Domo Xpower ultimate health pack DO9184BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PRODUCT OF
DO9184BL
Handleiding X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Mode d’emploi X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Gebrauchsanleitung X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Instruction booklet X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Manual de instrucciones X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Návod k použití X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Návod na použitie X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 12
DE Deutsch 21
EN English 30
ES Espagnol 39
CZ Čeština 48
SK Slovenčina 57
3
DO9184BL
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
4
DO9184BL
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht
genomen worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan
ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het
onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan van een volwassene.
· Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek de
stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
· OPGELET: Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door
een externe bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat
regelmatig op- en afgezet wordt.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd
en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
· Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
· Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan
naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center
5
DO9184BL
www.domo-elektro.be
NL
voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit
eigenhandig te repareren.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat
personen of objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel.
GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EEN VERLENGKABEL.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
· Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
· Gebruik het toestel niet als er nog water in staat of als de onderdelen nog nat zijn na het
reinigen.
· Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
· Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires zoals messen.
Raak de accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel
drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico.
Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht
worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
6
DO9184BL
NL
ONDERDELEN
1. Blenderbasis
2. Afneembaar messenstuk
3. Extra dichtingsring voor het deksel met drinktuit (reserveonderdeel)
4. Deksel met afsluitbare drinktuit
5. Menges / drinkbus van 530 ml
6. Menges / drinkbus van 710 ml
7. Blenderkan
8. Deksel van blenderkan met maatbekertje in vulopening
9. Fruitpers
GEBRUIK
1. Snij alle vaste groenten en fruit in stukjes niet groter dan 2,5cm.
2. Gebruik de blender niet om deeg te maken, aardappelen te pureren, vlees te hakken, etc.
3. Gebruik de blender niet om warme vloeistoen of andere warme ingrediënten te mixen.
De blender is enkel geschikt om koude ingrediënten te mixen. Zet de blender of de es
ook niet in de microgolfoven. Gebruik ze niet om iets op te warmen.
4. De blender heeft ook de mogelijkheid om ijs te crushen. Voeg echter altijd genoeg
vloeistof toe wanneer je ijs wilt jnmalen.
5. De blender heeft een ingebouwde veiligheid voor het opstarten van het toestel. De
menges of blenderkan moet correct in de basis worden geplaatst vooraleer de blender
kan starten.
6. Als de motor hapert, schakel de blender dan meteen uit, trek de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel aoelen voor minstens 10 minuten.
7. Maak de blender schoon volgens de instructies in de rubriek ‘Reiniging en onderhoud’.
1 2
4
5 6 7 9
8
3
7
DO9184BL
www.domo-elektro.be
NL
MENGFLES / DRINKBUS
STAP 1: Vul de es met je favoriete ingrediënten. Let erop dat de es niet verder gevuld is dan
de 710ml-markering, of de 530ml-markering in geval van de kleinere es.
STAP 2: Neem het messenstuk voorzichtig vast bij de onderkant, met de messen weg van je,
en draai het vast op de opening van de menges.
STAP 3: Plaats de basis van de blender op een vlak oppervlak en steek de stekker in het
stopcontact.
STAP 4: Draai de es met het messenstuk om, zet de es op de basis en duw de es in de
basis. Draai de es met de klok mee om ze stevig vast te zetten in de basis.
STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te stoppen
met blenden.
8
DO9184BL
NL
STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de es tegen de klok in en
neem de es uit de basis.
STAP 7: Draai de es om, draai het messenstuk eraf en het deksel met de drinktuit erop. Je
kan de es nu meenemen als drinkbus.
BLENDERKAN
STAP 1: Neem het messenstuk voorzichtig vast bij de onderkant, met de messen weg van je,
en draai het vast op de opening onderaan de blenderkan.
STAP 2: Plaats de basis van de blender op een vlak oppervlak en steek de stekker in het
stopcontact.
9
DO9184BL
www.domo-elektro.be
NL
STAP 3: Zet de kan met messenstuk op de basis en duw deze in de basis. Draai de kan met de
klok mee om ze stevig vast te zetten.
STAP 4: Vul de blender met je favoriete ingrediënten. Let erop dat de blenderkan niet verder
gevuld is dan de MAX-markering. Plaats het deksel op de kan.
STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te stoppen
met blenden.
STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de kan tegen de klok in en
neem de kan uit de basis.
10
DO9184BL
NL
FRUITPERS
STAP 1: Draai de fruitpers op de kleine of grote menges.
STAP 2: Snijd je appelsien of citroen doormidden. Plaats de te persen fruithelft op de fruitpers
en draai deze manueel tot al het sap eruit is.
STAP 3: Als je voldoende sap hebt, draai de fruitpers van de menges en plaats het deksel.
REINIGING EN ONDERHOUD
Opgelet:
De randen van de messen zijn heel scherp. Het reinigen van de blender moet voorzichtig
gebeuren.
1. Trek de stekker uit het stopcontact en maak de accessoires los vooraleer je het apparaat
gaat reinigen.
2. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van de blenderbasis schoon te maken.
Dompel de basis nooit onder in water of andere vloeistoen.
3. Behalve de basis kunnen alle onderdelen in water schoongemaakt worden.
4. Wanneer je de blender voor langere tijd niet gebruikt, bewaar hem dan op een goed
verluchte, droge plaats om te vermijden dat de motor van het toestel wordt aangetast
door vochtigheid.
11
DO9184BL
www.domo-elektro.be
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
12
DO9184BL
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
13
DO9184BL
www.domo-elektro.be
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres
environnements professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Les enfants doivent être sous surveillance, an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
cet appareil. Lentretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des
enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Débranchez l’appareil en saisissant la che
électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via
une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors tension.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et
mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même
14
DO9184BL
FR
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre
de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/
mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou
objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS
CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-
ci.
· N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore
humides après leur nettoyage.
· N’utilisez jamais l’appareil à vide.
· Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne
saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
15
DO9184BL
www.domo-elektro.be
FR
PARTIES
1. Base du mélangeur
2. Ensemble de lames amovible
3. Joint supplémentaire pour le couvercle avec bec verseur (pièce de rechange)
4. Couvercle avec bec verseur refermable
5. Bouteille mélangeuse / pour boire de 530 ml
6. Bouteille mélangeuse / pour boire de 710 ml
7. Récipient
8. Couvercle du récipient avec ouverture de remplissage et verre gradué intégré
9. Presse-fruits
UTILISATION
1. Coupez tous les légumes et fruits fermes en morceaux pas plus grands que 2,5 cm.
2. N’utilisez pas le mélangeur pour faire de la pâte, pour écraser des pommes de terre en
purée, pour hacher de la viande, etc.
3. N’utilisez pas le mélangeur pour mélanger des liquides chauds ou des autres ingrédients
chauds. Le mélangeur est seulement apte à mélanger des ingrédients froids. Aussi ne
mettez pas le mélangeur ou la bouteille dans le four à micro-ondes. Ne les utilisez pas pour
réchauer quelque chose.
4. Le mélangeur sert aussi à écraser de la glace. Cependant, dans ce cas-là il faut toujours
ajouter assez de liquide.
5. Le mélangeur dispose d’une sécurité incorporée lors du démarrage. La bouteille
mélangeuse doit être attachée correctement à la base, avant que le mélangeur puisse
démarrer.
6. N’introduisez pas trop dans la bouteille mélangeuse. Si le moteur bafouille, il faut
immédiatement éteindre l’appareil, débrancher la che de la prise de courant et laisser
refroidir l’appareil pendant au moins 10 minutes.
7. Nettoyez le mélangeur selon les instructions dans la rubrique ‘Nettoyage et entretien’.
1 2
4
5 6 7 9
8
3
16
DO9184BL
FR
BOUTEILLE
DEMARCHE 1: Remplissez la bouteille avec vos ingrédients favoris. Veillez à ce que la bouteille
ne dépasse pas l’indication de 710 ml (ou de 530 ml, si vous utilisez la bouteille plus petite).
DEMARCHE 2: Prenez l’ensemble de lames prudemment par le dessous, les lames éloignées
de vous, et vissez-le sur l’ouverture de la bouteille mélangeuse.
DEMARCHE 3: Placez la base du mélangeur sur une surface égale et branchez la che dans la
prise de courant.
DEMARCHE 4: Tournez la bouteille avec l’ensemble de lames y attaché à l’envers. Alignez la
bouteille sur la base et poussez la bouteille dans la base. Tournez la bouteille dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la xer fermement dans la base.
DEMARCHE 5: Appuyez sur le bouton pour commencer à mélanger. Lâchez de nouveau le
bouton pour arrêter de mélanger.
17
DO9184BL
www.domo-elektro.be
FR
DEMARCHE 6: Arrêtez le mélangeur, si tout a entièrement été mélangé. Tournez la bouteille
contre le sens des aiguilles d’une montre et enlevez la bouteille de la base.
DEMARCHE 7: Tournez la bouteille à l’envers, dévissez l’ensemble de lames et vissez le
couvercle avec le bec verseur dessus. Vous pouvez maintenant l’emporter en tant que
bouteille pour boire.
RÉCIPIENT
DEMARCHE 1: Prenez l’ensemble de lames prudemment par le dessous, les lames éloignées
de vous, et vissez-le sur l’ouverture du récipient.
DEMARCHE 2: Placez la base du mélangeur sur une surface égale et branchez la che dans la
prise de courant.
DEMARCHE 3 : Enfoncez le récipient muni de l’ensemble de lames sur la base. Fixez-le en le
faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
18
DO9184BL
FR
DEMARCHE 4 : Mettez les ingrédients de votre choix dans le blender. Veillez à ne pas dépasser
le niveau MAX. Placez le couvercle sur le récipient.
DEMARCHE 5: Appuyez sur le bouton pour commencer à mélanger. Lâchez de nouveau le
bouton pour arrêter de mélanger.
DEMARCHE 6: Arrêtez le mélangeur, si tout a entièrement été mélangé. Tournez le récipient
contre le sens des aiguilles d’une montre et enlevez le récipient de la base.
19
DO9184BL
www.domo-elektro.be
FR

DEMARCHE 1 : Fixez le presse-fruits sur le petit ou le grand récipient.
DEMARCHE 2 : Coupez votre orange ou citron en deux. Placez le demi-fruit sur le presse-
fruits, et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jus qui s’écoule.
DEMARCHE 3 : Dès que vous avez susamment de jus, retirez le presse-fruits et mettez le
couvercle sur le récipient.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention:
Les bords des lames sont très coupants. Faites attention lors du nettoyage du mélangeur.
1. Débranchez la che de la prise de courant et détachez les accessoires, avant de nettoyer
l’appareil.
2. Utilisez un chion humide pour nettoyer l’extérieur de la base du mélangeur. N’immergez
jamais la base dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
3. A part de la base, tous les accessoires sont lavables à l’eau: le couvercle avec le bec
verseur, la bouteille mélangeuse et l’ensemble de lames.
4. Quand vous n’utilisez pas le mélangeur pour une certaine période, il faut le ranger sur un
endroit sec, bien ventilé pour éviter que le moteur de l’appareil soit aecté par l’humidité.
20
DO9184BL
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Domo Xpower ultimate health pack DO9184BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à