Reely 2141862 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Sandbuggy „Stagger“
Brushless 4WD RtR
Best.-Nr. 2141862 (Super Combo-Set) Seite 2 - 33
Operating Instructions
1:10 Electric Sand buggy “Stagger”
Brushless 4WD RtR
Item no. 2141862 (Super Combo-Set) Page 34 - 65
Notice d’emploi
Buggy de sable électrique, échelle 1:10
« Stagger » Brushless 4WD RtR
N° de commande 2141862 (kit Super Combo) Page 66 - 97
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektrische-Zandbuggy “Stagger”
Brushless 4WD RtR
Bestelnr. 2141862 (Super Combo-Set) Pagina 98 - 129
66
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 67
2. Explicationsdessymboles .................................................................................................................................67
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................68
4. Contenu d’emballage ......................................................................................................................................... 68
5. Accessoires nécessaires ...................................................................................................................................69
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................70
a) Généralités ..................................................................................................................................................70
b) Mise en service ............................................................................................................................................71
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 72
7. Instructionsrelativesauxpilesetauxaccumulateurs ........................................................................................73
a) Généralités ..................................................................................................................................................73
b) Informationssupplémentairesafférentesauxaccusaulithium ................................................................... 74
8. Chargement de l'accu de propulsion du modèle................................................................................................76
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 77
a) Ouvrir/retirer la carrosserie .......................................................................................................................... 77
b) Insertion des piles/accus dans l’émetteur ....................................................................................................78
c) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................78
d) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle ........................................................................................78
e) Raccordement de l'accu de propulsion au régulateur de vitesse ................................................................79
f) Allumage du régulateur de vitesse ..............................................................................................................79
g) Commande de la voiture .............................................................................................................................80
h) Arrêt de la conduite .....................................................................................................................................81
10. Programmation du régulateur de vitesse ........................................................................................................... 82
a) Congurationdelapositionneutreetdelapositiond’accélération ............................................................82
b) Congurationdesfonctionsspéciales .........................................................................................................83
c) Réinitialisation du régulateur de vitesse ...................................................................................................... 85
11. Possibilités de réglage sur la voiture .................................................................................................................86
a) Réglage du carrossage ...............................................................................................................................86
b) Réglage de l’alignement des roues .............................................................................................................88
c) Réglage des amortisseurs ...........................................................................................................................89
12. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................90
a) Généralités ..................................................................................................................................................90
b) Avant ou après chaque conduite .................................................................................................................90
c) Changement de roue ...................................................................................................................................91
d) Réglagedujeuentrelesancsdedents ....................................................................................................92
e) Réglage de l’accouplement à friction ...........................................................................................................93
67
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
Ceproduitestconformeauxexigencesdesnormeseuropéennesetnationalesenvigueur.
Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative-
ment respecter ce mode d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en
serviceetlamanipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeencasdecessiondece
produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposées
deleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
2. Explications des symboles
Lesymboledupointd’exclamationdansuntriangleattirel’attentionsurlesconsignesimportantesdumode
d’emploi à respecter impérativement.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
Page
13. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 94
a) Généralités ..................................................................................................................................................94
b) Piles et accumulateurs ................................................................................................................................94
14. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................94
15. Dépannage ........................................................................................................................................................95
16. Données techniques .......................................................................................................................................... 97
a) Véhicule .......................................................................................................................................................97
b) Télécommande ............................................................................................................................................ 97
c) Chargeur LiPo .............................................................................................................................................97
d) Accumulateur ...............................................................................................................................................97
68
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàquatrerouesmotricesquipeutêtrecommandésanslaumoyendu
dispositif de radiocommande fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu).
Le moteur intégré est commandé par un régulateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo.
Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler.
De plus, le kit comprend un accu de propulsion LiPo, un chargeur LiPo et 4 piles de type AA/Mignon pour l’émetteur.
Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’utilisation. Celles-ci contiennent des
informations importantes concernant l’utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d’emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Lenon-respectdesconsignespeutrésulteràdenombreuxdangers,telqu’unrisquedeblessures.
4. Contenu d’emballage
• Véhicule monté et prêt à l’emploi
• Émetteur (télécommande)
• Accu LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V)
• Chargeur LiPo
• 4 piles AA/Mignon pour l’émetteur
• Mode d’emploi pour le modèle réduit
• Mode d’emploi du dispositif de radiocommande (sur CD)
• Mode d’emploi du chargeur (sur CD)
Modes d'emploi actuels
Téléchargezlesmodesd’emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
69
5. Accessoires nécessaires
Le kit comprend également un accu LiPo adapté au véhicule, un chargeur LiPo et 4 piles AA/Mignon pour l’émetteur.
Ainsi, lors de la première utilisation du véhicule, vous n’aurez besoin d'aucun autre accessoire.
Cependant, pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons d’utiliser également les compo-
sants suivants :
• Un ou plusieurs accus supplémentaires adaptés
Attention !
Le véhicule et le régulateur de vitesse sont compatibles aussi bien avec un accu de propulsion Lipo à
2 cellules qu’avec un accu de propulsion NiMH à 6 ou 7 cellules.
Cependant, le chargeur LiPo fourni doit être utilisé uniquement pour recharger un accu LiPo. Si
vous essayez de recharger un accu NiMH avec le chargeur LiPo, vous courez un risque d'incendie
et d'explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH unique-
ment avec un chargeur NiMH). Alors, si vous souhaitez acquérir un accu de propulsion NiMH, vous aurez
également besoin d’un chargeur NiMH approprié.
• Des pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
• Un support de montage (pour effectuer des essais et faciliter l’entretien)
• Diversoutils(parex.tournevis,pincepointue,cléàsixpans)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de serrage pour vis (pour resserrer des vis desserrées)
• Sac de transport
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web dans la section télécharge-
ment dudit produit.
70
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo-
relles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas,laresponsabilité/garantieprendn.
Lagarantienecouvrepaslestracesd’usurenormalescauséesparlamiseenservice(parex.pneusou
rouesdentéesusés)etlesdommagescausésparunaccident(parex.brasdesuspensioncassé,châssis
endommagé, etc.).
Chers clients, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également
à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre
attentivement avant la mise en service de l’appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utilisation du modèle. Par consé-
quent, assurez-vous de disposer d’une couverture d'assurance appropriée pour l’utilisation du modèle
réduit,p.ex.uneassuranceresponsabilitécivile.Sivousavezdéjàuneassuranceresponsabilitécivile,
renseignez-vousauprèsdevotrecompagnied’assuranceavantlamiseenservicedumodèle,ande
déterminer si l’utilisation de celui-ci est aussi couverte par l’assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodieret/oudetransformerleproduit.
• Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
• Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouetdangereuxpourles
enfants.
• Sivousavezdesquestionsauxquelleslemoded’emploin’apassurépondre,veuilleznouscontacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
• Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si
vous n’avez jamais piloté une telle voiture, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de maîtri-
serlesréactionsdelavoitureauxinstructionsdelatélécommande.Soyezpatient!
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle -
duit.
• Uneutilisationconformedumodèlenécessitedestravauxd’entretienpériodiquesainsiquedesrépa-
rations.Parexemple,lespneuss’usentlorsdel’utilisationoulemodèleaétéendommagélorsd’un
« accident ».
Utilisezuniquementdespiècesderechanged'originepourlestravauxd'entretienetderéparation.
71
b) Mise en service
• Les modes d’emploi de la télécommande et du chargeur sont fournis séparément. Respectez impérati-
vement les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent. Une manipu-
lationincorrecte,enparticulierduchargeur,peutentraînerdenombreuxdangers.
• N’enroulez jamais le câble d’antenne ! Cela réduirait considérablement la portée. Veillez impérativement
à ce que le câble d’antenne ne soit pas endommagé. Ne raccourcissez jamais le câble d’antenne !
• Utilisez uniquement des accus de propulsion adaptés au modèle. Ne faites jamais fonctionner le régula-
teurdevitesseavecunblocd’alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• CevéhiculeestcompatibleexclusivementavecunaccudepropulsionLiPoà2cellules(tensionnomi-
nale de 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6 ou 7 cellules (tension nominale de 7,2 V ou 8,4 V).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez
un risque d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme
d’entraînementparsurcharge(parex.différentiel).Vousperdrezainsilagarantie!
Attention !
Le chargeur LiPo fourni ne doit être utilisé que pour charger un accu LiPo. Si vous essayez de
recharger un accu NiMH avec le chargeur LiPo, vous courez un risque d'incendie et d'explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH
uniquement avec un chargeur NiMH). Alors, si vous souhaitez acquérir un accu de propulsion NiMH,
vous aurez également besoin d’un chargeur NiMH approprié.
Veillez toujours à ce qu’un chargeur adapté à la technologie de l’accu soit utilisé.
• Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. C'est uniquement après cela que
vous pouvez connecter l'accu de propulsion au régulateur de vitesse et mettre le régulateur en marche.
Autrement, le véhicule pourrait réagir de manière inattendue !
Procédez comme suit :
- Avant de raccorder l'accu de propulsion, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que
les roues puissent tourner librement.
- Éteignez le régulateur de vitesse.
- Allumezl’émetteur,siteln’estpasencorelecas.Contrôlezsonfonctionnement(parex.témoinde
fonctionnement de l’émetteur).
- Sur l’émetteur, mettez le trim de la fonction d’accélération/de freinage en position centrale.
- Connectez un accu de propulsion pleinement chargé au régulateur de vitesse en respectant la pola-
rité.
- Vous pouvez alors allumer le régulateur. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’auto-test du
régulateur soit terminé.
- Vériezquelevéhiculeréagitcommeprévuauxcommandesdelatélécommande(directionetpropul-
sion) avant de le retirer de la surface et de le poser avec les roues sur le sol.
72
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corpo-
relles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le
piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit.
• Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées. Vous pouvez avoir de mauvais
réexeslorsquevousêtessousl'inuencedelafatigue,del’alcooloudesmédicaments,exactement
comme comme dans une situation réelle de conduite d’une véritable voiture.
• Veuillez noter qu’il n’est pas autorisé d’utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies
publiques. Ne l’utilisez pas dans des propriétés privées sans l’autorisation du propriétaire.
• Neledirigezpasversdesanimauxoudespersonnes!
• Évitezdel’utilisersousdestempératuresextérieurestrèsbasses.Lespiècesenplastiqueperdenten
élasticité avec le froid, ce qui pourrait entraîner des dégâts considérables en cas d'accident,même de
moindre envergure.
• Nel’utilisezpaspartempsorageux,sousdeslignesdehautestensionsouàproximitédepylônesradio.
• Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en fonctionnement.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours le régulateur en premier, puis déconnectez complètement
l'accu de propulsion du régulateur.
Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de l’accu) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez les
piles ou les accus par des piles ou accus neufs.
Si l'accu de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correctement
auxcommandesdel'émetteur.
L'accu de propulsion n’est pas la seule à alimenter le moteur via le régulateur de vitesse, mais le
régulateur de vitesse génère également la tension/le courant nécessaire au fonctionnement du récepteur
et du servo de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré dans le régulateur (en anglais « Battery Eliminator Circuit », il s’agit
d’un circuit électronique permettant l’alimentation directe du récepteur sans accumulateur de récepteur
supplémentaire).
Si la tension de l'accu de propulsion est trop basse, la tension du récepteur peut également diminuer, ce
quisigniequelemodèleneréagiraplusauxcommandesenvoyéesparl'émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le modèle (éteignez le régulateur de vitesse, déconnectez
l'accu de propulsion du modèle, éteignez l'émetteur). Remplacez ensuite l'accu de propulsion du modèle
ou rechargez-le.
• Le moteur, le mécanisme d’entraînement, le régulateur de vitesse et l'accu de propulsion du modèle
chauffent lors du fonctionnement. Observez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de remplacer
l’accumulateur.
• Avant d’effectuer une recharge, laissez l'accu de propulsion refroidir complètement.
• Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu tant qu’ils ne sont pas refroidis. Risque
de brûlures !
73
7. Instructions relatives aux piles et aux accumulateurs
Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois
source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo possèdent notamment une
densité énergétique élevée (par rapport aux accumulateurs conventionnels NiMH) et il est impératif
derespecteruncertainnombrederèglesand’évitertoutrisqued’incendie,voired’explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité relatives à
la manipulation des piles et des accumulateurs indiquées ci-dessous.
a) Généralités
• Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants. Garder les piles / accumulateurs hors
de portée des enfants.
• Nelaissezpaslespiles/accusàlaportéedetous;lesenfantsoulesanimauxdomestiquespourraient
les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraîne
unrisqued’explosion!
• Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas
contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipu-
lation.
• Les liquides fuyant des piles/accumulateurs sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces
encontactavecceux-cipeuventêtrepartiellementoucomplètementendommagés.C’estpourquoiles
piles/accumulateurs doivent être conservés dans un endroit approprié.
• Lespilesnormales(nonrechargeables)nedoiventpasêtrerechargées.Risqued’incendieetd’explo-
sion ! Des piles non rechargeables sont prévues pour une utilisation unique et doivent être mises au
rebutconformémentauxloisenvigueurlorsqu’ellessontdécharggées.Nerechargezquelesaccumu-
lateurs prévus à cet effet et utilisez un chargeur approprié.
• Sivous ne comptezpas utiliser l’appareilpendant une longuepériode (par ex.lors d’un stockage)
retirez les piles ou les accumulateurs de l’émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil.
Débranchez complètement l'accu de propulsion du modèle et retirez-le du modèle. Rangez les piles
etl'accudepropulsiondansunendroitsec,frais,exemptdepoussièreethorsdeportéedesenfants.
Installez un détecteur de fumée dans la pièce. Les risques d’incendie ou de formation de fumées
toxiquesnepeuventpasêtrecomplètementexclus.Lesaccumulateursspéciquementconçuspour
lemodélismesontexposésàdescontrainteslourdes(vibrations,courantsdechargeetdedécharge
élevés, etc.).
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accumulateurs dans l’émetteur. Ne mélangez pas des
piles/accumulateurscomplètementchargé(e)saveccelles/ceuxàmoitiéchargé(e)s.N’utilisezquedes
piles ou des accumulateurs du même type et du même fabricant. Ne mélangez jamais des piles avec
des accus !
• Veillez à insérer les piles/les accus de l’émetteur et à raccorder l'accu de propulsion au modèle en
respectant la polarité (positive/+ et négative/-). L'inversion de la polarité endommage non seulement le
produit,maisaussilabatterie.Risqued’incendieetd’explosion!
• N'exposezpaslechargeuretl'accudepropulsionàdestempératuresélevées/bassesniàunrayonne-
ment solaire direct.
74
• Les piles/accumulateurs ne doivent pas prendre l’humidité ni être mouillées. Il en va de même pour le
chargeurfourniàlalivraison.Lechargeurestconçupourfonctionnerdansdeslocauxfermésetsecs
uniquement. La présence d’eau ou d'humidité sur le chargeur peut provoquer une électrocution mor-
telle!Deplus,celaprésenteunrisqued’incendieetd’explosiondel’accumulateur!
Mêmelesaccusàtechnologielithium(parex.accusLiPo)contiennentdescomposéschimiquestrès
sensibles à l’humidité !
• Déconnectez entièrement l'accu de propulsion de votre modèle avant de le brancher sur le chargeur. Ne
laissez jamais l'accu de propulsion connecté au régulateur de vitesse durant la recharge. Ceci pourrait
endommager le chargeur, le régulateur de vitesse ou l'accu de propulsion ! Retirez l'accu de propulsion
hors du modèle pour le charger.
• Placez le chargeur et l'accu de propulsion sur une surface non combustible et termorésistante (par
exemplesurunedalle).Maintenezunedistancesufsanteparrapportauxobjetsinammables.Laissez
sufsammentd’espaceentrelechargeuretl'accudepropulsion;neplacezjamaisl'accudepropulsion
sur le chargeur.
• Nechargezaucunaccumulateurencorechaud(parex.,enraisondecourantsdechargeélevésdansle
modèle réduit). Attendez que l'accu ait atteint la température ambiante avant de le charger.
• Étant donné que le chargeur et l'accu de propulsion chauffent pendant le processus de charge, il est néces-
saired’assureruneventilationsufsante.Nerecouvrezjamaislechargeurnilabatteriedepropulsion!
• Ne rechargez jamais l’accumulateur sans surveillance ! Contrôlez à intervalles réguliers si l'accu se met
àchaufferexcessivementougondole.Sitelestlecas,celareprésenteunrisqueimminentd’explosion
et d’incendie ! Arrêtez immédiatement le processus de charge, débranchez l'accu du chargeur et rangez-
lesdansunendroit(parex.dansunezonedégagée)oùuneexplosionouunincendien’entraîneront
pas d’autres dégâts.
• Déconnectez l'accu de propulsion du chargeur lorsqu’il est complètement rechargé.
• L’enveloppeextérieured’unaccumulateurnedoitenaucuncasêtreendommagée.
• Ne rechargez pas des accumulateurs endommagés, déformés ou ayant des fuites. Cela peut provoquer
unincendieouuneexplosion!Detelsaccumulateursdevenusinutilisablesdoiventêtreéliminésd’une
manière écologique. Évitez de les réutiliser.
• Rechargez l’accumulateur régulièrement (au moins tous les 2 à 3 mois), autrement celui-ci pourrait se
décharger progressivement de manière automatique jusqu'à un niveau critique. L’accumulateur devient
alors inutilisable !
Les accumulateurs LiPo conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une
déchargecomplètepeutlesendommagerdefaçonpermanenteetilsnepourrontplusêtreutilisés.
b) Informations supplémentaires afférentes aux accus au lithium
Les accumulateurs modernes dotés de la technologie lithium disposent non seulement d’une plus
grande capacité par rapport aux accumulateurs NiMH ou NiCd, mais sont également beaucoup
moins lourd. Cela rend ce type d'accu très intéressant pour une utilisation entre autres dans le
domaine du modélisme où les accus dits LiPo (lithium-polymère) sont couramment utilisées.
Néanmoins, les accumulateurs au lithium doivent être particulièrement surveillés lors de la charge
et de la décharge, et de manière générale lors de l’utilisation et de la manipulation.
C'est pourquoi nous souhaitons vous informer, dans les sections suivantes, des dangers encourus
et comment les éviter pour que de tels accumulateurs maintiennent leur capacité aussi longtemps
que possible.
75
• L’enveloppeextérieuredesaccumulateursaulithiumestgénéralementconstituéed’unsimplelmépais,
et est par conséquent très fragile. Évitez absolument de démonter l’accumulateur, de le percer avec un
objet, de le faire tomber ou de l’endommager de quelque manière que ce soit ! Évitez toute contrainte
mécanique de l'accu ; ne débranchez jamais l’accu en tirant sur les câbles de raccordement ! Risque
d’incendieetd’explosion!
Dans ce cas, faites également attention lorsque vous montez l’accu dans le véhicule ou lorsque vous
l’enlevez.
• Lors du fonctionnement, de la recharge/décharge, du transport et du stockage, veillez à ce que l’accu
nesurchauffepas.Placezl’acculoindetoutesourcedechaleur(p.ex.régulateurdevitesse,moteur)et
maintenez-le à l’abri du rayonnement solaire direct. La surchauffe de l’accumulateur provoque un risque
d’incendieetd’explosion!L'accunedoitjamaisatteindreunetempératuresupérieureà+60°C.(Lecas
échéant, respectez les éventuelles consignes supplémentaires données par le fabricant !).
• Sil'accuestendommagéouquesonenveloppeextérieureestgondolée/gonée,cessezd’utiliserla
batterie.Nelarechargezplusnonplus.Risqued’incendieetd’explosion!
Manipulez l’accu avec précaution et portez des gants de protection adaptés. Mettez l'accu au rebut dans
le respect de l'environnement.
Ne rangez en aucun cas de tels accus dans un appartement ou une maison/garage. Un accumulateur
au lithium endommagé ou gondolé est susceptible de prendre feu soudainement.
• Pour recharger un accumulateur au lithium, il est impératif d’utiliser un chargeur prévu à cet effet, en sui-
vant la procédure de charge qui convient. Les chargeurs classiques pour NiCd, NiMH ou accumulateurs
auplombnedoiventpasêtreutilisés;celapourraitprovoquerunincendieetuneexplosion!Choisissez
impérativement la méthode de charge qui convient à l’accumulateur.
• Si vous chargez un accu au lithium comportant plus d’une cellule, utilisez impérativement un équilibreur
(déjà intégré dans le chargeur fourni).
• Danslecasd'accusLiPo,utilisezuncourantdechargen'excédantpas1C(saufindicationcontraire
dufabricantdel'accu!).Celasigniequelecourantdechargedontleseuildecapacitéestimprimé
surl’accunedoitjamaisêtredépassé(p.ex.capacitédel’accu1000mAh,courantdechargemax.
1000mA=1A).
• Le courant de décharge ne doit pas dépasser le seuil indiqué sur l'accu.
Exemple:siunseuilde«30C»estindiquésurunaccuLiPo,celacorrespondàuncourantdedécharge
maximumde30foislacapacitédelabatterie(p.exsilacapacitédel'accuestde3500mAh,lecourant
dedéchargemax.de30C=30x3500mA=105A).
Danslecascontraire,l’accumulateurrisquedesurchauffer,desedéformeroudegoner,avecrisque
d’incendievoired’explosion!
Engénéral,lavaleurindiquée(parex.«30C»)neseréfèrepasaucourantcontinumaisseulement
aucourantmaximalquel'accupeutfournirtemporairement.Lecourantcontinunedoitpasdépasserla
moitié de la valeur indiquée.
• Veillez à ce que les cellules individuelles d’un accu au lithium ne se déchargent pas complètement. Un
accumulateur au lithium risque d’être détruit ou endommagé de manière irrémédiable s’il se décharge
complètement.
Si le modèle réduit n’est pas équipé d’une protection contre la décharge totale ou d’un indicateur optique
de basse tension de l’accumulateur, il est important d'arrêter de l’utiliser à temps.
76
8. Chargement de l'accu de propulsion du modèle
• Le kit comprend un accu de propulsion LiPo à 2 cellules et un chargeur LiPo compatible. Respectez le mode
d'emploi du chargeur pour effectuer la recharge de l’accu de propulsion.
Attention !
Le chargeur LiPo fourni ne doit être utilisé que pour charger un accu LiPo. Si vous essayez de
recharger un accu NiMH avec le chargeur LiPo, vous courez un risque d'incendie et d'explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH unique-
ment avec un chargeur NiMH). Alors, si vous souhaitez acquérir un accu de propulsion NiMH, vous aurez
également besoin d’un chargeur NiMH approprié.
• Un accu de propulsion est en principe vide à la livraison et doit être chargé. Plusieurs cycles complets de décharge
etdechargesontnécessairespourqu'unaccudepropulsionpuissefournirsapuissancemaximale.
Les accus NiMH ou LiPo peuvent être rechargés sans problème lorsqu’ils sont partiellement déchargées. En prin-
cipe, la décharge préalable n’est pas nécessaire.
• Les accumulateurs de propulsion de qualité supérieure ont non seulement une capacité plus élevée qui vous
permet de conduire plus longtemps le modèle, mais aussi une tension de sortie plus élevée en cas de sollicitation.
Ainsi, le moteur délivre davantage de puissance, ce qui se traduit par une meilleure accélération et une augmen-
tation de la vitesse.
• Les accus chauffent pendant la charge ou la décharge (lors de la conduite). Rechargez les accus seulement
lorsqu’ils ont atteint la température ambiante. Il en va de même après la charge, utilisez l’accumulateur dans le
modèleuniquementlorsqu’ils’estsufsammentrefroidiaprèslacharge.
• Utilisezuniquementunchargeuradaptéautyped'accuutilisé(parex.NiMHouLiPo).
• Retirez l'accu du véhicule pour effectuer la recharge et débranchez-le complètement du régulateur de vitesse.
77
9. Mise en service
a) Ouvrir/retirer la carrosserie
Il est possible de relever la carrosserie pour insérer l'accu de propulsion ou régler le régulateur de vitesse. À cet effet,
un dispositif spécial de verrouillage rapide est prévu à l’arrière du véhicule.
Ne dépassez pas le couple de serrage du dispositif de verrouillage rapide. Ne forcez pas lors de l’ouverture
ou de la fermeture.
Ouverture de la carrosserie
• Maintenez le bouton circulaire (A) situé au centre du
dispositif de verrouillage rapide enfoncé et tournez la
poignéeextérieure(B)de90°danslesensantihoraire
(vers la gauche).
• Relâchez le bouton.
• La carrosserie peut alors être repliée vers le haut.
Fermeture de la carrosserie
• Refermez la carrosserie.
• Maintenez le bouton circulaire (A) situé au centre du
dispositif de verrouillage rapide enfoncé et tournez la
poignée extérieure (B) de 90° dans le sens horaire
(vers la droite).
• Relâchez le bouton.
Réglage du bouton de verrouillage
Si le dispositif de verrouillage rapide ne s'ouvre ou ne
sefermepluscorrectement,vériezsileboutondever-
rouillage (C) à l’intérieur est desserré ou tordu.
Le bouton de verrouillage (C) doit être orienté de sorte
àformerun angle de 90° avec la poignée(B).C’estle
seul moyen de déverrouiller et de verrouiller le dispositif
de verrouillage rapide.
Démontage de la carrosserie
Le joint articulé entre le véhicule et la carrosserie se
détachetrèsfacilementpardesserragedesdeuxvis(D)
situées sur la face avant du véhicule (une vis à gauche et
l'autre, à droite).
Attention !
Le câble qui mène à la barre lumineuse LED se
trouve entre la carrosserie et le châssis. Reti-
rez la carrosserie avec précaution pour éviter
d’endommager le câble !
78
b) Insertion des piles/accus dans l’émetteur
Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur et insérez-y les piles ou accus complètement chargés. Veillez à res-
pecterlapolarité(positive/+etnégative/-),référez-vous,pourcefaire,auxindicationsdanslecompartimentàpiles.
Refermez le compartiment à piles.
Tenezégalementcomptedumoded’emploici-jointdelatélécommande.
c) Allumage de l’émetteur
Allumez l’émetteur et placez le trim de la fonction de conduite et de direction dans la position centrale. Si l’émetteur
dispose d’une fonction Dual Rate, désactivez-la ou ajustez-la de manière à ce qu’elle ne limite pas l’angle de bra-
quage.
Tenezégalementcomptedumoded’emploici-jointdelatélécommande.
d) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle
Attention !
Ne connectez pas encore l'accu de propulsion au régulateur de vitesse. Mettez d’abord l’émetteur en
marche, voir chapitre 9. b) et c).
Important !
CevéhiculeestcompatibleexclusivementavecunaccudepropulsionLiPoà2cellules(tensionnominale
de 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6 ou 7 cellules (tension nominale de 7,2 V ou 8,4 V).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un risque
d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d’entraînement
parsurcharge(parex.différentiel).Vousperdrezainsilagarantie!
Vériezsil’accupossèdeunsystèmederaccordementadaptéaurégulateurdevitesseetsilapolaritéest
correcte(câblerouge=positif/+,câblenoir=moins/-).
Ouvrezlesdeuxbandesauto-agrippantes(A)dusupport
de l'accu.
Insérez ensuite l'accu de propulsion dans le support
d'accu (B).
Si le câble de raccordement de l'accu est très court, il est
nécessaire de placer ce dernier dans le support avec le
câble de raccordement orienté vers l'avant.
Tendez les deux bandes auto-agrippantes (A) de sorte
que l'accu de propulsion soit bien en place et refermez-les.
79
e) Raccordement de l'accu de propulsion au régulateur de vitesse
And’empêcherundémarragesoudaindesrouesetparlàundémarrageincontrôlédumodèleréduit
(parex.lorsduréglagedutrimdumécanismed’entraînement),placezlemodèleréduitsurunesurface
appropriée(ouunbancdedémarrage),anquelesrouespuissenttournerlibrementencasd’anomalie.
Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme d’entraînement. Ne retenez pas les roues.
Éteignez d’abord le régulateur de vitesse (position de
l’interrupteur sur « OFF »). L'interrupteur marche/arrêt se
trouve dans la partie supérieure du châssis, tout près du
servo de direction. Allumez d'abord l'émetteur si vous ne
l'avez pas déjà fait, voir chapitre 9. b) et c).
C'est alors que vous pouvez connecter l'accu de pro-
pulsion au régulateur de vitesse. Veillez à respecter la
polarité(câblerouge=positif/+,câblenoir=négatif/-).Ne
forcezpaslorsquevousraccordezlachedel’accuau
régulateur de vitesse.
Important !
CevéhiculeestcompatibleexclusivementavecunaccudepropulsionLiPoà2cellules(tensionnominale
de 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6 ou 7 cellules (tension nominale de 7,2 V ou 8,4 V).
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas atteindre le mécanisme d’entraînement ou de direction du véhicule. Utili-
sezdesserre-câblespourlaxation,lecaséchéant.
f) Allumage du régulateur de vitesse
Activez le régulateur de vitesse (position de l’interrupteur sur « ON », voir image au chapitre 9. e). Patientez ensuite
quelques secondes (laissez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur en position neutre, ne le déplacez pas).
Lerégulateurdevitessemesurelatensiondel'accuenfonctiondelaquellelemoteurémetdessignauxsonores.
LessignauxsonoressontémisparunebrèveactivationdumoteurBrushless.
• 2signauxsonores:AccudepropulsionLiPoà2cellulesouaccudepropulsionNiMHà6cellulesdétecté
• 3signauxsonores:Accudepropulsionà7cellulesdétecté
Important !
Ladétectiondesous-tension(etdonclacoupuredel'entraînementencasd’accuLiPovideandele
protéger contre une décharge profonde dommageable) est basée sur la détection de la tension de l’accu
lors de la mise sous tension du régulateur de vitesse.
Branchez pour cela uniquement un accu entièrement chargé au régulateur de vitesse.
Vériezmaintenantlesfonctionsd’entraînementetdedirectionduvéhicule.
Pourlacongurationdurégulateurdevitesse,voirlechapitre10).
80
Important !
Si un accu LiPo est utilisé comme accu de propulsion, contrôlez impérativement les paramètres de base du
régulateurdevitessepourvériersilaprotectioncontrelessous-tensionsestactivée(normalement3V/
cellule). Lorsque la détection de sous-tension est désactivée, il peut se produire une décharge profonde
qui détruira l’accu LiPo.
Si un accu de propulsion NiMH est utilisé, vous devez désactiver la détection de sous-tension ou régler une
valeur inférieure à celle utilisée pour les accus LiPo, voir chapitre 10. b).
La LED sur le régulateur de vitesse s'éteint en position neutre ou s'allume en rouge en marche avant et en marche
arrière. En cas de marche avant et d'accélération à fond, une LED verte s'allume également.
g) Commande de la voiture
Fermez la carrosserie, voir chapitre 9. a). Placez maintenant le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez
à ne pas toucher le mécanisme d’entraînement et à ne pas tenir le véhicule par les roues.
1. Relâchez le levier d’accélération/de freinage (position neutre), le véhicule roule par inertie ou ne bouge pas (cor-
rigez, le cas échéant, le trim pour la fonction de conduite sur l’émetteur)
2. Roulez en marche avant, poussez lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée
3. Roulez en marche avant puis freinez (la voiture ralentit, ne roule pas lentement par inertie), poussez le levier
d’accélération/de freinage en continu en l'éloignant de la poignée
4. Roulez en marche avant, freinez puis roulez en marche arrière : Poussez le levier d’accélération/de freinage en
continu en l'éloignant de la poignée (freiner) ; si la voiture s’immobilise, ramenez brièvement (environ 1 seconde)
le levier d’accélération/de freinage en position neutre, puis éloignez-le de la poignée (le véhicule roule maintenant
en marche arrière)
Marche avant
Freinage
Lorsque la voiture
s’arrête
, patientez un
court instant (1 seconde)
Marche arrière
81
Si vous poussez le levier d’accélération/de freinage en continu de la marche avant à la marche arrière, vous activez la
fonction de freinage de l’entraînement (la voiture ne roule pas en marche arrière !).
Si vous souhaitez passer directement de la marche avant à la marche arrière, le levier d’accélération/de freinage doit
d’abord être éloigné de la poignée puis ramené en position neutre (si le véhicule roule vers l’avant durant cette phase,
leprocessusdefreinages’exécute).Sivouséloignezmaintenantlelevierd’accélération/defreinagedelapoignée
pourladeuxièmefois,lavoiturerouleenmarchearrière.
Après la marche avant, le véhicule roule alors en marche arrière lorsque le levier d’accélération/de freinage
estéloignédelapoignéepourladeuxièmefois.Celas'imposeparlafonctiondefreinagequi,enoutre,
protège le mécanisme d’entraînement contre la surcharge en raison du passage immédiat de la marche
avant à la marche arrière.
Actionnez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précautions et ne conduisez
pastropviteaudébut,jusqu’àcequevousvoushabituezauxréactionsdelavoitureàlacommande.Ne
pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement sur le véhicule car cela réduit considérablement la
portée.Laportéemaximaleestatteintelorsquel’antennedel’émetteuretcelleduvéhiculesontchacune
à la verticale, parallèles l’une par rapport à l’autre.
Si la voiture tendait vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction sur l’émetteur en consé-
quence.
Arrêtezimmédiatementlaconduitesivousobservezdesréactionsinhabituellesdelavoitureauxcom-
mandes de l’émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé par un accu de
propulsion faible, des piles/accus faibles dans l’émetteur ou une trop grande distance entre la voiture et
l’émetteur.
De même, une antenne de réception enroulée/endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé
(parex.transmissionradiopard’autresappareils,Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d’émis-
sion/de réception peuvent être la cause des réactions inhabituelles de la voiture.
Avant de remplacer l'accu de propulsion vide par un autre complètement chargé et de poursuivre la
conduite, patientez impérativement au moins 5 à 10 minutes jusqu’à ce que le moteur et le régulateur de
vitesserefroidissentsufsamment.
h) Arrêt de la conduite
Pour arrêter la voiture, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur, de manière à ce qu’il se trouve en position neutre et
laissezlevéhiculenirsacourse.
• Une fois le véhicule à l’arrêt, éteignez le régulateur de vitesse (position « OFF »).
Ne touchez pas les roues ou le mécanisme d’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d’accélé-
ration/de freinage de l’émetteur ! Ne tenez pas le véhicule par les roues !
Attention !
Le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu de propulsion chauffent énormément durant le fonctionne-
ment ! Pour cette raison, ne touchez jamais ces pièces immédiatement après la conduite. Risque de
brûlures !
• Déconnectez l’accu de propulsion du régulateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur.
• Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
82
10. Programmation du régulateur de vitesse
a) Congurationdelapositionneutreetdelapositiond’accélération
Si le modèle ne reste pas sur place lorsque le levier d’accélération/de freinage est en position neutre, vous pouvez
corriger le réglage du trim de la fonction de conduite sur l’émetteur.
Siletrimnesuftpas(ousileréglagedutrimestdéjàpresqueenndecourse),vouspouvezrecongurerlaposition
neutre et la position d’accélération à fond pour la marche avant/arrière.
Pour ce faire, procédez comme suit :
• Allumez l'émetteur ; laissez le levier d’accélération/de
freinage en position neutre (position médiane). Réglez
le trim de la fonction de conduite sur la position mé-
diane.
• Éteignez le régulateur de vitesse à l'aide de l'interrup-
teur marche/arrêt (A). Maintenez la touche Setup (B)
appuyée et allumez le régulateur de vitesse (« ON »).
• La LED clignote ensuite en rouge sur le régulateur de
vitesse et le moteur émet des bips. Relâchez la touche
Setup.
Si vous ne relâchez pas la touche Setup, le mode de programmation s’active au bout de quelques secondes (voir
chapitre 10. b)). Dans ce cas, éteignez le régulateur de vitesse et recommencez la procédure décrite ci-dessus.
LessignauxsonoressontgénérésparunecourteactivationdumoteurBrushless.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de votre émetteur de sorte qu’il soit en position neutre.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED du régulateur de vitesse clignote une fois en vert et un bip
sonore retentit. La position neutre est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage de l'émetteur sur la position d'accélération à fond pour la marche
avant ; tirez-le en direction du manche et maintenez-le fermement dans cette position.
Attention !
Si vous ne bougez pas le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur lors de la programmation, ou ne
lepoussezpasassezloin,ilpeutarriverqu'àlandelaprogrammation,lemodèleréagisseàd'inmes
mouvements du levier d’accélération/de freinage de l’émetteur ou qu’il devienne incontrôlable. Dans ce
cas, procédez à une nouvelle programmation.
• AppuyezbrièvementsurlatoucheSetup(B);laLEDclignotedeuxfoisenvertsurlerégulateurdevitesseetdeux
bips sonores retentissent. La position d’accélération à fond pour la marche avant est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage sur la position d’accélération à fond pour la marche arrière ; éloignez-
le de la poignée jusqu’à la butée.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED clignote trois fois en vert sur le régulateur de vitesse et trois
bips sonores retentissent. La position d’accélération à fond pour la marche arrière est enregistrée.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de sorte qu’il soit à nouveau en position neutre.
• Patientez maintenant pendant au moins 3 secondes ; le mode de réglage s’arrête automatiquement et le régulateur
devitesseestprêtàl’emploiaveclesnouveauxparamètresréglés.
83
b) Congurationdesfonctionsspéciales
Lerégulateurdevitesseaétéconguréenusineaveclesvaleurspardéfautlesplussensibles.
Si un accu LiPo est utilisé comme accu de propulsion, contrôlez les paramètres de base du régulateur de
vitessepourvériersilaprotectiondesous-tensionestactivée(normalement3,0V/cellule).Lorsqueladétec-
tion de sous-tension est désactivée, il peut se produire une décharge profonde qui détruira l’accu LiPo.
Si un accu de propulsion NiMH est utilisé, vous devez désactiver la détection de sous-tension ou régler une
valeur inférieure comme pour les accus LiPo.
Lacongurationpeuts’effectuertrèsfacilementàl’aidedelatoucheSetup.
Procédezàlacongurationcommesuit:
• Allumez l'émetteur ; laissez le levier d’accélération/de
freinage en position neutre (position médiane).
• Éteignez le régulateur de vitesse (« OFF »).
• Maintenez la touche Setup (B) à côté du bouton
marche/arrêt (A) enfoncée, puis allumez (« ON ») le
régulateur de vitesse.
Continuez à maintenir la touche Setup (B) enfoncée, ne
la relâchez pas.
• Sur le régulateur de vitesse, la LED clignote en rouge
et le moteur émet des bips (toujours maintenir la touche
Setup enfoncée).
• Après un certain temps, la LED clignote en vert (toujours maintenir la touche Setup enfoncée).
Lenombredeclignotementsverts(1x.....5x)vousindiquelafonctionderéglagesélectionnée.
la LED clignote 1 fois en vert + 1 bip : fonction de pilotage marche avant/arrière ou seulement marche avant
la LED clignote 2 fois en vert + 2 bips : frein moteur
la LED clignote 3 fois en vert + 3 bips : détection de sous-tension pour LiPo
la LED clignote 4 fois en vert + 4 bips : mode de démarrage lors du départ
la LED clignote 5 fois en vert + 5 bips : Force de freinage
LessignauxsonoressontgénérésparunecourteactivationdumoteurBrushless.Cependant,enfonction
du moteur, ces bips peuvent être très faibles. Observez alors le voyant LED sur le régulateur de vitesse.
• Silafonctionderéglagequevoussouhaitezmodiers'afche(parex.pourlaprotectioncontrelessous-tensions,
laLEDclignote3xenvertetlemoteurémet3bipssonores),relâchezlatoucheSetup(voustrouverezuntableau
avec les possibilités de réglage à la page suivante).
• La LED clignote désormais à nouveau en rouge. Le nombre de clignotements rouges vous indique quelle valeur
deréglageestactive(parex.pourlaprotectioncontrelessous-tensions3V/cellule,laLEDclignote4xenrouge
et le moteur émet 4 bips sonores).
• En appuyant brièvement sur la touche Setup, vous pouvez changer la valeur de réglage ; le nombre de clignote-
mentsrougesdelaLED(etlesbipsémisparlemoteur)estmodiéenconséquence.
• Pour quitter le mode de réglage et enregistrer la programmation, éteignez le régulateur de vitesse. Lorsque vous
allumezànouveaulerégulateurdevitesse,celui-ciestprêtàl’emploiaveclesnouveauxparamètres.
• Siunautreparamètredoitêtremodié,procédezànouveaucommedécritci-dessus.
84
Lesvaleursgriséescorrespondentauxparamètresdebasedénisparlefabricantaumomentdelarédac-
tion de ce mode d'emploi. Il est possible que le régulateur de vitesse de votre véhicule dispose d’un
paramètre de base différent ; prêtez attention au nombre de clignotements de la LED rouge.
Description des fonctions de réglage :
• Fonction n° 1, la LED verte clignote brièvement 1 fois : fonction de conduite
Lerégulateurdevitessepeutêtrecommutéentrelesdeuxfonctionsdepilotage«Marcheavant/Freinage»et
« Marche avant/Freinage/Marche arrière ». En réglant « Marche avant/Freinage », il est possible de désactiver la
marchearrière;cetteactionestsouventexigéelorsdescompétitions.
• Fonction n° 2, la LED verte clignote brièvement 2 fois : frein moteur
Si vous réduisez l’accélération sur l’émetteur ou ramenez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur vers la
position neutre, le modèle ralentit automatiquement. Le résultat est donc semblable à la fonction du frein moteur
d'une « vraie » voiture lorsque l’accélérateur est relâché, sans appuyer sur la pédale de frein.
De plus, cela correspond également à la fonction de freinage d’un moteur électrique classique (un moteur élec-
trique Brushless ne possède pas d’aimants puissants pouvant freiner le rotor).
• Fonction n° 3, la LED verte clignote brièvement 3 fois : Protection contre les sous-tensions
Si un accu de propulsion LiPo est utilisé, il est impératif que la protection contre les sous-tensions soit activée (nous
recommandons au moins 3 V par cellule). Lorsque vous utilisez un accu LiPo sans protection contre les sous-ten-
sions,ladéchargeprofondedétériorel’accuLiPodefaçonirréversible.
Lorsque le régulateur de vitesse mesure une tension d’accu de 6 V et une tension de coupure de 3 V par cellule
dans un accu LiPo à 2 cellules (environ 8,4 V entièrement chargé), la puissance de sortie du moteur est réduite au
préalable. Ensuite, le régulateur de vitesse arrête le moteur pour empêcher une décharge complète de l’accu LiPo.
Lorsque vous utilisez un accu de propulsion NiMH, vous devez désactiver la protection contre les sous-tension.
Vous pouvez également régler la protection contre les sous-tensions sur 2,6 V/cellule.
Silatensiond'unaccuNiMHestinférieureà9Vaprèsallumagedurégulateurdevitesse,cedernieridentiel’accu
commeunaccuLiPoà2cellules.Lacoupuredumoteurs’effectuealorsà5,2V(2x2,6V).Silatensiond’un
accudepropulsionNiMHdépasse9V(parex.unaccudepropulsionNiMHà7cellulescomplètementchargé),
le régulateur de vitesse le reconnait comme un accu LiPo à 3 cellules. La coupure du moteur s’effectue alors à
7,8V(3x2,6V).
La DEL rouge clignote.... (+ bip)
La DEL verte
clignote (+
bip)
1 bref 2 brefs 3 brefs 4 brefs 1 long 1 long,
1 bref
1 long,
2 brefs
1 long,
3 brefs
1 Fonction de conduite 1 bref Marche avant /
Frein
Marche avant /
Frein /
Marche arrière
2 Frein moteur 2 brefs 0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40%
3Protection contre les
sous-tensions
3 brefs Désactivée 2,6 V/cellule 2,8 V/cellule 3,0 V/cellule 3,2 V/cellule 3,4 V/cellule
4 Mode de démarrage 4 brefs Lent Normal Rapide Très rapide
5 Force de freinage
maximale
5 brefs 25% 50% 75% 100%
Fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Reely 2141862 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi