Renkforce LV-PT12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
LV-PT12 LED Par-Strahler
Best.-Nr. 1518600 Seite 2 - 17
Operating Instructions
LV-PT12 LED par spotlight
Item No. 1518600 Page 18 - 33
Notice d’emploi
Projecteur PAR LED LV-PT12
N° de commande 1518600 Page 34 - 49
Gebruiksaanwijzing
LV-PT12 LED-PAR-straler
Bestelnr. 1518600 Pagina 50 - 65
23
7. Components and Control Elements
DMX IN DMX OUT
MENU UP DOWN ENTER
1 2 3
4 5 6 7 8 9
1 DMX IN connection
2 Mains cable
3 DMX OUT connection
4 Display
5 MENU button
6 UP button
7 DOWN button
8 ENTER button
9 DMX display
34
Sommaire
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 35
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................35
3. Utilisation conforme ...........................................................................................................................................36
4. Contenu de la livraison ......................................................................................................................................36
5. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................37
6. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................................................38
7. Pièces détachées et éléments de commande ................................................................................................... 39
8. Montage .............................................................................................................................................................40
9. Raccordement DMX ..........................................................................................................................................41
a) Raccordement d’un contrôleur DMX ...........................................................................................................41
b) Conception d’une chaîne maître-esclave ....................................................................................................42
10. Raccordement au réseau ..................................................................................................................................42
11. Utilisation ...........................................................................................................................................................43
a) Réglage du mode de fonctionnement ..........................................................................................................43
b) Mode DMX ...................................................................................................................................................44
c) Fonctionnement avec un contrôleur intégré ................................................................................................45
d) Réglage manuel de la couleur .....................................................................................................................47
12. Entretien et nettoyage ........................................................................................................................................47
13. Manipulation ......................................................................................................................................................48
14. Dépannage ........................................................................................................................................................48
15. Élimination .........................................................................................................................................................49
16. Données techniques .......................................................................................................................................... 49
35
1. Introduction
Cher client, chère cliente,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Andemaintenircetétatetdegarantirunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérativementobserverle
présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à
propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du
produitàuntiers.Conservezdoncleprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Pour les questions techniques adressez-vous à :
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans le triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un
choc électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce
mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.
Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement.
Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant de mettre en service
l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Ce symbole indique la distance minimale par rapport à toute surface illuminée.
Le symbole avec la maison indique à l’utilisateur que l’appareil doit exclusivement être utilisé en intérieur.
36
3. Utilisation conforme
Le projecteur Par à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes etc. ; il
est commandé par un contrôleur intégré ou un contrôleur externe DMX.
Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une tension alternative 110-240 V /CA, 50 /60 Hz
et les prises de courant de sécurité.
Les raccords DMX doivent uniquement être branchés sur des contrôleurs DMX compatibles ou sur d’autres appareils
DMX.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Il
convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdetransformeret/oudemodierleproduit.Touteutilisation
du produit autre que celle précédemment décrite peut l'endommager. D’autre part, une utilisation non conforme peut
provoquer des risques tels que court-circuit, incendie, choc électrique, etc. Lisez attentivement l’intégrité de la notice
d’utilisation et conservez-la. En cas de remise du produit à un tiers, il doit toujours être accompagné de son mode
d’emploi.
Tous les noms de sociétés et désignations de produits mentionnés sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
Tous droits réservés.
4. Contenu de la livraison
Projecteur PAR
Mode d'emploi
Modes d’emploi actuels
Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez
l’image du code QR. Suivez les instructions sur le site web.
37
5. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de
non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte
contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
corporels et matériels pouvant en résulter. En outre, dans de tels cas la garantie commerciale ou
légale s’annule.
Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure
d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils électriques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage à la portée de tous. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour
les enfants.
Protégez l'appareil contre les températures extrêmes, le rayonnement direct du soleil, les fortes
vibrations,l'humiditéélevée,l'eau,lesgazinammables,lesvapeursetlessolvants.
N'exposez pas l'appareil à des contraintes mécaniques.
Manipulez le produit avec précaution. Les coups, les chocs et les chutes, même de faible hauteur,
peuvent l’endommager.
La prise de courant doit se trouver à proximité du l’appareil et être facilement accessible.
Netouchezjamaislachedesecteuraveclesmainsmouilléesouhumides.Ilyadangerdemortpar
électrocution !
Lors du montage du produit, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est ni coincé, ni endommagé
par des arêtes vives.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord tous les pôles de la
prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique et du
disjoncteurdifférentielcorrespondants)puisretirezavecprécautionlachedesecteurdelaprisede
courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à
proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre
la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des dangers importants d’incendie ou
d’électrocution mortelle ! En tel cas, déconnectez tous les pôles de la prise de courant correspondante
(parex.aumoyenducoupe-circuitautomatiqueetdudisjoncteurdifférentiel)etretirezensuitelache
delaprisedecourant.Leproduit nedoitensuiteplusêtreremisenservice,conez-leàunatelier
spécialisé.
Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci car cela peut
constituer une source d’incendie.
Si son fonctionnement n’est plus sécurisé, mettez l’appareil hors service et protégez-le contre toute
utilisation intempestive. Le fonctionnement sécurisé n'est plus assuré lorsque le produit :
- présente des dommages apparents,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions ambiantes défavorables ou
- a subi des contraintes de transport considérables.
38
Attention, éclairage à DEL :
- Ne jamais regarder dans le faisceau lumineux à DEL !
- Ne jamais regarder directement ou à l’aide d’instruments optiques dans le faisceau lumineux !
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse pendant le fonctionnement. Les faisceaux
lumineux peuvent occasionner des troubles visuels momentanés. En outre, ils pourraient, le cas
échéant, provoquer des attaques d’épilepsie chez les personnes sensibles. Cela vaut en particulier pour
les personnes épileptiques.
LerayonnementDELpeutêtredangereuxsilefaisceaulumineuxDELouuneréexionatteintunœil
non protégé. Par conséquent, avant de mettre en marche l’appareil, renseignez-vous sur les mesures de
précaution et les prescriptions légales relatives à l’utilisation d’un appareil à DEL de ce type.
Toute personne susceptible d’utiliser, de monter, d’installer, de mettre ce projecteur à effets lumineux en
serviceoud’eneffectuerl’entretiendoitêtreforméeetqualiéeenconséquenceetrespecterlemode
d’emploi.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
N’utilisez l’appareil que dans des régions avec un climat tempéré et non pas dans des régions avec un
climat tropical.
Observez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils auxquels est
raccordé l'appareil concerné.
Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de l’appareil,
adressez-vous à un technicien.
Faites exécuter les travaux de maintenance, adaptation ou réparation exclusivement par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas pu répondre, veuillez vous adresser à
notre service technique ou à d'autres spécialistes.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents
relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par les associations
professionnelles.
6. Caractéristiques et fonctions
Modes de fonctionnement : Mode DMX, mode automatique, mode maître-esclave et mode Sound-to-Light
7 effets lumineux autonomes
Création manuelle de mélanges de couleurs
Commande DMX à 7 canaux
12 DELs haute capacité sources lumineuses (RVB)
Écran pour une programmation en toute simplicité
Arrêtautomatiquedel’afchage
39
7. Pièces détachées et éléments de commande
DMX IN DMX OUT
MENU UP DOWN ENTER
1 2 3
4 5 6 7 8 9
1 Prise DMX IN
2 Ligne d’alimentation
3 Prise DMX OUT
4 Écran
5 Touche MENU
6 Touche UP
7 Touche DOWN
8 Touche ENTER
9 AfchageDMX
40
8. Montage
Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé
connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spéciques en vigueur.
La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des
personnesqualiées.
Veillez à choisir un emplacement où l’appareil est à l’abri des chocs, des vibrations, de la poussière, de la
chaleur, du froid et de l’humidité. Par ailleurs, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se trouver
à proximité de l’appareil.
Le projecteur à effets lumineux doit exclusivement être utilisé aux emplacements où règne une température
ambiante maximale de 40 °C.
Ne recouvrez jamais l’appareil. Veillez à une aération sufsante lors du montage avec d’autres
équipements.Observezunedistancesufsanteparrapportauxautresappareilsetauxmurs.Nemontez
pas le projecteur à effets lumineux à proximité directe de sources de chaleur. Ne dirigez pas de projecteurs
puissants ou des sources lumineuses puissantes vers l’appareil. Cela peut provoquer une surchauffe
(danger d’incendie !).
N’essayezpasdeperceroudevisserdevissupplémentairesdansleboîtierpourxerl’appareil.Vous
risqueriez d’entrer en contact avec des tensions dangereuses.
L’appareil doit être monté hors de portée de main des personnes.
Les objets illuminés doivent se trouver à une distance minimale de 0,5 m par rapport à la sortie de lumière
del’appareil.Les matériauxinammables,comme parex.les tissusdécoratifs,doivent égalementse
trouver à une distance minimale de 0,5 m de l’appareil. Il y a sinon danger d’incendie !
Lors du montage du produit, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est ni coincé, ni endommagé par
des arêtes vives.
La zone située au-dessous de l’emplacement du montage doit être condamnée pendant les travaux de
montage et de service.
La surface ou le dispositif de montage doivent être conçus de manière à pouvoir supporter dix fois la
charge utile sans provoquer une déformation persistante destructive pendant au moins une heure.
En cas de montage en hauteur, l’appareil doit impérativement être retenu par une deuxième suspension
de sécurité indépendante du dispositif de montage proprement dit. Même si le dispositif de suspension
principal est défectueux, aucune partie de l’installation ne doit pouvoir tomber.
Lors du montage, respecter toutes les prescriptions nationales pertinentes.
Réception de l’installation (en cas d’utilisation industrielle / publique) :
Avantla premièremiseenserviceet suiteàd’importantesmodicationssur l’appareil,l’installation(y
compris le branchement électrique) doit être contrôlé par un expert.
Un contrôle annuel par un expert est obligatoire.
Un contrôle de réception doit être effectué par un expert au moins tous les 4 ans.
41
Lorsque vous souhaitez monter l’appareil surun système de traverses approprié, xez le projecteur àeffets
lumineux à l’aide de l’arceau de montage et d’une pince pour traverses appropriée à acheter séparément.
Assemblez le projecteur à effets lumineux avec l’alésage pour montage du support de montage sur la pince de
barre transversale et à son tour au système de traverse. Employez uniquement du matériel de montage conçu pour
le montage préconisé et pouvant supporter le poids du projecteur à effets lumineux.
Le produit ne doit pas être monté de façon à pouvoir osciller librement.
Durantlemontage,sécurisezégalementl’appareilaumoyend’uncâbled’arrêtdesécuritéappropriéoud’unlet
d’arrêt.
Indépendammentdelaxationprincipale,lecâbleouleletd’arrêtdesécuritédoitêtreenmesurederetenirle
projecteur à effets lumineux en cas de défaillance affectant la suspension principale.
9. Raccordement DMX
La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m.
En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la
transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles DMX spéciaux à haute fréquence.
a) Raccordement d’un contrôleur DMX
L’appareil est uniquement conçu pour un raccordement à un contrôleur DMX avec le protocole DMX-512.
Reliez la prise DMX IN (1) à la sortie du contrôleur DMX.
Le contrôleur doit disposer de 7 canaux de commande libres.
Reliez la prise DMX OUT (3) à l’entrée DMX de l’appareil DMX suivant.
Procédez de la même manière pour tous les autres appareils de la chaîne DMX.
SileprojecteuràeffetslumineuxdoitêtreledernierouleseulappareildanslachaîneDMX,branchezuneche
XLR pourvue d’une résistance de terminaison de 120 ohms / 0,25 W (entre les broches 2 et 3) dans la prise
DMX OUT (3).
42
Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+).
Ne reliez jamais le câble de mise à la terre GND avec la masse du boîtier du projecteur car ceci pourrait
provoquer, le cas échéant, des perturbations dans la transmission de signaux en raison des boucles de
masse.
b) Conception d’une chaîne maître-esclave
Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX
comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de
commande pour les appareils esclaves raccordés.
Reliez la prise DMX OUT (3) de l’appareil maître à la prise DMX IN (1) du premier appareil esclave.
Reliez la prise DMX OUT (3) du premier appareil esclave à la prise DMX IN (1) de l’appareil esclave suivant.
Pour tous les appareils esclaves suivants, procédez comme décrit ci-dessus.
DanslapriseDMXOUT(3)dudernierappareilesclave,branchezunecheXLRavecrésistancedeterminaison
(comme décrit dans « Raccordement d’un contrôleur DMX »).
10. Raccordement au réseau
La prise de courant à laquelle le projecteur à effets lumineux est raccordé doit se trouver à proximité de
l’appareiletêtrefacilementaccessibleandepouvoirfacilementetrapidementdéconnecterl’appareilde
l’alimentation électrique en cas de panne. La prise de courant doit d’autre part être mise à la terre, c.-à-d.
disposer d’un conducteur de protection.
Assurez-vous que la tension indiquée sur le projecteur à effets lumineux correspond bien à la tension du
secteur fournie par votre compagnie d’électricité. Ne tentez jamais de faire fonctionner l’appareil avec une
tension différente.
Ne mettez pas en contact les cordons d’alimentation avec d’autres cordons.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur. La tension
du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les en veillant à exclure tout danger d’accident.
Branchezlachedesecteurducordond’alimentation(2)dansuneprisedecourantdesécurité.
L’appareil s’allume dès que l’appareil est relié à l’alimentation secteur.
43
11. Utilisation
a) Réglage du mode de fonctionnement
Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un
contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également
commander d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être commandé en tant qu’appareil esclave via le
contrôleur d’un autre projecteur à effets lumineux.
Lacongurationdesmodesdefonctionnements’effectueàpartirdel’écran(4)etdestouchesMENU(5),UP(6),
DOWN (7) et ENTER (8).
Appuyez ensuite sur la touche MENU (5) pour sélectionner les rubriques du menu.
ModiezlesparamètresàrégleroulesoptionsaveclestouchesUP(6)ouDOWN(7).
Pour accéder au 2
e
menu (2
e
option) ou pour enregistrer des valeurs, appuyez sur la touche ENTER (8).
En l’absence de pression sur une touche, l’écran (4) s’éteint automatiquement au bout de quelques
secondes. Appuyez sur une touche pour le réactiver.
LorsquelecontrôleurintégrésurlaconnexionDMXIN(1)détecteunsignalDMX,l'afchageDMX(9)
clignote.
Vue d’ensemble du menu
Vous trouverez une explication détaillée des options de menu particulières dans le tableau sous les points
suivants dans ce guide.
Option de
menu
1. Option 2. Option Fonction
d d001-d512 Mode DMX avec paramétrage de l’adresse DMX
IP IP.01-IP.73 Adressage DMX pour le fonctionnement en groupes d’effets
lumineux
A1 A1.01-A1.10 Mode automatique, 10 couleurs statiques
A2 A2.01-A2.32 Mode automatique, changement de couleurs, 32 vitesses
A3 A3.01-A3.11 A3.01-A3.32 Mode automatique, 11 effets de fondu, 32 vitesses
A4 A4.01-A4.11 A4.01-A4.04 Mode Sound-to-Light, 11 couleurs, 4 niveaux de sensibilité
A5 A5.01-A5.11 A5.01-A5.32 Mode stroboscope, 11 couleurs, 32 vitesses
A6 A6.01 Mode automatique , différents effets sans possibilité de réglage
A7 A7.01-A7.11 A7.01-A7.32 Modeautomatique,11effetsscroll(délement),32vitesses
r r.000-R.255 Luminosité du rouge
G G.000-G.255 Luminosité du vert
b b.000-B.255 Luminosité du bleu
44
b) Mode DMX
ChaqueappareilDMXd’unechaîneDMXrequiertcequel’onappelleuneadressededépartDMXande
pouvoirclairementêtrecommandéparlecontrôleur.CetteadressededépartDMXdénitlepremiercanal
DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier
canal DMX (adresse de départ DMX).
Le projecteur à effets lumineux requiert 7 canaux DMX libres.
AppuyezsurlatoucheMENU(5)jusqu’àceque«d»suivid’unnombres’afchesurl’écran(4).Lenombre
représente l’adresse de départ DMX.
Sélectionnez l’adresse de départ souhaitée 001-512 à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7).
Lorsque vous utilisez plusieurs effets lumineux identiques dans une chaîne DMX, vous pouvez également régler
l’adresse de départ DMX comme suit.
Cela garantit que chaque effet lumineux est réparti ses 7 canaux DMX et que les groupes de canaux DMX
se suivent en alternance.
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « IP » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente le numéro de l'effet de lumière dans la chaîne DMX.
« IP.01 » attribue au 1
er
effet lumineux les canaux DMX 1 à 7
« IP.02 » attribue au 2
e
effet lumineux les canaux DMX 8 à 14, ainsi de suite.
Un maximum de 73 effets lumineux de ce type peut être codé.
Le tableau suivant vous renseigne sur les effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX.
Canal DMX Valeur Fonction Remarque
1 000-010 Réglage des couleurs par le
biais du canal 4-7
Canaux 2 et 3 sans fonction
011-050 couleur statique Sélection de la couleur par le biais du canal 2
Canaux 3-7 sans fonction
051-100 Fonction changement de couleur Vitesse par le biais du canal 3
Canaux 2 et 4-7 sans fonction
101-150 Fonction Fade Sélection de la couleur par le biais du canal 2
Vitesse par le biais du canal 3
Canaux 4-7 sans fonction
151-200 Fonction Sound-to-Light Sélection de la couleur par le biais du canal 2
Canaux 3-7 sans fonction
201-255 Effet stroboscopique Sélection de la couleur par le biais du canal 2
Vitesse par le biais du canal 3
Canaux 4-7 sans fonction
2 000-255 Sélection de la couleur
3 000-255 Vitesse
4 000-255 Luminosité totale sombre >>
claire
active uniquement lorsque canal 1= 000-010
5 000-255 Luminosité rouge foncé >> clair active uniquement lorsque canal 1= 000-010
6 000-255 Luminosité vert foncé >> clair active uniquement lorsque canal 1= 000-010
7 000-255 Luminosité bleu foncé >> clair active uniquement lorsque canal 1= 000-010
45
c) Fonctionnement avec un contrôleur intégré
Couleurs statiques
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A1 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la sélection de la couleur.
Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7):
Afchage Couleur Afchage Couleur
A1.01 blanc A1.06 bleu clair
A1.02 rouge A1.07 violet
A1.03 vert A1.08 jaune-vert
A1.04 bleu A1.09 magenta
A1.05 vert clair A1.10 bleu ciel
Effet de changement de couleur
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A2 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la vitesse de l’effet lumineux.
Sélectionnez la vitesse d’effet souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7).
Effets de Fade
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A3 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la sélection de la couleur.
Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7):
Afchage Couleur Afchage Couleur
A3.01 Changement de couleur A3.07 violet
A3.02 rouge A3.08 Changement rouge / vert
A3.03 vert A3.09 Changement rouge / bleu
A3.04 bleu A3.10 Changement vert / bleu
A3.05 vert clair A3.11 Changement rouge / vert / bleu
A3.06 bleu clair
Appuyez sur la touche ENTER (8) puis sélectionnez la vitesse d’effet souhaitée à l’aide des touches UP (6) et
DOWN (7) (A3.01 = lent / A3.32 = rapide).
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER (8) pour enregistrer vos réglages.
46
Mode Sound-to-Light
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A4 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la sélection de la couleur.
Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7):
Afchage Couleur Afchage Couleur
A4.01 Changement de couleur A4.07 violet
A4.02 rouge A4.08 jaune-vert
A4.03 vert A4.09 magenta
A4.04 bleu A4.10 bleu ciel
A4.05 vert clair A4.11 blanc
A4.06 bleu clair
Appuyez sur la touche ENTER (8) puis sélectionnez la sensibilité pour l’effet souhaitée à l’aide des touches UP (6)
et DOWN (7) (A4.01 = lent / A4.04 = rapide).
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER (8) pour enregistrer vos réglages.
Mode stroboscope
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A5 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la sélection de la couleur.
Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7):
Afchage Couleur Afchage Couleur
A5.01 Changement de couleur A5.07 violet
A5.02 rouge A5.08 jaune-vert
A5.03 vert A5.09 magenta
A5.04 bleu A5.10 bleu ciel
A5.05 vert clair A5.11 blanc
A5.06 bleu clair
Appuyez sur la touche ENTER (8) puis sélectionnez la vitesse d’effet souhaitée à l’aide des touches UP (6) et
DOWN (7) (A5.01 = lent ou A5.32 = rapide).
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER (8) pour enregistrer vos réglages.
Mode automatique sans possibilité de réglage
AppuyezsurlatoucheMENU(5)jusqu’àceque«A6.01»s’afchesurl’écran(4).
Avec cette fonction il n’y a aucune possibilité de réglage.
Plusieurs effets lumineux préprogrammés sont appelés successivement.
Mode automatique avec possibilité de réglage
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A7 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la sélection de la couleur.
47
Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7):
Afchage Couleur Afchage Couleur
A7.01 Changement de couleur A7.07 violet
A7.02 rouge A7.08 Changement rouge / vert
A7.03 vert A7.09 Changement rouge / bleu
A7.04 bleu A7.10 Changement vert / bleu
A7.05 vert clair A7.11 Changement rouge / vert / bleu
A7.06 bleu clair
Appuyez sur la touche ENTER (8) puis sélectionnez la vitesse d’effet souhaitée à l’aide des touches UP (6) et
DOWN (7) (A7.01 = lent ou A7.32 = rapide).
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER (8) pour enregistrer vos réglages.
d) Réglage manuel de la couleur
Avec cette fonction vous pouvez créer un mélange de couleur par le réglage de la luminosité des canaux rouge, vert
et bleu.
Appuyez sur la touche MENU (5) jusqu’à ce que « r » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre représente
la luminosité de la part de couleur rouge (000 = sombre à 255 = clair).
Appuyez sur la touche MENU (5) jusqu’à ce que « G » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre
représente la luminosité de la part de couleur vert (000 = sombre à 255 = clair).
Appuyez sur la touche MENU (5) jusqu’à ce que « b » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre représente
la luminosité de la part de couleur bleu (000 = sombre à 255 = clair).
12. Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du projecteur à effets lumineux, il est impératif de respecter les
consignes de sécurité suivantes :
L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension.
Avant tout entretien ou réparation, il convient donc de déconnecter l’appareil de toutes les sources de
tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir débranché
l’appareil de toutes les sources de tension.
Lesréparationsdoiventuniquementêtreeffectuéesparuntechnicienqualié,familiariséaveclesdangers
potentielsencourusetlesprescriptionsspéciquesenvigueur.
N’employez jamais de détergents agressifs, de l’alcool de nettoyage ou d’autres solutions chimiques. Ces
produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
Utilisezunchiffonsecsansbrespourlenettoyageduproduit.
48
13. Manipulation
Nebranchezjamaisimmédiatementlachedesecteurdansuneprisedecourantaprèsavoirtransportél’appareil
d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire
l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlachedelaprisedecourant;retireztoujourslacheenlasaisissant
au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
Encasd’uneinutilisationprolongée,retirezlachedelaprisedecourant.
Pourdesraisonsdesécurité,débrancheztoujourslachedesecteurdelaprisedecourantpartempsd’orage.
Neposezjamaisdeslmsltrants,desmasquesoud’autresmatériauxsurlasortiedelumière.Lachaleurdégagée
risquerait de provoquer des dommages ou un incendie.
L’appareil peut chauffer durant le fonctionnement. Ne touchez pas le boîtier durant le fonctionnement. Après
l’utilisation, laissez refroidir le projecteur à effets lumineux avant de toucher ou de nettoyer le boîtier.
Pourassureruneventilationsufsante,l’appareilnedoitenaucuncasêtrecouvert.Lacirculationd’airnedoitpas
être gênée par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux ou autres. Pendant le fonctionnement,
laissez un espace libre d’au moins 0,5 m tout autour de l’appareil.
L’appareil n’est pas conçu pour un fonctionnement en continu. Le respect scrupuleux des pauses de fonctionnement
prolonge la durée de vie. Laissez refroidir l'appareil pendant longtemps avant de le remettre en service.
14. Dépannage
Avecleprojecteuràeffetslumineux,vousavezacquisunproduitàlapointedudéveloppementtechniqueetbénéciant
d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Aucune fonction après le raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation électrique.
Lachedesecteurn’estpascorrectementinséréedanslaprisedecourant.
La prise de courant n’est pas alimentée en courant.
L’appareil ne réagit pas aux instructions DMX.
Le mode Blackout est activé sur le contrôleur DMX.
L’adresseDMXconguréeestincorrecte.
La connexion entre le contrôleur DMX et le projecteur à effets lumineux est interrompue.
Le câble DMX est soumis à des interférences. Essayez de poser le câble DMX à l’écart des sources d’interférences.
La polarité des prises DMX sur le contrôleur DMX et le projecteur à effets lumineux n’est pas identique.
Dans la mesure du possible, essayez un autre contrôleur DMX.
49
15. Élimination
Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.Éliminezleproduitàlandesaduréedevieconformémentàlalégislationenvigueur.
16. Données techniques
Tension de service ............................................110-240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée .........................................16-20 W
Modes de fonctionnement ................................DMX / automatique / maître-esclave / Sound-to-Light
DEL ...................................................................12 DELs (RVB) haute capacité
Protocole DMX .................................................DMX 512
Canaux DMX ....................................................7
Dimensions .......................................................90 x 115 x 115 mm
Poids .................................................................0,45 kg
Plage de la température de service ..................-20 à +40 °C / 20 à 90 % d’humidité relative de l’air
Plage de température de stockage ...................-20 à +70 °C / 20 à 90 % d’humidité relative de l’air
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Renkforce LV-PT12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire