée ...............................................25
Copier des données du répertoire de
l'afcheur dans des adresses de composition abrégée 27
Utilisation de votre téléphone .........................................29
Pendant une panne de courant ....................................29
Faire et recevoir des appels .........................................30
Appel en attente ........................................................... 32
Table des matières
2
Recomposition du dernier numéro
composé .................................................................33
Réglage du volume de la sonnerie, de
l'écouteur et du haut-parleur....................................34
Amplication de la clarté pour le
combiné sans l .......................................................35
Sélectionner un canal différent .....................................36
Recherche d'un combiné égaré....................................36
Mettre un appel en attente à partir dusocle ........................36
Conférence téléphonique ............................................. 37
Interphone .................................................................... 38
Transférer un appel ...................................................... 40
Permutation de la tonalité en cours d’appel ....................... 40
Utilisation de l'afcheur et de l'afcheur
de l'appel en attente .................................................... 41
Utilisation de l'anonce de l'afcheur
(socle seulement) ....................................................42
Visionner les données du répertoire de
l'afcheur .................................................................42
Effacer des données du répertoire de
l'afcheur .................................................................43
Réglages du répondeur téléphonique ............................44
Caractéristiques ........................................................... 44
Sélection du langage ....................................................44
Réglage de la durée d'entregistrement
(ou du message d'accueil seulement) ........................45
Activation du ltrage d'appels .......................................45
Réglage du nombre de sonneries ................................ 46
Activation de l'alerte de messages ...............................46
Réglage de votre message d'accueil............................47
Sélection de votre message d'accueil ..........................48
Réglage du code de sécurité ou du
numéro d'identication personnel (NIP) ..................48
Utilisation de votre répondeur téléphonique .......................49
Mettre le répondeur téléphonique en/
hors fonction ............................................................49
Révision des messages ............................................... 50
Filtrage des appels .......................................................51
Accès au répondeur téléphonique à distance .............. 51
Entretien ............................................................................53
Spécications ............................................................... 53
Pannes de courant ....................................................... 53
Autonomie du bloc-piles ...............................................54
Alerte de pile faible ....................................................... 54
Remplacement et manipulation du
bloc-piles ................................................................. 54
Installation du bloc-piles rechargeable
du combiné ..............................................................55
Nettoyage des bornes du bloc-piles .............................56
Dépannage ........................................................................57
Déplacement hors de portée ........................................57
Problèmes habituels .....................................................57
Dommages causé par le liquide ...................................60
Précautions .......................................................................61
Mesures de sécurité importantes ................................. 62
Ce que la FCC veut que vous sachiez .........................62
Avis d'Industrie Canada ................................................64
Garantie limitée d'un an ................................................... 65
Index ..................................................................................66
Carte d'accès à distance
3
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone à cordon/sans l d’Uniden! Ce nouveau système téléphonique
comprend un socle avec téléphone à cordon et un combiné sans l. Le combiné à cordon vous offre la
commodité et la sécrité de savoir que vous pouvez faire et recevoir des appels pendant une panne de courant.
En plus du combiné à cordon, votre nouveau téléphone est doté d'un combiné sans l à fonctions intégrales et
d'un chargeur qui peut être installé n’importe où dans votre résidence, pourvu qu’il y ait une prise de courant CA
an de brancher le chargeur et une prise téléphonique.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer
de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être différente.
Uniden
®
est une marque de commerce de Uniden America Corporation. AutoStandby, DirectLink, IntegriSound
et Random Code sont des marques de commerce de Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport
avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer
avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais :
1-800-874-9314.
L’information est disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility”
(accessibilité). Un représentant est également disponible pendant les heures d'affaires. Après les heures, vous
pourrez laisser un message et nous vous rappellerons.
4
Terminologie utilisée dans ce guide
Socle La partie principale du téléphone qui
se branche à votre ligne téléphonique
et vous permet de faire et de recevoir
des appels.
Chargeur Les données de l’afcheur sont
disponibles auprès de votre
compagnie de téléphone locale et
sont offertes en abonnement. À
l’aide de ce service et de l’afcheur
de votre téléphone sans l, vous
pourrez voir le nom et le numéro de
téléphone de l’appelant.
Afcheur
'CID'
Les données de l’afcheur sont
disponibles auprès de votre
compagnie de téléphone locale et
sont offertes en abonnement. À
l’aide de ce service et de l’afcheur
de votre téléphone sans l, vous
pourrez voir le nom et le numéro de
téléphone de l’appelant.
Annonce de
l'afcheur
L’afcheur qui parle. Si vous êtes
abonné au service de l’afcheur
auprès de votre compagnie de
téléphone locale, le socle annoncera
le nom de l’appelant.
Afcheur
et afcheur
de l’appel
en attente
avancé
L’afcheur avec afcheur de l’appel
en attente avancé est disponible
auprès de votre compagnie de
téléphone locale et est offert en
abonnement. À l’aide de ce service,
vous pourrez accéder à d'autres
options du menu lorsque vous
recevez un autre appel pendant que
vous êtes déjà en communication.
Combiné à
cordon sur le
socle
Un combiné à cordon, raccordé au
socle. Vous permettant de faire et
recevoir des appels pendant une
panne de courant.
Composition
d’urgence
Touche de composition rapide vous
permettant de programmer vos
numéros les plus importants ou les
plus fréquemment composés.
Combiné Un combiné sans l qui peut être
installé n’importe où dans votre
résidence ou votre bureau, près
d’une prise de courant.
Mise en
attente
‘Standby’
Le combiné n’est pas en cours
d’utilisation. Aucune ligne n’a été
sélectionnée. Le socle à cordon
repose sur le socle et la touche
[talk] du socle n’a pas été enfoncée.
Aucune tonalité ne sera présente.
Poste Le combiné sans l ou le combiné du
socle.
Conversation
'Talk'
Une ligne téléphonique activée
permettant à l’utilisateur de composer
et de converser avec un interlocuteur.
5
Survol de l’appareil
Caractéristiques principales du téléphone
Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à spectre
numérique élargi
Système téléphonique à cordon/sans cordon
Sonnerie visuelle
• Touches surdimensionnées rétroéclairées
Deux claviers et écrans rétroéclairés
Faire et recevoir des appels pendant une panne de
courant
Répondeur téléphonique intégré
Haut-parleur sur le socle
Afcheur et afcheur de l’appel en attente
Répertoire de l’afcheur de 50 numéros
Annonce de l’afcheur – L’afcheur qui parle!
Afchage des menus trilingues (anglais, français et
espagnol)
• Composition d’urgence à une touche sur le socle et
le combiné sans l
• 4 touches de composition abrégée à une touche sur
le socle
10 numéros de composition abrégée
Commande du volume de la sonnerie
Commande de volume de l’écouteur
Amplication de la clarté pour le combiné sans l
Compatible avec les appareils auditifs
• Recherche d'un combiné égaré
Afchage de l’horloge sur le socle
Interphone entre le combiné sans l et le socle
Fonction de mise en attente
Caractéristiques du répondeur téléphonique
Enregistrement sans ruban
Durée d’enregistrement de 15 minutes
Filtrage d’appels
Message d'accueil personnalisé ou préenregistré
Horodateur vocal
• Menus et guide vocal trilingues (anglais, français,
espagnol)
Prise des messages à distance
Économie d’interurbain
Alerte de messages
6
11
9
1
10
14
12
13
2 3 4 5 6 7 8
15
16
17
18
22 23
19
20
21
24 25 26 27
Nomenclature des touches du socle et du combiné sans l
Vue du dessus
1. Voyant d'utilisation in use
2. Touche de l'afcheur [cid]
3. Touche de composition rapide [A]
4. Touche de composition rapide [B]
5. Sonnerie visuelle du socle
6. Afchage du socle
7. Touche de composition
rapide [C]
8. Touche de composition
rapide [D]
9. Combiné à cordon du socle
10. Haut-parleur du socle
11. Touche de lecture/arrêt [
]
12. Touche de répétition/
rembobinage [ |<< ]
13. Touche de saut vers l'avant
[ >>| ]
14. Cordon spiralé
15. Touche d'effacement [
]
16. Touche de mise en/hors
fonction [on/off]
17. Touche du message d'accueil
[greet]
18. Touche de plongeon [ash]
19. Touche d'appel interphone/
mise en attente [page/hold]
20. Touche de recomposition/
pause [redial/pause]
21. Touche d'urgence du socle
[
]
22. Touche des menus/réglage
[menu/set]
23. Touche de sélection vers
le haut/bas [select/+] et
[select/-]
24. Touche de conversation
[talk]/voyant du haut parleur
25. Touche [*/tone]
26. Touche [#]
27. Microphone
7
Vue du côté et vue arrière
28. Touche de la tonalité de
sonnerie ringe tone
29. Commutateur de mise
en/hors fonction de la
sonnerie ringer on/off
30. Prise du cordon spiralé
31. Commutateur de la
sonnerie visuelle visual
ringer hi/lo/off
32. Commutateur de
l'annonce de l'afcheur
CID Announce on/off
33. Prise d'entrée DC IN 9V
34. Prise du casque
d'écoute phone
35. Antenne du socle
36. Adaptateur d'installation
murale
28
29
30
31 32 33 34
35
36
8
7
6
8
9
10
11
12
13
1
3
4
5
2 22
23
14
16
15
17
18
21
19
20
Nomenclature des touches du socle et du combiné sans l
Antenne du combiné1.
Mise en/hors fonction de l'amplication de 2.
la clarté audio boost on/off
Commande d'augmentation du volume de 3.
la sonnerie [volume/ /+]
Commande d'augmentation du volume de 4.
la sonnerie [volume/ /-]
Compartiment des piles du combiné5.
Voyant visuel de la sonnerie6.
Écouteur du combiné7.
Afchage du combiné8.
Afcheur9. [CID]
Touche de recomposition/pause 10. [redial/
pause]
Touche 11. [*/tone/ ]
Touche de la mémoire 12. [memory]
Touche 13. [menu]
Touche de conversation 14. [talk]
Touche d'urgence du combiné 15. [ ]
Touche de plongeon16. [ash]
Touche 17. [#/ ]
Touche d'effacement/canal 18. [delete/channel]
Touche de sélection/interphone 19. [select/
intercom]
Microphone du combiné et haut-parleur de 20.
la sonnerie
Bornes de charge du combiné21.
Prise du casque d'écoute22.
Ouverture de l'attache-ceinture23.
9
Nomenclature des pièces du chargeur du combiné sans l
2
3
1
Bornes de charge1.
Voyant de charge2.
Prise d'entrée3. DC IN 9V
10
Utilisation de l'interface
Utilisation des menus du socle
Appuyez sur la touche [menu/set] du socle pour accéder au menu du socle principal.
Utilisez les touches [select/+] ou [select/-] pour déler à travers les options.
Appuyez sur [menu/set] du socle pour effectuer une sélection.
Pour plus de commodité, le guide vocal vous assistera à travers le menu du socle
principal (à l’exception du niveau de contraste de l’afchage ACL et les réglages
du mode de composition).
Pour annuler retourner en mode d'attente [
] (lecture/arrêt) du socle.
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le
menu. Lorsque vous réglez la date et l’heure, la durée d’inactivité sera prolongée à deux minutes.
Utilisation des menus du combiné
Appuyez sur la touche [menu] du combiné sans l pour accéder au menu
principal.
Utilisez les touches [volume/
/+] ou [volume/ /-] pour déler à travers
les options.
Appuyez sur la touche [select/intercom] du combiné sans l pour
effectuer une sélection.
Pour retourner en mode d'attente, appuyez sur la touche [menu] du
combiné ou replacez le combiné sur le socle.
Heure
Filtrage appe
Mess. alerte
Conv. auto.:H/F
Langue :Fr.
Ind. rコg. :
11
Installation et réglages du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone :
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de
courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Évitez d’installer le socle à proximité des sources de chaleur telles que les rayons du soleil. Le bloc-piles
risquerait de ne pas se charger correctement.
An d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une réception
optimale.
Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux
facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualié.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques
Choisissez un emplacement central
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant
sur une rue à forte circulation
Éloignez-vous des fours à micro-ondes
Évitez les endroits humides, très froids ou
poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations
mécaniques
Éloignez-vous des autres téléphones sans l
Évitez les sources
de chaleur telles que chauffages, conduits
d’air et la lumière directe du soleil
Éloignez-vous des ordinateurs personnels
12
Raccord du socle et du combiné à cordon
1) Raccordez le cordon spiralé du combiné à la prise située sur le côté
gauche de téléphone et l’autre extrémité dans le combiné à cordon.
2) Acheminez le cordon spiralé à l’intérieur du canal moulé, tel que démontré.
3) Branchez l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V et l’autre extrémité à la
prise de courant de 120 V standard.
MISE EN GARDE : An d’éviter le risque d’incendie et
d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-1007
d’Uniden.
4) Acheminez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel
que démontré.
5) Branchez l’adaptateur CA à une prise de courant continu (e.x.: qui n’est pas
contrôlée par un interrupteur).
6) Installez le socle le plus près possible d’une prise de courant an d’éviter d’utiliser
des rallonges.
7) Branchez le l téléphonique à la prise phone du téléphone et l’autre extrémité, à
la prise téléphonique.
8) Installez le socle sur un bureau ou une table. Déposez le combiné à cordon sur
le socle principal.
Conseil : Si votre prise de courant n'est pas une prise modulaire, veuillez contacter votre
compagnie de téléphone locale.
Prise d’entrée
DC N 9V
13
Tester la connexion
Il est facile de tester votre connexion : tentez de faire un appel à partir de votre socle. Si l’appel se connecte,
les réglages de votre téléphone sont corrects. Si l’appel ne se connecte pas :
1) Assurez-vous que le l d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée
DC IN 9V et que l'autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA.
2) Changez le mode de composition (tel qu’indiqué ci-dessous).
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours,
la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé
à l’usine avec ce mode de composition. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition
à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous ne pouvez vous raccorder au réseau
téléphonique, veuillez procéder comme suit an de changer les réglages de votre téléphone :
1) Appuyez sur la touche [menu/set] du socle.
2) Appuyez sur [select/-] pour déplacer le curseur à l'option MODE DE
COMP. et appuyez sur [menu/set].
3) Appuyez sur la touche [select/+] ou [select/-] pour sélectionner
TONALITÉ ou IMPULSION (le réglage par défaut est TONALITÉ).
4) Appuyez sur la touche [menu/set]. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
Mode de comp.:
Tonalité
App. +/- ou set
14
Réglage de la luminosité du voyant visuel de sonnerie
Votre nouveau téléphone est doté de voyants visuels de messages situés sur le
dessus du socle et sur le dessus du combiné sans l. Ces voyants visuels de
sonnerie clignoteront lorsque les appels vous parviennent an que malgré les
environnements bruyants, vous puissiez savoir quand votre téléphone sonne. Vous
trouverez le commutateur du réglage du voyant sur le socle de manière à vous
permettre de désactiver le voyant de sonnerie lorsque vous ne désirez que le socle
clignote lorsque vous recevez des appels.
Le commutateur visual ringer hi/lo/off vous permet de régler le niveau de
luminosité et de désactiver le voyant sur le socle. Vous pouvez régler la luminosité
en sélectionnant l’une des trois options : élevée, faible et hors fonction. Si vous
désactivez le voyant de luminosité, le voyant du socle ne s’illuminera pas lorsqu’un appel vous parviendra.
Activer/désactiver la fonction d’annonce de l’afcheur
Votre téléphone est doté de la fonction d’annonce de l’afcheur. Si vous êtes abonné
aux services de l'afcheur auprès de votre compagnie de téléphone locale et que
cette fonction est activée, le téléphone annoncera le nom de l'appelant lorsque vous
recevez un appel. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en déplaçant le
commutateur CID Annonce on/off à la position désirée.
Remarque : Votre téléphone pourra uniquement annoncer le nom
de l'appelant lorsque les données seront disponibles. Si le nom de
l’appelant est condentiel, l’afcheur annoncera "Nom condentiel".
15
Montage du socle au mur
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard.
1) Retirez l’adaptateur d’installation murale du socle et verrouillez-le en place sur
les encoches du socle.
2) Branchez l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V.
MISE EN GARDE : An d’éviter le risque d’incendie et d’électrocution,
utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-1007 d’Uniden.
3) Acheminez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet,
tel que démontré.
4) Branchez l’adaptateur CA à une prise de courant.
5) Branchez le l téléphonique dans la prise phone.
6) Acheminez le l téléphonique dans le canal moulé à cet effet, tel que
démontré.
7) Branchez le l téléphonique dans la prise téléphonique.
8) Alignez les ouvertures de xation du socle avec les tenons de xation
sur le mur. Ensuite, poussez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit
verrouillé en place.
9) Appuyez et poussez sur le crochet commutateur pour le retirer.
Retournez-le à 180 degrés.
10)Glissez le crochet commutateur dans la fente de manière à ce que
l’ovale soit vers le bas pour le verrouiller en place et qu’il puisse retenir
le combiné.
16
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant
de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de ls électriques, tuyaux ni
autres items cachés derrière l'emplacement du montage an de prévenir les risques
d'accident lors de l'insertion des vis dans le mur.
An d'éviter d'utiliser un l téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du
combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur
creux correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une
distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 1/8 po. entre le mur et la tête des vis an
de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 10 de la page 15 pour installer le téléphone.
Haut
1/8 po.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
17
Raccord du combiné sans l et du chargeur
Le combiné sans l est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement
lorsque le combiné est déposé sur le chargeur.
1) Branchez l’adaptateur CA à la prise DC IN 9 V et à une prise de
courant standard de 120 V CA.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’adaptateur CA
AD-310 d’Uniden.
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le
combiné sur celui-ci en plaçant les touches face à vous.
3) Assurez-vous que le voyant charge s’illumine. Si le voyant charge
ne s’illumine pas, vériez que l’adaptateur CA soit correctement
branché et que les bornes de charge du socle soient en contacte
avec les bornes du chargeur.
4) Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant l’utilisation initiale.
5) Pour tester votre connexion, tentez de faire un appel à l'aide de votre combiné sans l. Si la connexion ne
se fait pas, vériez si le bloc-piles est pleinement chargé. Si l’inscription PILE FAIBLE apparaît à l’afchage
de votre combiné sans l, assurez-vous que le bloc-piles soit correctement branché. Glissez la porte du
compartiment des piles vers le bas pour l’ouvrir et vériez les ls et assurez-vous que la connexion est
effectuée correctement. Si votre combiné ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le département du
service à la clientèle d’Uniden. Consultez la dernière page pour les coordonnées.
À la prise d’entrée
DC IN 9V
18
Installation de l’attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné avec l’attache-ceinture.
Insérez l’attache-ceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné.
Glissez vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Pour retirer l’attache-ceinture, tirez sur l’un ou l’autre des côtés de l’attache-
ceinture et retirez-la du socle.
Installation du casque d’écoute optionnel
Votre téléphone sans l peut être utilisé avec un casque d’écoute optionnel. An
d’utiliser le casque d’écoute, insérez la prise du casque dans la prise pour casque
d’écoute du combiné. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres.
Vous pouvez vous procurer des casques d’écoute en contactant le département des
pièces d’Uniden. Consultez la dernière page pour les coordonnées.
19
Réglages du socle
Choisir le langage utilisé par votre répondeur téléphonique et l’afcheur du socle
Vous pouvez le langage d'afchage du menu sur le socle et le langage des messages d'annonce du répondeur
téléphonique à l'anglais, le français ou l'espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [menu/set] du socle.
2) Appuyez sur [select/-] pour déplacer le curseur à l'option LANGUE et appuyez
sur la touche [menu/set].
3) Appuyez sur [select/+] ou [select/-] pour sélectionner ENGLISH (anglais),
FRANÇAIS, ou ESPAÑOL (espagnol).
4) Appuyez sur la touche [menu/set]. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
Réglage du jour et de l’heure
Pour régler le jour et l'heure apparaissant sur votre téléphone, veuillez procéder comme suit :
1) Appuyez sur la touche [menu/set] du socle.
2) Appuyez sur [menu/set] pour sélectionner HEURE. Le système annoncera "Heure", l'heure actuelle ainsi
que guide vocale vous permettant de régler l'heure.
3) Appuyez sur [select/+] ou [select/-] pour sélectionner le jour de la semaine et
appuyez sur [menu/set].
4) Entrez le chiffre à deux chiffres (01-12) correspondant à l'heure et appuyez sur [menu/set].
5) Entrez le chiffre à deux chiffres (00-59) correspondant aux minutes et appuyez sur [menu/set].
6) Appuyez sur [select/+] ou [select/-] pour choisir AM ou PM et appuyez sur [menu/set]. Une tonalité de
conrmation se fera entendre.
Remarque : Si vous faites une erreur en entrant l'heure ou les minutes, utilisez la touche [
]
(effacement) pour éditer les heures et les minutes.
Langue:
Franユais
App. / ou set
>
<
Jour:
Dimanche
App. / ou set
>
<
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Uniden CEZAI998 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire