Domo DO473K DO474K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DO473K
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO473K
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
F
D
EN
DO473K
16
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
DO473K
17
www.domo-elektro.be
L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil
est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de
services le plus proche pour contrôle et réparation.
Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons
en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne
tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
Ne laissez jamais un appareil en service sans
DO473K
18
surveillance.
Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un
feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer
en contact avec un appareil chaud.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est
destiné.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide,
sèche et plane.
Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
accidents qui découleraient d’un mauvais usage de
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies
dans ce manuel.
Toutes les réparations, en dehors de l’entretien
ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou
l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à
l’appareil ou au cordon électrique.
Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de
pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
Avant la première utilisation, enlevez tous les
éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
Ne mettez jamais une verseuse chaude sur une surface
mouillée ou froide.
DO473K
19
www.domo-elektro.be
Une verseuse cassée ou qui n’a plus de poignée ne
peut plus être utilisée.
Ne nettoyez pas la verseuse avec des produits de
nettoyage, des tampons métalliques ou d’autres
abrasifs.
La verseuse n’est pas prévue pour le réchauffage au
micro-onde.
Ne remplissez pas l’appareil quand il fonctionne
encore. Eteignez d’abord l’appareil, laissez-le refroidir
et remplissez-le de nouveau.
PIÈCES
1. Filtre permanent
2. Porte-ltre
3. Panneau de contrôle
4. Mesurette
5. Verseuse
6. Couvercle
7. Indication du niveau d’eau
8. Plaque de conservation au chaud
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Vériez si tous les éléments sont présents et
si l’appareil n’est pas endommagé.
Remplissez le réservoir avec de l’eau propre et laissez passer l’eau deux fois sans
café.
Videz l’eau et nettoyez à fond tous les éléments amovibles à l’eau chaude.
UTILISATION
1. Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir avec de l’eau. Le niveau d’eau ne
doit pas dépasser le repère MAX visible sur le réservoir.
2. Placez le ltre permanent dans le porte-ltre et assurez-vous que le ltre
permanent est correctement monté. Vous pouvez également utiliser un ltre en
papier.
3. Placez le café moulu dans le ltre. Comptez 1 cuillère rase de café moulu par
tasse de café. Vous pouvez toutefois adapter cette dose à votre goût personnel.
1
2
3
4
5
6
7
8
DO473K
20
Fermez ensuite le couvercle.
4. Posez la verseuse sur la plaque chauffante.
5. Introduisez la che dans la prise de courant. L’afcheur doit indiquer « 12:00 » et
le double point doit clignoter.
6. Appuyez sur le bouton ON/OFF, le témoin ON doit s’allumer en rouge. L’appareil
se met en marche.
7. Pour interrompre la préparation du café, vous pouvez à tout moment appuyer sur
le bouton ON/OFF en cours d’utilisation. Le témoin ON s’éteint et le témoin vert
AUTO doit s’allumer. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre
l’appareil. L’eau qui se trouve déjà dans le ltre à café achève de s’écouler dans la
verseuse. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF, l’appareil se remet
en marche.
Remarque : Vous pouvez verser du café à tout moment. L’appareil cesse
automatiquement de percoler. Vous ne pouvez pas l’interrompre plus de 30
secondes.
8. Lorsque le processus est terminé et que vous ne voulez pas boire le café
immédiatement, laissez la che dans la prise de courant et laissez l’appareil
allumé. La plaque chauffante veillera à maintenir votre café au chaud pendant
un certain temps. Pour garantir un goût optimal du café, nous vous conseillons
toutefois de verser le café immédiatement après la préparation.
Attention : le volume de café est toujours inférieur au volume d’eau versé
initialement, car le café moulu absorbe une partie de l’eau.
9. Éteignez toujours la cafetière électrique et débranchez la che de la prise de
courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
L’appareil peut fonctionner environ 30 minutes dès le moment où vous appuyez sur
la touche ON/OFF. Ensuite, le témoin rouge ON s’éteint et l’appareil s’arrête de
chauffer. L’appareil répond aux dernières normes écologiques et consomme moins
d’énergie.
DÉPART AUTOMATIQUE
Si vous ne voulez pas que la cafetière électrique commence à fonctionner
immédiatement, vous pouvez programmer l’appareil. Pour ce faire, procédez comme
suit :
1. Appuyez 1x sur la touche PROG. Le mot CLOCK doit apparaître sur l’afcheur.
2. Appuyez de façon répétée sur les touches HOUR et MIN pour régler l’heure
actuelle.
Remarque : l’horloge s’afche sur 24 heures.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG. Le mot TIMER doit apparaître
sur l’afcheur.
4. Réglez l’heure de démarrage souhaitée en appuyant de façon répétée sur les
touches HOUR et MIN. Appuyez enn sur la touche PROG.
DO473K
21
www.domo-elektro.be
5. Appuyez 2x sur le bouton ON/OFF, le témoin AUTO doit s’allumer. Après
environ 10 secondes, l’écran LCD doit revenir à l’afchage de l’heure actuelle.
Vous pouvez vérier l’heure de démarrage automatique en appuyant sur le bouton
PROG.
Remarque : Vous pouvez annuler la fonction de démarrage automatique en
appuyant sur le bouton ON/OFF. Si vous voulez modier l’heure de démarrage
automatique, répétez les étapes 1 à 4.
Lorsque l’heure réglée arrive, le témoin vert AUTO s’éteint et le témoin rouge ON
doit s’allumer. L’appareil doit commencer à fonctionner. Après 30 minutes, l’appareil
s’éteint automatiquement.
MÉMOIRE
En cas de coupure de courant ou si le cordon électrique est débranché
accidentellement lors du fonctionnement de l’appareil, l’appareil se rallumera
automatiquement à condition que la coupure de courant ne dure pas plus de 10 sec.
Si le courant est interrompu durant plus de 15 sec., l’appareil devra être à nouveau
entièrement reprogrammé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retirez la che de la prise quand vous souhaitez nettoyer l’appareil.
Le porte-ltre peut être retiré pour être lavé.
Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Séchez-le ensuite.
N’utilisez pas de produits à récurer.
La plaque chauffante doit être froide avant de pouvoir être nettoyée.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
N’utilisez jamais un chiffon pour nettoyer le réservoir d’eau. Des peluches
pourraient rester à l’intérieur. Rincez le réservoir de temps en temps avec de l’eau.
DÉTARTRAGE
Détartrez régulièrement votre cafetière. Pour une utilisation normale (2 verseuses
pleines par jour), nous vous conseillons de prêter attention aux règles suivantes :
Dureté de l’eau jusqu’à 18° dh : 2 à 3 fois par an.
Dureté de l’eau supérieure à 18° dh : 4 à 5 fois par an.
Le service de distribution des eaux de votre région peut vous fournir des
informations concernant la dureté de votre eau.
Pour détartrer l’appareil, faites fonctionner l’appareil deux fois avec un litre d’eau
et dix cuillères à soupe de vinaigre.
Après le détartrage, vous devez faire passer de l’eau froide encore deux fois pour
rincer le goût de vinaigre et les résidus de calcaire.
Lavez la verseuse, le couvercle et le porte-ltre.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Domo DO473K DO474K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à