Arcam FMJ A32 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
17
Français
Ce manuel est conçu pour vous fournir toutes les informations dont
vous avez besoin pour installer, brancher, régler et utiliser l’amplificateur
intégré Arcam A32 ou l’amplificateur de puissance P35. Vous trouverez
d’abord la description de l’amplificateur A32, puis celle du P35. La
télécommande CR-389 fournie avec l’amplificateur intégré A32 est
aussi décrite.
Si votre amplificateur a été installé et réglé par un revendeur Arcam
agréé, vous pouvez consulter directement les chapitres qui expliquent
son utilisation.
SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité figurent à la page 17 de ce manuel.
Bien que bon nombre d’entre elles fassent appel au simple bon sens,
il est conseillé de les lire pour votre propre sécurité et pour éviter
d’endommager l’appareil.
TABLE DES MATRES
Utilisation de ce manuel.............................................................16
Table des matières ..............................................................................16
Consignes de sécurité ................................................................17
Normes de sécurité........................................................................... 17
Respect des consignes de sécurité............................................ 17
Installation : l’amplicateur intégré A32..................................18
Mise en place de l’appareil.............................................................18
Raccordement secteur .....................................................................19
Utilisation de l’amplicateur intégré A32...............................20
Commandes sur la face avant...................................................... 20
Enregistrement......................................................................................21
Réglage de l’amplicateur intégré A32....................................22
Utilisation de la télécommande................................................23
Installation : l’amplicateur de puissance P35........................24
Mise en marche télécommandée...............................................24
Option trois canaux...........................................................................24
Utilisation de l’amplicateur de puissance P35.....................25
Bicâblage et bi-amplication des enceintes............................26
Avant de commencer ....................................................................... 26
Bicâblage des enceintes.................................................................... 26
Bi-amplication......................................................................................26
Spécications techniques ...........................................................27
Dépannage.....................................................................................28
Garantie.........................................................................................28
Enregistrement sur Internet...........................................................28
Utilisation de ce manuel
AUTRES LANGUES
Pour connaître les autres langues disponibles, consultez le site Web
Arcam (www.arcam.co.uk).
16
17
Français
NORMES DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de
qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez cependant observer
les précautions suivantes lors de son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et d’utilisation avant
de mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer par la suite et respectez scrupuleusement les
avertissements figurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau
présente de sérieux risques. Il ne faut pas utiliser l’appareil à proximité
d’un point d’eau : près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une
cave humide ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou infiltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de liquides
à travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface
similaire instable, ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé, ce
qui risquerait d’empêcher une ventilation correcte. Pour permettre
une ventilation appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un
espace de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une flamme nue ou de tout dispositif
produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle ou autre appareil (y
compris les amplificateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour appareils
audio. Si l’appareil est posé sur un support mobile, déplacez celui-ci
avec précaution, pour éviter tout risque de chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, n’utilisez qu’un chiffon doux, humide et non
pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de solvant
chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est
déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de laisser des
marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type
mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-
même.
Consignes de sécurité
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas dans un lieu de
passage ou pincés par un objet quelconque. Prêtez particulièrement
attention aux cordons et fiches secteur à leurs points de sortie de
l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de câbles haute
tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible
continuera de circuler lorsqu’il est réglé sur ce mode. Débranchez
le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé
pendant une période prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de fumée ou
d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles mentionnées
dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un
personnel qualifié.
16. Entretien par un personnel qualifié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié lorsque :
A. la fiche ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente
des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURI
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme internationale de
sécurité électrique EN60065.
18
19
Français
Installation : l’amplicateur intégré A32
MISE EN PLACE DE LAPPAREIL
Placez toujours l’amplificateur sur une surface plane et stable.
Évitez qu’il soit à la lumière directe du soleil ou près de sources de
chaleur ou d’humidité.
Assurez-vous qu’il y a une ventilation adéquate. Ne placez pas
l’appareil dans un espace clos, tel une bibliothèque ou une armoire, qui
pourrait gêner la circulation de l’air à travers les fentes de ventilation
du boîtier.
RACCORDEMENT AUX ENCEINTES
ACOUSTIQUES
Vous pouvez raccorder une ou deux paires d’enceintes à l’amplificateur.
Pour en raccorder deux paires, il faut que l’impédance de chacune
d’elles soit de 8 à 16 Ω. Si l’impédance de l’une ou l’autre, ou des
deux, est inférieure à 8 Ω, la charge résultante sur l’amplificateur sera
inférieure à 4 Ω, ce qui pourrait le surcharger. Dans ce cas, le circuit de
protection s’enclencherait et l’amplificateur cesserait de fonctionner.
Pour raccorder une seule paire d’enceintes, utilisez les bornes SP1.
Bornes de sortie SP1 et SP2
4
La touche MUTE sur la télécommande permet de couper les deux
sorties enceintes. Pour couper SP1 et SP2 individuellement, utilisez
les commutateurs sur la face avant
bk
(voir page 20) ou sur la
télécommande (voir page 23).
L’amplificateur est doté de bornes standard, qui acceptent des cosses
ou des fils dénudés.
Pour connecter une cosse ou un fil dénudé, dévissez la partie rouge
(ou noire) de la borne, introduisez la cosse ou le fil, et revissez celle-
ci.
Branchement des enceintes
Reliez l’enceinte droite aux bornes sur le panneau arrière de
l’amplificateur marquées R, l’enceinte gauche à celles marquées L.
Assurez-vous que la borne rouge (positive/+) de chaque enceinte
est reliée à la borne rouge (positive/+) de l’amplificateur. La polarité
(négative/ et positive/+) est peut-être marquée sur vos câbles
enceintes. Sinon, le conducteur positif, normalement, est strié ou
identifié par une couleur.
Ensuite, reliez les bornes noires (négatives/) des enceintes aux
bornes noires (négatives/) de l’amplificateur.
Vérifiez qu’aucun brin d’un fil dénudé ne touche un autre fil ou le
boîtier de l’amplificateur, ce qui pourrait créer un court-circuit et
endommager l’amplificateur.
LR
+
PHONO
+
SP1
SP2
POWER INLET
PRE OUTPWR IN
6
8
9
bk bl bm bn bo bp
5
4
bq
1
4 – 16 OHMS
L
R
L
R
L
R
VOLTAGE
SELECT
RECORD
OUT
PLAY
IN
TAPE/PROC
RECORD
OUT
PLAY
IN
VCR/TAPE 2 DVD AV TUNER
CD AUX
INTEGRATED
PRE/PWR
MM
MC
3
2
REMOTE
IN
TRIG
OUT
7 br
115/230V
ATTENTION : Ne serrez pas trop les bornes (au moyen de
pinces, par exemple). Vous pourriez les endommager, annulant ainsi
la garantie.
Amplificateur Arcam A32
R
L
+ +
+
+
Enciente droite Enciente gauche
18
19
Français
RACCORDEMENT SECTEUR
LA FICHE SECTEUR EST-ELLE LA BONNE ?
Assurez-vous que la fiche fournie avec l’appareil correspond à votre
prise secteur et que la tension secteur correspond au réglage (115 V
ou 230 V) indiqué sur le panneau arrière de l’appareil
2
avant de
brancher la fiche.
Si votre tension secteur ou la prise secteur est différente, consultez
votre revendeur Arcam ou le Service Clientèle Arcam au +44 (0)1223
203203.
Cet appareil doit être relié à une terre.
CORDON SECTEUR
Normalement, l’appareil est livré avec une fiche secteur moulée
montée sur le cordon. Si vous devez, pour une raison quelconque,
retirer la fiche, jetez-la immédiatement car son branchement sur
une prise murale risquerait de provoquer une électrocution. Si vous
avez besoin d’un nouveau cordon secteur, contactez votre revendeur
Arcam.
BRANCHEMENT
Enfoncez la fiche (prise IEC) du cordon secteur fourni dans la prise
(POWER INLET)
1
située à l’arrière de l’appareil. Vérifiez qu’elle est
enfoncée complètement.
Introduisez la fiche située à l’autre extrémité du cordon dans votre
prise murale.
ALIMENTATION DE COMMANDE
Pour permettre de télécommander la mise en marche de l’amplificateur,
son alimentation de commande reste sous tension tant que l’appareil
est relié au secteur. Le commutateur marche/arrêt sur la face avant
coupe l’alimentation de tous les autres circuits. La consommation en
veille est inférieure à 2 W.
En conséquence, même si vous n’avez pas mis l’amplificateur en
marche, vous entendrez peut-être un léger ronflement venant du
transformateur à l’intérieur de celui-ci. C’est parfaitement normal. Si
l’appareil n’est pas utilisé pour une période prolongée, il est préférable
de le débrancher du secteur.
RACCORDEMENT À D’AUTRES
APPAREILS
Nous recommandons l’utilisation de câbles de raccordement de
qualité, afin d’assurer la meilleure qualité sonore. Il faut relier les
prises marquées L (et R) sur l’amplificateur uniquement aux prises
marquées L (et R) sur d’autres appareils. Toutes les sorties ligne ont le
même niveau de sensibilité et, si nécessaire, peuvent être utilisées avec
d’autres appareils que ceux indiqués.
TAPE/PROC RECORD OUT
8
Reliez ces prises de sortie
aux prises d’entrée de votre magnétophone à cassette (normalement
marquées RECORD).
TAPE/PROC PLAY IN
9
Reliez ces prises d’entrée aux prises
de sortie de votre magnétophone à cassette (normalement marquées
PLAY). Si vous n’avez pas de magnétophone à cassette, vous pouvez
utiliser cette entrée pour d’autres appareils (niveau ligne), tels qu’un
lecteur de CD, un tuner, un magnétoscope, etc. (mais pas une platine
disque).
VCR/TAPE2 RECORD OUT
bk
Ces prises de sortie peuvent
être reliées aux prises d’entrée d’un magnétoscope (VCR)/deuxième
enregistreur (normalement marquées RECORD).
VCR/TAPE
2
PLAY IN
bl
Reliez ces prises d’entrée aux prises
de sortie d’un magnétoscope/deuxième enregistreur (normalement
marquées PLAY). Vous pouvez aussi utiliser cette entrée pour d’autres
appareils (niveau ligne), tels qu’un lecteur de CD, un tuner, un
magnétoscope, etc. (mais pas une platine disque).
DVD
bm
Reliez cette entrée aux sorties audio d’un lecteur de
DVD.
AV
bn
Reliez cette entrée à un appareil audio/vidéo tel qu’un
magnétoscope, un lecteur de disque laser, un tuner satellite ou
Nicam.
TUNER
bo
Reliez cette entrée aux sorties audio d’un tuner
radio.
CD
bp
– Reliez cette entrée aux sorties audio d’un lecteur de CD ou
d’un convertisseur numérique-analogique.
AUX
bq
Le FMJ A32 est livré avec le module phono installé. Aussi, la
connexion AUX devient-elle une sortie ligne du signal phono équalisé.
Cette sortie peut être reliée à un magnétophone, etc.
PHONO
bq
Reliez cette entrée aux sorties audio d’une platine
disque. Ce module phono est compatible avec la plupart des cellules
à bobine mobile ou à aimant mobile à haut niveau de sortie (MM) et
à bobine mobile à faible niveau de sortie (MC). Le commutateur bleu
sur le panneau arrière permet de sélectionner MM ou MC.
Borne de terre phono Permet de connecter le fil de masse (s’il
est présent) de votre platine disque. Il ne faut pas utiliser cette borne
comme terre de sécurité.
TRIG OUT et REMOTE IN
3
(entrée et sortie 12 V) Ces
prises servent uniquement pour des installations "multi-room". En
dehors de ce type d’installation, aucune connexion à ces prises n’est
nécessaire. Voir page 24 si vous utilisez un amplificateur de puissance
pour bi-amplifier vos enceintes et souhaitez mettre en marche les
deux appareils simultanément.
RACCORDEMENTS PRÉAMPLI/AMPLI DE
PUISSANCE
PWR IN
5
Pour utiliser l’amplificateur intégré comme
amplificateur de puissance, reliez la sortie d’un préamplificateur aux
prises PWR IN.
Pour sélectionner le mode préampli/ampli séparés, appuyez sur le
commutateur PRE/PWR
7
sur le panneau arrière. Dans ce cas, les
spécifications et performances de l’A32 sont identiques à celles d’un
amplificateur de puissance.
PREOUT
6
Pour utiliser l’amplificateur intégré comme
préamplificateur, reliez les prises PREOUT aux prises d’entrée d’un
amplificateur de puissance. Un amplificateur de puissance du même
niveau de gain que l’A32 (l’amplificateur de puissance P35, par
exemple) permet de bi-amplifier des enceintes adaptées à cette
configuration, ce qui produit une amélioration considérable de la
qualité sonore (voir page 26).
20
21
Français
Utilisation de l’amplicateur intégré A32
COMMANDES SUR LA FACE AVANT
Si l’amplificateur n’a pas été installé par votre revendeur, lisez d’abord
le chapitre "Installation : l’amplicateur intégré A32" pages 18 à 19.
POWER (et son témoin lumineux)
bm
Permet de mettre en marche/arrêter l’appareil. (La télécommande
permet aussi de mettre l’amplificateur en veille.)
Le témoin indique le mode de fonctionnent de l’amplificateur. La
lumière est rouge lorsque l’amplificateur est en veille (pour passer
d’un mode de fonctionnement à l’autre, appuyez sur la touche Mise
en marche/en veille sur la télécommande ou sur la touche POWER sur
la face avant).
Sélecteurs de source
8
Ces touches permettent de sélectionner la source reliée à l’entrée
correspondante. Le témoin au-dessus de la touche s’allume quand la
source est sélectionnée. Celle-ci est aussi indiquée, normalement, sur
l’affichage.
Notez que l’entrée VCR peut être utilisée avec un magnétoscope
ou un deuxième appareil enregistreur (une platine cassette, par
exemple).
TONE
9
Permet la mise en marche/arrêt des correcteurs de tonalité, y
compris les réglages individuels des sources. Notez que le témoin
correspondant ne s’allume que si un réglage des correcteurs a été
effectué (voir page 22).
Bouton de contrôle, SELECT et ENTER
746
Le bouton de contrôle a deux fonctions :
comme volume, pour régler le niveau sonore des enceintes
ou du casque reliés à l’amplificateur et celui de la sortie
préamplificateur (PRE OUT).
pour personnaliser, en l’utilisant avec les touches SELECT et
ENTER, les réglages de l’amplificateur (voir page 22).
Réglages du volume
Il faut savoir que la position du bouton de volume n’indique pas avec
précision la puissance fournie aux enceintes. L’amplificateur fournit
souvent sa pleine puissance avant que le volume atteigne sa position
maximum, surtout lors de l’écoute de disques compacts à fort niveau
d’enregistrement. Cependant, l’amplificateur doit pouvoir aussi fournir
sa pleine puissance à partir de sources d’un niveau plus faible, telles
un tuner ou une platine cassette. Avec ces sources, on peut régler le
volume beaucoup plus haut avant d’entendre de la distorsion (une
surcharge audible). Pour compenser ces différences et éviter les
surcharges accidentelles, le niveau d’entrée de chaque source peut
être ajusté (voir page 22).
SP1 et SP2
bk
Ces touches permettent de sélectionner et de couper les enceintes
principales (SP1) et auxiliaires (SP2) reliées à l’amplificateur.
Le témoin au-dessus de chaque touche s’allume si les enceintes
correspondantes sont sélectionnées. Si aucun n’est allumé,
l’amplificateur semblera ne pas fonctionner puisque toutes les
enceintes sont coupées. Si les deux sont allumés, avec deux paires
d’enceintes de basse impédance, des surcharges peuvent se produire.
Ces surcharges peuvent provoquer une température trop élevée et
l’arrêt de l’amplificateur.
PHONES
bl
Cette prise est destinée aux casques dont l’impédance se situe entre
8 Ω et 2 kΩ, dotés d’une fiche jack stéréo 6,3 mm. Pour écouter
uniquement au casque, utilisez les touches SP1 et SP2 (si nécessaire)
pour couper les enceintes.
La prise casque est toujours alimentée. Pour éviter d’endommager le
casque, débranchez-le toujours avant de mettre l’amplificateur sous/
hors tension.
Récepteur télécommande
1
Le récepteur infrarouge se trouve derrière le logo "FMJ". Il faut
qu’aucun objet ne soit intercalé entre le récepteur et la télécommande
pour que celle-ci puisse fonctionner.
MODE, HAUT et BAS
25
Ces touches sont prévues surtout pour des modules optionnels à venir.
Cependant, les touches HAUT et BAS servent à déplacer le curseur afin
de personnaliser le "Message de bienvenue" de l’amplificateur A32
(voir page 22).
32
1 6
7 8 9 bk
A32 INTEGRATED AMPLIFIER
SP1 SP2 POWERPHONES
4
bl bm
PHONO/AUX
CD TUNER AV DVD
VCR TAPE TONE
ENTER
MODE RECORD SELECT
5
20
21
Français
ENREGISTREMENT
L’amplificateur Arcam A32 permet d’écouter et d’enregistrer une
même source, ou d’écouter une source et en enregistrer une autre.
Les deux jeux de prises enregistreur possèdent la même sensibilité et
sont compatibles avec presque tous les types d’enregistreur cassette,
CDR, MD, magnétoscope, à bande, etc.). Le signal à enregistrer est
envoyé aux prises de sortie TAPE et VCR.
RECORD
3
Pour enregistrer une source déjà sélectionnée, appuyez sur RECORD
jusqu’à ce que l’affichage indique "RECORD SOURCE". Après quelques
secondes, l’affichage indique le volume, et vous pouvez enregistrer.
Pour écouter une source et en enregistrer une autre, appuyez encore
sur RECORD jusqu’à ce que l’affichage indique "RECORD" suivi du nom
d’une entrée (AUX, CD, TUNER, etc.). Ensuite, appuyez sur la touche sur
la face avant correspondant à la source que vous voulez enregistrer.
Votre sélection s’affiche pendant quelques secondes, puis l’affichage
indique le volume, et vous pouvez enregistrer.
La touche RECORD peut aussi servir pour sélectionner une deuxième
zone d’écoute, afin d’envoyer le signal d’une source de niveau ligne
à un deuxième amplificateur qui se trouve dans une autre pièce.
Pour plus de détails, contacter votre revendeur Arcam ou le Service
Clientèle Arcam.
Copie d’un enregistrement
Vous pouvez copier de VCR vers TAPE, mais pas le contraire.
Par exemple, pour copier d’un magnétophone à cassette relié aux
prises VCR vers un autre relié aux prises TAPE1, utilisez d’abord la touche
RECORD comme expliqué ci-dessus et sélectionnez "RECORD VCR". Le
signal VCR est ainsi envoyé à la sortie TAPE.
Pour commencer la copie, mettez le magnétophone relié aux prises
TAPE en position enregistrement et l’autre magnétophone en position
lecture.
TAPE
8
Pour lire l’enregistrement d’une platine cassette reliée à l’entrée
TAPE1, appuyez sur TAPE. L’affichage indique "TAPE1". Cette entrée est
prioritaire par rapport aux autres.
Si la platine cassette est dotée de trois têtes, il est aussi possible
d’écouter un enregistrement en cours. Dans ce cas, en appuyant sur
TAPE, puis en le relâchant, vous pouvez comparer le signal source et le
signal enregistré.
22
23
Français
Choisir le
réglage
Régler
BALANCE
BASS
TREBLE
GAUCHE DROITE
–dB +dB
–dB +dB
Customize ->
BAS HAUT
Modification
Suivant
Etat sous
tension
État initial
VOLUME
Modification Modification Modification Modification Modification Modification
Suivant
Suivant Suivant Suivant Suivant
STANDARD
FINE
REFERENCE
GRAPHIC/
NUMERIC
GLOBAL/
PER
SOURCE
ARCAM
Amp
AUX/
PHONO
NO/YES
RESTORE
SETTINGS
PHONO/AUX
TEXT
WELCOME
MESSAGE
TONE
CONTROL
TRIM
VOLUME
DISPLAY
INPUT
TRIMS
Welcome
message
Phono/
Aux text
Restore
settings
Volume
resolution
Volume
display
Input
trims
Tone
control
Processor
mode
Processor
mode
GAIN
modif.
Régler
Régler
Régler
modif.modif.modif.modif.modif.modif.modif.
continuer
continuer
continuer
continuer
continuer
continuer
continuer
État initial
Volume
Resolution
Réglage de l’amplicateur intégré A32
INTRODUCTION
L’amplificateur A32 permet de régler l’écoute
selon vos préférences et de bien adapter ses
caractéristiques à celles de votre système. Ce
graphique vous aidera à naviguer à travers les
réglages disponibles.
Les touches ENTER et SELECT y sont représentées
par les symboles et , respectivement.
Le bouton de contrôle est représenté par .
RÉGLAGES DE L’ÉCOUTE
Le mode initial de l’affichage est VOLUME :
le bouton de contrôle sert à régler le niveau
sonore.
Appuyez sur SELECT pour entrer en mode
modification et pour passer aux autres
réglages sonores : BALANCE, BASS et TREBLE.
Lorsqu’un réglage est sélectionné, utilisez le
bouton de contrôle pour le modifier. Pour
confirmer la modification et pour revenir au
mode volume, appuyez sur ENTER. Pour passer
au réglage suivant, appuyez sur SELECT.
PERSONNALISATION
DES RÉGLAGES DE
L’AMPLIFICATEUR
Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que l’affichage
indique “CUSTOMIZE->”. Ensuite, tournez le
bouton de contrôle pour sélectionner le
réglage à modifier. Appuyez sur SELECT et
modifiez le réglage choisi au moyen du bouton
de contrôle.
Pour confirmer la modification, appuyez sur
ENTER. Pour confirmer la modification et passer
au réglage suivant, appuyez sur SELECT.
Pour sortir du menu Customize, appuyez deux
fois sur ENTER.
Volume ResolutionSTANDARD, FINE ou
REFERENCE. “Standard” et “Fine” correspond à
des niveaux différents de sensibilité du volume.
Le réglage “Reference” définit des pas fixes de
0,5 dB.
Volume Display Mode GRAPHIC ou
NUMERIC affiche le volume par graphique
ou en chiffres. Si Volume Resolution est réglé
sur “Reference”, un affichage numérique du
volume indique le nombre de décibels.
Input Trims Utilisez les touches de
sélection des sources et le bouton de contrôle
pour régler le niveau de chaque source. Ces
réglages servent à compenser les différences
de niveau des appareils source.
Tone Control GLOBAL ou PER SOURCE.
Permet de spécifier les réglages de tonalité
“Bass” et “Treble”. Le réglage initial est “Global”:
identique pour toutes les sources. “Per source”
permet un réglage de tonalité pour chaque
source : une fois établi, celui-ci est mémorisé.
Processor Mode Ce mode permet
de régler le gain de l’amplificateur. Ainsi,
l’amplificateur, lorsqu’il est relié à un processeur
externe, peut être utilisé pour alimenter les
enceintes avant gauche et droite dans un
système surround. Vous pouvez ensuite régler
le volume global du système à partir du
processeur, en reliant le signal sonore à l’entrée
TAPE. Réglez le gain pour qu’il soit identique
à celui des amplificateurs qui alimentent les
autres enceintes.
Message de bienvenue – Vous pouvez
changer le message de bienvenue
ARCAM AMP et afficher un message de votre
choix. Utilisez les touches HAUT et BAS pour
positionner le curseur, et le bouton de contrôle
pour changer la lettre.
Phono/Aux Text Si vous avez fait installer
le module phono optionnel, choisissez
PHONO pour que ce mot s’affiche lorsque
l’entrée Phono est sélectionnée. Sinon, le texte
AUX s’affiche.
Restore Settings permet de revenir aux
réglages d’origine de l’amplificateur, y compris
ceux des Input Trims et du message de
bienvenue.
22
23
Français
Utilisation de la télécommande
TÉLÉCOMMANDE CR-389
La télécommande CR-389 permet d’accéder à toutes les fonctions
présentes sur la face avant de l’amplificateur A32. Elle peut aussi
commander les lecteurs de CD, les tuners PO/GO/FM et les tuners
DAB (radio numérique) Arcam. Cette télécommande émet des codes
de type Philips RC-5.
REMARQUE
Avant d’utiliser votre télécommande, pensez à
installer les deux piles AAA fournies.
Ne placez rien devant le logo FMJ en haut à
gauche de l’amplificateur (où se situe le récepteur
infrarouge). Sinon, la télécommande risque de ne pas
fonctionner.
FM DAB
PROG DISP
RPT
MODE BAND
1-9 2-10 3-11
FM
DAB
SEL
TUNER
CR-389
CD
AMPLIFIER
VCRDVD TAPEAV
TUNERCDAUXPHONO
ENTER
SP1
SP2
DISP
MENU DISP
4-12
5-13 6-14 7-15 8-16
TUNER
Ces touches commandent les fonctions d’un tuner.
Notez que les témoins FM/DAB indiquent le mode vers lequel
la télécommande va commuter. Les témoins ne s’allument que
cinq secondes afin de conserver les piles de la télécommande.
Si aucun des témoins n’est allumé, cela ne veut pas dire que la
télécommande ne fonctionne pas.
(HAUT et BAS)
Ont la même fonction que les touches sur la face avant
(voir page 20).
SELECT
A la même fonction que la touche SELECT sur la face avant.
Elle vous permet d’utiliser le commutateur de volume de la
télécommande de la même manière que le bouton de contrôle
sur la face avant, pour modifier les différents réglages de
l’amplificateur (voir page 20).
Notez qu’appuyer sur + correspond à tourner le bouton de
contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre ; appuyer sur
correspond au sens contraire.
ENTER
A la même fonction que la touche ENTER sur la face avant
(voir page 20).
Touches de sélection de source
Celles-ci fonctionnent comme les sélecteurs de source sur la
face avant de l’amplificateur intégré.
Mise en marche/en veille
Permet de mettre l’amplificateur en marche/en veille. Le
témoin près de la touche POWER sur la face avant est rouge si
l’amplificateur est en veille, ambre pendant que l’amplificateur
se stabilise (quelques secondes seulement) et vert quand
l’amplificateur est opérationnel.
SP1 et SP2
Ces touches permettent de commuter les enceintes principales
(SP1) et auxiliaires (SP2) reliées à l’amplificateur (voir page 20).
DISP (Display : affichage)
Sélectionne l’intensité de l’affichage : «Bright» (forte), «Off»
(arrêt) et «Dim» (faible). Normalement, la qualité sonore
s’améliore légèrement quand l’affichage est coupé.
Volume et (mute)
Appuyez sur + pour augmenter le volume, ou sur pour le
diminuer.
Appuyez sur pour couper les sorties enceintes et
préamplificateur. Les deux sorties TAPE et la prise casque
restent actives. Pour écouter de nouveau, appuyez encore sur
ou réglez le volume.
Vous pouvez utiliser le volume de la télécommande et la touche
SELECT pour modifier la balance et les correcteurs de tonalité,
ainsi que les autres réglages de l’amplificateur.
Commandes CD
Celles-ci correspondent aux commandes de base des lecteurs
de CD Arcam.
24
25
Français
Installation : l’amplicateur de puissance P35
+ R/CH1
CTR/CH3
SP1
SP2
POWER INLET
OUTIN
L
R
VOLTAGE
SELECT
230V
4 – 16 OHMS
+ L/CH2
+ R/CH1
+ L/CH2
AUDIO
SP1
SP2
4 – 16 OHMS
+ CTR/CH3
+ CTR/CH3
AUDIO
IN
OUT
LINK
REMOTE
IN
TRIG
OUT
RACCORDEMENT À D’AUTRES
APPAREILS
Voir les consignes d’installation générales, pages 18 à 19.
AUDIO-IN Reliez cette entrée aux prises de sortie de votre
préamplificateur ou aux prises PRE OUT d’un amplificateur intégré.
CAVALIER MONO L’amplificateur de puissance peut fournir
deux sorties enceintes mono à partir d’une seule entrée. Pour ce faire,
retirez le cavalier (“link”) fourni et utilisez-le pour relier les prises L et
R AUDIO OUT. L’utilisation d’un amplificateur par enceinte permet de
bi-amplifier des enceintes adaptées au bicâblage.
Ceci est particulièrement bénéfique pour les systèmes stéréo de
qualité utilisant un préamplificateur séparé, ou pour les systèmes à
cinq canaux Dolby Pro Logic ou Dolby Digital qui comporte des
amplificateurs pour les enceintes des canaux gauche, centre et droit.
Contactez votre revendeur Arcam pour des renseignements
complémentaires.
Raccordement à d’autres amplificateurs L’amplificateur de
puissance peut être relié à d’autres amplificateurs de puissance afin
d’alimenter d’autres enceintes (dans une autre pièce ou pour des
enceintes tri-amplifiées, par exemple).
Reliez les entrées de chaque amplificateur additionnel aux prises
AUDIO OUT de l’amplificateur de puissance précédent, gauche à gauche
et droite à droite.
Module troisième canal optionnel
comporte un troisième canal de
90 W pour un système “Home
Cinema” ou un système audio
multicanal.
MISE EN MARCHE TÉLÉCOMMANDÉE
Si la prise REMOTE IN de l’amplificateur de puissance P35 est reliée à la
prise TRIG OUT de l’amplificateur intégré A32, vous pouvez utiliser celui-
ci pour mettre en marche l’amplificateur de puissance. Ainsi, la touche
POWER de l’A32 (ou la touche correspondante sur la télécommande)
commande la mise en marche des deux amplificateurs à la fois. Aussi,
l’amplificateur de puissance ne doit-il pas être visible.
Il faut un câble de raccordement doté de fiches jack 3,5 mm (stéréo
ou mono). On peut aussi relier plusieurs amplificateurs de puissance à
un amplificateur A32, raccordant la prise TRIG OUT d’un P35 à la prise
REMOTE IN du suivant.
OPTION TROIS CANAUX
On peut faire évoluer l’amplificateur de puissance stéréo en un
amplificateur à trois canaux, au moyen d’un Module troisième canal.
Dans ce cas, le modèle s’appelle P35/3.
Ce module comporte un jeu supplémentaire de bornes de sortie
enceintes ainsi qu’un troisième jeu de prises AUDIO IN et OUT. Le P35
devient ainsi un amplificateur 3 x 90 W (RMS par canal sur 8 Ω) idéal
pour le "Home Cinema" ou les systèmes audio multicanal.
Contactez votre revendeur Arcam pour des renseignements
complémentaires.
24
25
Français
POWER (ET SON TÉMOIN LUMINEUX)
Permet de mettre en marche/arrêter l’appareil. Le témoin indique le
mode de fonctionnement de l’amplificateur.
Quand vous mettez en marche l’amplificateur, le témoin passe à
l’ambre et les enceintes sont coupées pendant quelques secondes.
Lorsque l’amplificateur est prêt à fonctionner, le témoin passe au vert.
Le témoin est rouge lorsque l’amplificateur est en veille.
En cas de problème de fonctionnement, le témoin peut clignoter.
Dans ce cas, il faut débrancher l’amplificateur du secteur et attendre
quelques minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste,
débranchez l’amplificateur et contactez votre revendeur Arcam.
Utilisation de l’amplicateur de puissance P35
SP1 ET SP2
Ces touches permettent de commuter les enceintes principales (SP1)
et auxiliaires (SP2) reliées à l’amplificateur. Un témoin indique les
enceintes sélectionnées.
REMARQUE : Si aucun témoin n’est allumé, l’amplificateur
semblera ne pas fonctionner puisque toutes les enceintes sont
coupées. Si les deux témoins sont allumés, et les enceintes sont de
basse impédance, des surcharges peuvent se produire.
P35 POWER AMPLIFIER
SP1 SP2 POWER
26
27
Français
Bicâblage et bi-amplication des enceintes
AVANT DE COMMENCER
ATTENTION : N’effectuez pas de branchements sur
l’amplificateur lorsqu’il est en marche ou relié au secteur.
Avant de mettre le système en marche, vérifiez tous les
branchements. Pour éviter un court-circuit, vérifiez qu’aucun fil
ou câble dénudé n’est en contact avec l’amplificateur. Vérifiez aussi
que les bornes positives (+) sont reliées à des bornes positives, les
bornes négatives () à des bornes négatives.
Assurez-vous toujours que le volume de l’amplificateur est réglé au
minimum avant de commencer ces opérations.
BICÂBLAGE DES ENCEINTES
Le bicâblage améliore la qualité sonore du système en répartissant
les courants des signaux haute et basse fréquence entre deux câbles
distincts. Ainsi sont éliminées les distorsions résultant de l’interaction
des signaux haute et basse fréquence à l’intérieur d’un seul et même
câble, comme dans un système classique.
Équipements nécessaires :
Enceintes dotées de quatre bornes d’entrée chacune : celles-ci
seront marquées HF (Haute Fréquence) et LF (Basse Fréquence).
Câbles enceintes – deux câbles par enceinte (qui peuvent être reliés
ensemble côté amplificateur si ce dernier possède une seule paire
de bornes de sortie par canal) ; sinon, un jeu de câbles doté de
terminaisons adéquates (un faisceau de fils, qui pourrait être préparé
par votre revendeur, permettant le bicâblage en une seule longueur).
Comment bicâbler les enceintes
1. Retirez les barrettes des bornes à l’arrière des enceintes.
ATTENTION : Cette opération est essentielle. Sinon,
l’amplificateur pourrait être endommagé, annulant la
garantie.
2. Connectez les câbles comme indiqué sur le schéma ci-dessous,
en vous assurant que les polarités sont respectées.
BI-AMPLIFICATION
La qualité sonore de votre système peut être encore améliorée, au-
delà des bénéfices du bicâblage, en développant le principe de celui-ci
: l’utilisation d’un canal d’amplificateur pour les haut-parleurs grave et
aigu dans chaque enceinte.
Reliez l’amplificateur intégré aux bornes haute fréquence (HF),
l’amplificateur de puissance aux bornes basse fréquence (LF).
Équipement nécessaire :
Enceintes – dotée chacune de quatre bornes d’entrée (comme pour
le bicâblage) : celles-ci seront marquées HF (Haute Fréquence) et LF
(Basse Fréquence).
Deux amplificateurs l’A32 et un amplificateur de puissance Arcam
(le P35, par exemple).
Câbles enceintes deux câbles par enceinte, ou un jeu de câbles
doté de terminaisons adéquates (un faisceau de fils, qui pourrait être
préparé par votre revendeur, permettant la bi-amplification sur une
seule longueur).
Câbles de raccordement une paire de câbles de raccordement de
qualité.
Comment connecter un système bi-amplifié
1. Retirez les barrettes des bornes à l’arrière des enceintes.
ATTENTION : Cette opération est essentielle. Sinon,
l’amplificateur pourrait être endommagé, annulant la
garantie.
2. Connectez les câbles comme indiqué sur le schéma ci-dessous,
en vous assurant que les polarités sont respectées.
3. Utilisez les câbles de raccordement pour relier les prises
PRE OUT de l’A32 aux prises AUDIO IN de l’amplificateur de
puissance.
Bicâblage avec un seul jeu de connexions sur l’amplificateur Configuration de bi-amplification recommandée
R L
Amplificateur de puissance Arcam P35
+ +
R
L
+ +
HF
LF
+
+
HF
LF
+
+
Amplificateur Arcam A32
Enciente
droite
Enciente
gauche
26
27
Français
A32 P35
Puissance de sortie continue (20 Hz – 20 kHz à 0,5 % DHT), par canal
Deux canaux, 8 Ω 100 W 100 W
Un canal, 8 Ω 150 W 150 W
Deux canaux, 4 Ω 140 W 140 W
Un canal, 4 Ω à 1 kHz 200 W 200 W
Trois canaux, 8 Ω 90 W
Distorsion harmonique, 80 % puissance, 8 Ω à 1 kHz 0,005 % 0,005 %
Entrées
Cellule phono :
Sensibilité d’entrée 2,7 mV (MM) ; 270 µV (MC)
Impédance d’entrée 47 kΩ (MM) ; 300 Ω (MC)
Rapport signal/bruit (CCIR) – 79 dB (MM) ; – 73 dB (MC)
Tolérance de surcharge 35 dB
Entrées ligne et tape :
Sensibilité nominale 250 mV – 2 V 800 mV
Impédance d’entrée 22 kΩ 22 kΩ
Rapport signal/bruit (CCIR) – 103 dB – 110 dB
Réglages de tonalité ± 12 dB à 80 Hz et à 12 kHz
Entrée amplicateur de puissance
Sensibilité nominale 800 mV 800 mV
Impédance d’entrée 22 kΩ 22 kΩ
Gain 31 dB 31 dB
Sortie préamplicateur
Niveau de sortie nominale 700 mV
Niveau de sortie maximum 8 V rms
Impédance de sortie < 50 Ω
Sortie casque
Niveau de sortie maximum sur 600 Ω 8 V
Impédance de sortie 100 Ω
Divers
Tension secteur 230 V ± 12 % ; 115 V ± 12 % 230 V ± 12 % ; 115 V ± 12 %
Consommation (maximum) 800 VA 800 VA (P35/3, 950 VA)
Consommation (en veille) 2 VA 2 VA
Dimensions L x P x H (pieds compris) 430 x 370 x 110 mm 430 x 350 x 110 mm
Poids (net) 10,8 kg 9,5 kg (P35/3, 10,5 kg)
Poids (avec emballage) 13 kg 12,5 kg (P35/3, 13,5 kg)
Accessoires fournis cordon secteur cordon secteur
télécommande CR-389
2 x piles AAA
Sauf erreurs ou omissions.
Spécications techniques
Politique d’amélioration constante
Arcam améliore continuellement ses produits. Aussi, les designs et les
spécifications peuvent-ils faire l’objet de modifications sans préavis.
REMARQUE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs
spécifiées sont des valeurs types.
28
29
Deutsch
Avant d’avoir recours au service après-vente, veuillez vérifier les points
suivants :
LE SON SE COUPE SANS RAISON
Si la température du radiateur interne s’élève au-dessus du niveau de
sécurité, la protection thermique s’enclenche.
Le témoin lumineux sur la face avant clignote, et le système de
protection coupe la sortie enceintes. Lorsque la température du
radiateur a suffisamment baissé, le système se réinitialise.
Dépannage
Étant donné le haut niveau de sortie d’un lecteur de CD, il est possible
que l’A32 fournisse sa puissance maximum même si le volume n’est
pas réglé au maximum.
L’AMPLIFICATEUR NE RÉPOND PAS À LA MISE
EN MARCHE
Les amplificateurs A32 et P35 sont dotés d’un circuit de protection
qui s’enclenche si vous mettez l’appareil en marche tout de suite après
l’avoir arrêté. Si c’est le cas, attendez 30 secondes, puis essayez de
nouveau.
GARANTIE MONDIALE
Cette garantie vous donne le droit de faire réparer gratuitement
l’appareil chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières
années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait, à l’origine, été
acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam agréé. Le fabricant
ne peut être tenu responsable en cas de défauts dus à un accident,
une mauvaise utilisation, une utilisation intensive, une usure normale,
une négligence, ou un réglage et/ou une réparation non autorisés. Il ne
peut en outre être tenu responsable pour tout dommage ou toute
perte survenu pendant le transport du matériel sous garantie.
Couverture de la garantie
La garantie couvre le coût des pièces et de la main d’œuvre
pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après deux ans, ces
frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de
transport.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
L’appareil doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur
auprès duquel il a été acheté ou directement au distributeur Arcam
du pays de résidence du client. Il doit être envoyé en port prépayé par
l’intermédiaire d’un transporteur fiable jamais par la poste. Aucune
responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au
titre de la garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients d’assurer l’appareil
contre les pertes et les dommages subis en transit.
Garantie
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez
contacter Arcam :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach
CAMBRIDGE, CB5 9PB, Grande Bretagne
Téléphone : +44 (0)1223 203203
Télécopie : +44 (0)1223 863384
Email : suppor[email protected]
QUESTIONS ?
Contactez votre revendeur d’abord.
Si celui-ci ne peut pas répondre aux questions concernant cet appareil
ou tout autre produit Arcam, veuillez contacter le Service Clientèle
Arcam au +44 (0) 1223 203203 ou écrire à l’adresse ci-dessus, pour
que nous puissions traiter votre problème au mieux.
ENREGISTREMENT SUR INTERNET
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à l’adresse suivante :
www.arcam.co.uk/reg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Arcam FMJ A32 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues