Heath Zenith SL-6015-WH5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FRANÇAIS
29598-1135-10
ON
1 2 3 4
©2009HeathCoLLC 598-1135-10F
CARACTÉRISTIQUES
• LesproduitssonttestésetapprouvésparUL/cULetFCC/IC.
• Laportéeopérationnelleestde30mètres.
Les commandes d’éclairage Heath
®
/Zenith sont conçues pour
fonctionner ensemble. Il suffit de déterminer quel transmetteur
doit commander quel récepteur, puis de régler les codes
correspondants.
• Transmetteurs
–Télécommande
–tecteur de mouvements
sanslintérieur
–tecteur de mouvements
sanslextérieur
Interrupteur d’appoint
–Télécommandepourenfant
Interrupteur mural à trois
voies
Produits Télécommandés
Ceguidecomprenddesdirectivesd’utilisationpourdifférentsproduitstélécommandés.Touscesproduitsfonctionnentselonlesmêmeprincipesetutilisent
lesmêmestypesdecodes.Veuillezliretouteslesinstructionsetnoterlesinformationsserapportantspéciquementàvotreproduit.
• Récepteurs
–Interrupteur récepteur
mural
–Priseréceptricemurale
Cemanuels'appliqueauxproduitssuivants:
RÉGLAGE DES CODES
Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo-
dification des codes préréglés. Les codes et les groupes des
transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon
identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs
1 à 3 servent à régler le code. Le micro-interrupteur 4 sert à
sélectionner le groupe (A ou B). Consultez la page 29 pour
connaître l’emplacement des micro-interrupteurs.
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
1 2 3 4
Code des
Récepteurs
Codedestransmetteurs/
récepteurs
Groupe « A »
Groupe « B »
Codedudétecteurde
mouvement à distance
Groupe « A »
Exemple 1 - Réglage des codes, System 1
(réglage en usine)
Commandesducôté
gauche : Commande
un ensemble de
récepteursdugroupe
« A » ou du groupe
« B »
Commandesducôté
droit : Commande un
ensemblederécep-
teurs du groupe « A »
ou du groupe « B »
Codedestransmetteurs/ré-
cepteurs
Groupe « A »
Exemple 3 - Réglage des codes avec un seul
transmetteur
Lors de l’utilisation d’un seul transmetteur de groupe (p . e x . transmetteur à
laporte,interrupteurd’appoint,détecteurdemouvementàdistance),
lesréglagesducodeetdugroupedoiventêtreidentiquesàceuxdes
récepteurspourquelesystèmefonctionnecorrectement.
Note :Lesystèmenefonctionnepascommedanslesexemples1
et2parcequeleréglagedescodesestdifférent.
Note:Ilestpossibledemodierlecodepourréduirelesinterféren-
ces provenant d’autres produits sans fil (p. ex.téléphonesansl,
télécommanded’ouverturedesportesdegarage,etc.).Consultez
le Guide de dépannagepourplusdedétails.
( –Indiquelapositiondumicro-interrupteur)
Exemple 2 - Réglage des codes, système 2
Note : Lors de l’utilisation indépendante de plus d’un système,
établissezuncodedifférentpourchaquesystème.Vouspouvezavoir
jusqu’à8codesdistinctsenréglantles3micro-interrupteurs.
Code des
Récepteurs
Groupe « A »
Code des Trans-
metteurs
Micro-interrupteur de groupe.
(Sélectiondugroupe«A»illustrée)
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
30 598-1135-10
EMPLACEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS
Micro-
interrupteurs
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
DIM
ON
12V
ON
Télécommande pour enfant
Micro-
interrupteurs
Transmetteur d’appoint
Interrupteur récepteur mural Prise réceptrice murale
Micro-
interrupteurs
Couvercle
d’accès
1 2 3 4
ON
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
DIM
Micro-
interrupteurs
Micro-
interrupteurs
ON
1 2 3 4
Vue rapprochée d’un micro-interrup-
teur (réglage en usine à la position
«OFF»)
Note :Le«X»placésurlesmicro-inter-
rupteursviseàpréciserlapositionàla
pageprécédente.
Interrupteur mural à trois voies
Micro-
interrupteurs
Télécommande
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
Commuta-
teurs des
codes du
côtédroit
Couvercle
des piles
Commuta-
teurs des
codes du
côtégauche
Détecteur de mouvements sans fil
extérieur
Détecteur de mouvements sans fil
intérieur
CODE
1 2 3 4
5 1 TEST
ON-TIME
(MINUTES)
MINMAX
DETECT
RANGE
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Micro-
interrupteurs
FRANÇAIS
31598-1135-10
Note :Pourcommanderindépendammentunsecondrécepteur
aumoyend’une seuletélécommande,s’assurer quelesecond
groupedecommutateurs(côtédroit)etquelescommutateursde
chaquerécepteursontréglésauxmêmepositions.(consultezla
section Réglages des codes).
• Côté gauche-Identiqueauxcommutateursducôtégauche.
• Côté droit-Identiqueauxcommutateursducôtédroit.
IMPORTANT :Attendez1ou2secondesaprèsavoirappuyésur
un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus
pour permettre à la transmission de s’effectuer.
Note : Si le voyant ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence
lorsquevousappuyezsurunboutondutransmetteur,consultez
le Guide de dépannage.
Pince de pare-soleil d'automobile facultative
(comprise)
Latélécommandecomprendunepincedepare-soleild'automobile
facultativepouvantêtreinstalléepourplusdecommodité.
1. Pourattacherlapincedepare-soleilàlatélécommande(si
désiré),poussez-ladanslafenteàl'arrièredelatélécommande
jusqu'àcequ'ellesemetteenplaceavecunbruitsec.
2. Pourenleverlapincedepare-soleil,insérezunpetittournevis
à tête plate dans la fente à l'arrière de la télécommande.
Enfoncezdoucementlapartiedelapincequiestàl'intérieur
de la fente à l'aide du tournevis tout en tirant la pince hors de
latélécommandeàpartirduhaut.
Enlèvement de la pince de pare-soleil – Vue arrière
Tournevis à
têteplate
Pince de pare-soleil
facultative
Commandes des fonctions
Côtégauche«DIM»
Côtégauche«ON»
Côtégauche«OFF»
Côtédroit«DIM»
Côtédroit«ON»
Côtédroit«OFF»
Note :Unetélécommandepeutcommanderindépendam-
mentdeuxrécepteurs.S'ill'onveutfairefonctionnerplusde
deuxrécepteursdefaçonindépendante,ilestnécessaire
deseprocurerdestélécommandesadditionnelles.
1. Enlevezlalanguetteducompartimentdespiles.
Enlevezlecouvercleàl'arrièredutransmetteur.Tirezdouce-
mentlalanguettehorsducompartimentdespiles.Glissezle
couvercle sur le transmetteur.
TÉLÉCOMMANDE
2. Fonctions de la télécommande. Les trois boutons du côté
gauchedelatélécommandepeuventcommanderaumoins
un récepteur doté des mêmes réglages de code.Les trois
boutonsducôtédroitdelatélécommandefontfonctionnerun
deuxièmeensembled'unoudeplusieursrécepteur(s).
• ON :Activetoutrécepteurdotédesmêmesréglagesdecode
quelatélécommande.
• OFF :Désactivetoutrécepteurdotédesmêmesréglagesde
codequelatélécommande.
• DIM : Active la fonction RHÉOSTAT de tout récepteur doté
desmêmesréglagesdecodequelatélécommande.Note : En
appuyantsur le bouton DIM, vousavezaccèsàcinq degrés
distinctsdeluminosité.
Vue arrière de la télécommande
4543
1232
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
Compartiment des
piles (Type A23)
Couvercle des
piles
Languette
32 598-1135-10
Commande
dedétection
Compartiment des piles
Détecteurdemouvements
sanslextérieur
Caractéristiques:
• Aucuncâblagenécessaire.
• Jusqu'à21mètresdeportéededétection,180°decouverture
(Extérieur).
• Jusqu'à9,1mètresdeportéededétection,150°decouverture
(Intérieur).
• Sensibilitéréglable.
• FonctionnementJour/NuitouNuitseulement.
• Moded'essai.
• Utilise2pilesAA.
• Montagesurmurouavant-toit(Extérieur).
• Peutêtrexédirectementaumurouaumoyend’unsupportde
montage(fourni)(Intérieur).
• Commande le récepteur sur une distance maximum de 30
mètres.
Détecteurdemouvements
sanslintérieur
Détecteurdemouvements
extérieur(arrière)
Détecteurdemouvements
intérieur(avant)
Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures
Cesdétecteurssontenmesurededécelerlesmouvementsde
jourcommede nuitoudenuit seulement.Pourréglerle mode
dedétection,retirezlecouvercleducompartimentdespilesen
le faisant glisser vers le bas. Enlevez les piles si nécessaire.
Glissezl'interrupteur«DETECT»soitàlaposition«DAY/NIGHT
»(jour/nuit)ouàlaposition«NIGHTONLY»(nuitseulement).
Remettezlecouvercleducompartimentdespilesenplaceenle
faisant glisser vers le haut.
Installation des piles
• Avantd’installerledétecteurdemouvementsextérieur,retirez
le couvercle du compartiment à pile en le faisant glisser vers le
bas.
• S’ils’agitdudétecteurdemouvementsintérieur,mettezlespiles
enplaceunefoisledétecteurinstallé.
Installez2pilesAAenfonctiondesrepèresdepolaritésetrouvantà
l'intérieurducompartimentdespiles.Remettezlecouvercleducom-
partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut.
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
CODE
1 2 3 4
5 1 TEST
ON-TIME
(MINUTES)
MINMAX
DETECT
RANGE
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Installation du détecteur de mouvements intérieur
au moyen du support de montage facultatif
Note :Installerledétecteurdemouvementsdefaçonàpouvoir
le pointer vers le haut ou vers le bas pour obtenir la zone de
couverturedésirée.
1. Fixezle support pivotantàbilleàl’arrière du détecteur de
mouvements.Cesupportestconçupourêtrexédetroisfaçons
àl’arrièredudétecteur,enfonctiondesbesoinsdel’utilisateur.
Suivezlesétapesci-aprèspourprocéderàl’installation:
• Déterminezd’abordlemeilleuremplacementenfonctiondela
couverturesouhaitée.
• Déterminezlemeilleurendroitpourinstallerlesupportmural.
• Insérezensuitelesongletsdusupportpivotantàbilledansles
rainuresàl’arrièredudétecteurquicorrespondentàlaposition
souhaitéeparrapportausupportmural.
Monture
à rotule
Support pivotant à bille
Vis de fixation du
support pivotant
Onglet
Arrièredudétecteur
Rainures
Fixation du support pivotant à bille au détecteur de mouve-
ments intérieur (installation à la verticale)
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT SANS FIL
INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
33598-1135-10
Suite
Day / Night
Night Only
5 1 Te st
Max
Min
Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le
support de montage
Support de
montage
Vis de
serrage
Écrou
Détecteur
Vis de montage
Monture à rotule
Douille de support
de montage
Couvercle du compartiment
des piles
Installation du détecteur de mouvements intérieur
directement au mur
Note :Installerledétecteurdemouvementsintérieuràunehauteur
situéeentrelatailleetlesépaules(p. ex. À la hauteur des interrup-
teursd’éclairage,souslalignedudessusdecomptoir,etc.).
1. Déterminerlemeilleurendroitpourlecapteur,comptetenude
lacouverturedésirée.Retirerlespiles.
2. Placerledétecteurdemouvementesintérieurssurlasurfacede
montage.Aumoyendesdeuxtrousàl’arrièreducompartiment
despiles,marquerl’emplacementdesoricesaumoyend’un
crayon ou d’un pointeau.
3. Au moyen d’un foret de 2,5 mm (0,1 po), percer deux trous pour
lesvisdexation.Silesvisnesontpasxéesdirectementdans
le bois ou dans un montant mural, percer deux trous de 5 mm
(0,2 po) et utiliser les ancrages muraux fournis.
4. Fixerledétecteurdemouvementsintérieuràunobjetsolide(p.
ex. mur, plafond, poteau, etc.) au moyen des deux vis fournies.
Assurez-vousqueledétecteurn'apaslavueobstruée.
IMPORTANT : Serrer à la main seulement, ne pas trop serrer.
Installation du détecteur de mouvements intérieur directe-
ment au mur
Vis de
montage
Détecteurde
mouvement
Dessus de
comptoir
• Retirezlespiles.
• Aumoyend’untournevisPhillips,insérezlavisdemontagedans
l’oriceducompartimentdespilesquis’aligneavecl’oriceà
l’arrièredusupportpivotantàbille.Serrezcomplètement.
2. Placer le support de montage du capteur sur le mur, à l’endroit
oùvousdésirez l’installer,puismarquerl’emplacementdes
orifices au moyen d’un crayon ou d’un pointeau.
3. Au moyen d’un foret de 2,5 mm (0,1 po), percer deux trous pour
lesvisdexation.Silesvisnesontpasxéesdirectementdans
le bois ou dans un montant mural, percer deux trous de 5 mm
(0,2 po) et utiliser les ancrages muraux fournis.
4. Fixerle support de montage du détecteur de mouvements
intérieuràunobjetsolide(p. ex. mur, plafond, poteau, etc.)
aumoyendesdeuxvisfournies.Assurez-vousqueledétecteur
n'apaslavueobstruée. Note :Fixezlesupportdemontageà
laverticalelorsqu’ils’agitd’unesurfaceincurvée,parexemple
d’un poteau.
5. Installezledétecteurdemouvementausupportdemontage.
Àl'aided'untournevisàpointecruciforme,desserrezlavisde
serragesurlesupportdemontage.Insérezlamontureàrotule
surledétecteurdansladouilledusupportdemontage(Note :
Vousdevriezentendreunclaquement).Dirigezledétecteurvers
lazoneoùvousvoulezdétecterlemouvement.Serrezlavisde
serrage.
34 598-1135-10
Installation du détecteur de mouvements extérieur
1. Installezlesupportdemontagedudétecteurlàoùvousdésirez
détecterlemouvement.Fixezlesupportdemontageàunobjet
robuste (p. ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l'aide des
deuxvisfournies.Assurez-vousqueledétecteurn'apaslavue
obstruée.Note :Fixezlesupportdemontageàlaverticalelorsqu’il
s’agitd’unesurfaceincurvée,parexempled’unpoteau.
2. Installezledétecteurdemouvementausupportdemontage.
Àl'aided'untournevisàpointecruciforme,desserrezlavisde
serragesurlesupportdemontage.Insérezlamontureàrotule
surledétecteurdansladouilledusupportdemontage(Note :
Vousdevriezentendreunclaquement).Dirigezledétecteurvers
lazoneoùvousvoulezdétecterlemouvement.Serrezlavisde
serrage.
IMPORTANT : Le détecteur doit être monté avec le couvercle
inférieurverslebasand'assurerl'étanchéité.
Vérification du fonctionnement et du réglage
Note :Lorsquel’appareilestmisencircuitouchangédemode,
attendre 1
1
/
2
minute.
LocalisezlescommandesRANGEetON-TIMEsurledétecteur
de mouvements.
• Détecteur de mouvements intérieur - Les commandes RANGE
etON-TIMEsontsituéesàl’intérieurducompartimentdespiles,
surledevantdedétecteur.Pourréglercescommandes,retirez
le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser vers
le bas.
• Détecteur de mouvements extérieur - Les commandes «
RANGE » (portée) et « ON-TIME » (durée de marche) sont
situéesdanslebasdudétecteur.Àl'aidedevosonglesoud'un
petittournevisà tête plate,soulevezdoucementlecouvercle
jusqu'àcequ'ils'ouvre.
1. riezlefonctionnement.Mettezlacommande«ON-TIME»au
mode«TEST».Marchezdevantledétecteur.Levoyantindicateurà
DELdevraitclignoterlorsqu’unmouvementestdécelé(consultez
la figure pour connaître l’emplacement du voyant à DEL).
Installation du détecteur de mouvement
Support de montage
Vis de serrage
Écrou
Détecteur
Vis de montage
Monture à rotule
Douille de support
de montage
2. glezletecteur.Tournezlacommande«RANGE»àlaposition
centrale et la commande « ON-TIME » à la position « TEST ».
Marchezdanslazonedecouvertureennotantl'endroitoùvous
êteslorsquelevoyantDELcommenceàclignoter.Desserrezla
visdeserrageetdéplacezledétecteurpourchangerlazonede
couverture.Serrezlavisdeserragelorsquevousavezterminé.
Neserrezpastroplavisdeserrage.
3. Réglezlacommandedelaportée.Pouraugmenterlasensibilité,
tournezlacommande«RANGE»versMAX.Pourdiminuerla
sensibilité,tournerlacommande«RANGE»àMIN.Note : Si la
commande«RANGE»estrégléetrophaut,cecipourraitcauser
unfauxdéclenchementdanscertainsenvironnements.
Note :Lorsdel’utilisationdumodeTestpourvérierlefonc-
tionnementpendantlejour,:
A. RéglerlecommutateurDETECTàDAY/NIGHT,puis
B. RéglerlacommandeON-TIMEàTEST.
4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant
combien de temps vous voulez que le dispositif connecté
restealluméaprèsquelemouvementaitétédétecté(1ou5
minutes).Glissezlacommande«ON-TIME»versleréglage
correspondant.
IMPORTANT :Évitezdedirigerlacommandevers:
• Desobjetsquichangentrapidementdetempérature,notamment
:éventsdechauffage,ventilateurs,appareildeconditionnement
del’air.Cessourcesdechaleurpeuventcauserunfauxdéclen-
chement.
• Lesendroitsoùlesanimauxdomestiquesouletrafcpeuvent
déclencherlacommande.
• Lesgrosobjetsdecouleurclairesituésàproximitéetquireètent
la lumière peuvent déclencher la fermeture. Ne pointez pas
d'autreslumièresversledétecteur.
Commandes du détecteur de mouvement
51TEST
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MAX
MIN
CODE
1 2 3 4
5 1 TEST
ON-TIME
(MINUTES)
MINMAX
DETECT
RANGE
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Commande de
portée
Détecteurde
mouvementsextérieur
Détecteurdemouve-
mentsintérieur
Commande «
ON-TIME »
Voyant DEL
FRANÇAIS
35598-1135-10
Zone de couverture du détecteur de mouvements intérieur
Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et
extérieur
Réglage de la couverture du détecteur de mouvements
intérieur
Zone de couverture du détecteur de mouvements extérieur
Angle de couverture
maximal
Portée maximale
21 m
2.4 m
180°
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
Réglage de la couverture du détecteur de mouvements
extérieur
Angle de couverture
maximal
Portée maximale
Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son
champ de vision.
Le plus sensibleLe moins sensible
Détecteur Détecteur
9.1 m
150°
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
Mouvement
Mouvement
36 598-1135-10
INTERRUPTEUR D’APPOINT
Installation
1. Retraitdel’ongletducompartimentdelapile.Retirez
lecouvercleavantdutransmetteurd’appoint.Tirez
doucement sur l’onglet pour le retirer du compartiment
delapile.Replacezlecouverclesurletransmetteur
d’appoint.
Retrait de l’onglet de la pile
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
DIM
Compartiment de la
pile (Type CR2032)
Couvercle
d’accès
Onglet
Interrupteur d’appoint
2.
Sélectionnezl’emplacementoùserainstalléletransmetteur.Note : L e
transmetteurdoitêtresituétoutauplusà30mètres(100pieds)
durécepteur.Note :Letransmetteurdoitêtreinstalléàenviron
4 pieds au-dessus du plancher, en position verticale.
3. Avantdel’installer,placezletransmetteuràl’endroitprévude
soninstallationetvériez-enlefonctionnement(voirFonctionne-
ment). Note : Si le transmetteur ne fonctionne pas correctement,
consultezlasectionGuide de dépannage.
4. Enmaintenantletransmetteurenplace,marquezlesorices
demontageaumoyend’uncrayonoud’unobjetpointu.
5. Enlevezletransmetteur,puispercezdeuxoricesde3/16po.
Enfoncezlesancragesàplacoplâtre(fournis)danslesorices
au moyen d’un marteau.
6. Fixezle transmetteur au mur au moyendes deux vis four-
nies.
Fonctionnement
1. Assurez-vousquelerécepteurestbieninstallé.Consultezla
section Informations sur le récepteur à la page 38.
2. Appuyezsurleboutondemise sous tension (ON – partie
supérieure),puisrelâchez-le.L’éclairage devraits’allumerà
pleine puissance.
3. Appuyezsurleboutondemisehorstension(OFF–partiedu
bas),puisrelâchez-le.L’éclairagedevraits’éteindre.
4. AppuyezsurleboutonDIM,puisrelâchez-le.L’éclairagedevrait
s’allumeràl’intensitépré-réglée.
5. Continuezd’appuyezsurleboutonDIMjusqu’àcequevous
obteniez le degré d’éclairage désiré. Note : Le récepteur
conserveladernièreintensitéd’éclairageutilisée.Pourrappeler
ceréglage,appuyezsurleboutonDIMpuisrelâchez-le.
Note :Encasdepannedecourant,leréglagepardéfautdurhéostat
estxéà50%del’intensitélumineuse.
IMPORTANT : Attendezuneoudeuxsecondesaprèsavoirappuyé
sur un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus
pour permettre à la transmission de s’effectuer.
Note :Sil’éclairagenes’allumepasous’ils’allumeparintermittence
lorsquevousappuyezsurunboutondutransmetteur,consultez
le Guide de dépannage.
Remplacement de la pile
Le transmetteur mural exige une pile au lithium 3 V, de type
CR2032.Lorsqu’ilestexpédié,letransmetteurcomprendunepile.
En condition d’utilisation normale, la pile devrait durer environ 5
ans.Retirezlapilesivousneprévoyezpasutiliserletransmetteur
pourunepériodeprolongée.
1. Appuyezsurlaported’accèsaumoyendupouce,puisfaites-la
glisser pour l’ouvrir.
2. Repliez doucement l’on-
glet de verrouillage vers
l’extérieur.Lapilesortirade
son logement.
3. Retirezlapiledusocle.
4. Installez la pile de rempla-
cement dans le socle, le
signe plus ( + ) sur le dessus
(voir l’illustration). Appuyez
doucementsurlapilejusqu’à
cequel’ongletdeverrouillage
s’enclenche.
5. Replacezla ported’accès
en la faisant glisser vers le
haut jusqu’à ce qu’elle se
verrouille.
DIM
Transmetteur d’appoint
Bouton de mise
sous/horstension
Boutondurhéostat
Couvercled’accès
DIM
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
Onglet de
verrouillage
de la pile
Pile au
lithium
CR2032
Couvercle
d’accès
Retrait de la porte d’accès
de la pile
FRANÇAIS
37598-1135-10
3. AppuyezsurleboutonON(boutondegauche)pourallumer
l’éclairageousurle boutonOFF(boutondedroite) pourle
fermer. Note :Le voyantrougedelatélécommandedevrait
s’allumeraumomentoùvousappuyezsurlebouton.
IMPORTANT : Attendezuneoudeuxsecondesaprèsavoirappuyé
sur un bouton, avant d’appuyer de nouveau dessus pour permettre
à la transmission de s’effectuer.
Note :Sil’éclairagenes’allumepasous’ils’allumeparintermittence
lorsquevousappuyezsurunboutondutransmetteur,consultez
le Guide de dépannage.
Retrait de l’onglet du compartiment à pile
Onglet
ON
12V
Intérieur de la télécommande
ON
12V
Compartiment
à pile (type
A23)
TÉLÉCOMMANDE POUR ENFANT
Fonctionnement
1. Assurez-vousquelerécepteurestbienins-
tallé.ConsultezlasectionInformations sur le
récepteur à la page 38.
Retrait de la porte d’accès
Porte
d’accès
Vis Philips
Arrièredela
télécommande
2. Pour enlever l’onglet du compartiment à pile, retirez la vis
delaported’accèsdelatélécommandeaumoyend’unpetit
tournevisPhilips.Tirezdoucement surl’onglet.Remettezla
ported’accèsenplace.
Remplacement de la pile
Latélécommandeexigeunepilealcaline12VdetypeA23.Lorsde
sonexpédition,latélécommandecomprendunepile.Encondition
d’utilisationnormale,lapiledevraitdurerenvironunan.Retirez
lapilesivousneprévoyezpasutiliserlatélécommandepourune
périodeprolongée.
Suivezlesdirectivesci-dessouspourremplacerlapile:
1. Retournezlatélécommandeàl’envers.
2. Retirezlavisdelaported’accèsdelatélécommandeaumoyen
d’un petit tournevis Philips.
3. Retirezlaported’accèsetmettez-ladecôté.
4. Retirezlapile,puisinstallezlapilederemplacement.Assurez-
vousqu’elleestorientéecorrectement(voirl’illustration).
5. Remettezlaported’accèsenplace.
ÉMETTEUR D'INTERRUPTEUR MURAL À
TROIS VOIES
IMPORTANT : Ceproduitdoitêtreutiliséaveclerécepteur
d'interrupteurmural.Uncâblagedecircuitàtroisvoiesest
nécessairepourinstalleretutiliserceproduit.
Note : Si vous n'êtes pas familier avec le câblage
électrique, consultez un électricien avant d'effectuer
l'installation.Deplus,lecodedel’électricitélocalpourraitexiger
quel’installationsoitconéeàunélectricienqualié.
Installation
1. Choisissezl'interrupteurd'éclairagequidoitêtreremplacépar
l'émetteurd'interrupteurmuralàtroisvoies.
2. AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation de l’interrup-
teur avant de commencer.Pourcefaire,coupezlecourant
aupanneaudedisjoncteursouàlaboîteàfusibles.
3. Retirezlaplaquemuraleetl’interrupteurexistant.Etiquetezlesls
surl'interrupteurexistantselonleschémadelaFigure1.Note : Le
câblageàtroisvoiestypiqueestillustré.Lecâblageetlacouleur
des fils peuvent varier.
Suite
38 598-1135-10
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
1
NOIR
3
NOIR
VERT (terre)
DIM
1
NOIR
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
4
NOIR
VERT
(terre)
2 ROUGE
2
ROUGE
3 NOIR
4 NOIR
Figure 1 - Câblage à trois voies typique
Figure 2 - Câblage de l'interrupteur mural à trois voies
4. Débranchezlesdeuxlsde connexion, lelraccordéàla
borne commune et le fil de mise à la terre.
5. Enlevezlaplaquemuraledel'émetteurd'interrupteurmuralà
trois voies.
Figure 3 – Installation d’un interrupteur mural tripolaire
(transmetteur illustré)
DIM
Interrupteur
(ON/OFF)
Fildeterrevertdel'interrupteur
Vis de
fixation
Boîte de
connexion
Récepteur
mural
Bouton du
rhéostat
Mur
Interrupteur
d’alimentation
Plaquemurale
Vis de
plaque
murale
Fildeterrevert(nu)
Filnoir
Filrouge
(typique)
6. Connectezleslsdel'émetteurdel'interrupteurmuralàtrois
voiesauxlsdanslaboîtedejonctiontelqu'indiquéàlaFigure
2.Utilisezlesconnecteursdelsfournispourxerlesls(voir
Figure2).Note : L’un ou l’autre des fils noirs du transmetteur
peutêtreraccordéaulsoustension(luminaire)ouaulde
connexion.
7.
Connectezlelvertdemiseàlaterredel'émetteuraulde
miseàlaterreenlevédel'ancieninterrupteur.Servez-vousdes
connecteursfournispourxerleslsensemble(voirFigure3).
8. Assurez-vousqueleslssontsolidementbranchésetqu’aucune
partiedénudéen’estexposée.
9. Placezl'émetteurdel'interrupteurmuraldanslaboîtedejonction
avecleboutongradateursituéàdroite.Utilisezlesdeuxvis
d'interrupteur mural(longues)fourniespourxerl'émetteur
àlaboîtedejonction(voirFigure3).Cefaisant,poussezle
câblageenexcèsdanslaboîtedejonctionenpliantleslsau
besoin.
10. Montezlaplaquemuraleàl'émetteurdel'interrupteurmuralà
l'aide des vis (courtes) fournies.
11. Pourinstallerlerécepteurdel’interrupteurmural,répétezles
étapes5à10ci-dessus.Note:Faitespasserl’antenneentrele
basdelaboîtedeconnexionetlemur.Insérezl’antennedans
lacavitémuraleenreplaçantletransmetteurdanslaboîtede
connexion.
AVERTISSEMENT : Les fils blancs du neutre d’un
circuit tripolaire doivent former un circuit continu. Lorsque
le circuit comprend un tel fil, il ne faut pas le raccorder à
aucun des fils du circuit tripolaire.
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
1
NOIR
3
NOIR
VERT (terre)
DIM
1
NOIR
A U FIL SOUS
TENSION OU
A U LUMINAIRE
4
NOIR
VERT
(terre)
2 ROUGE
2
ROUGE
3 NOIR
4 NOIR
Bornecommune(visfoncée)
Interrupteur
tripolaire
Interrupteur
tripolaire
Filde
connexion
Filde
connexion
Filsdeconnexion
Transmetteur
Récepteur
IMPORTANT :Identiezleslsdel’interrupteurtripolaireexistant
conformémentaudiagrammedelaFigure1.Référez-vousà
laFigure2ci-dessouspoursavoircommentconnecterlesls
durécepteurdel'interrupteurmuralauxlsexistants.
12. Rétablissezlecourantauniveaudupanneaudedisjoncteurs
ou de la boîte à fusibles. Note :Sil’éclairages’allumeimmé-
diatementetdemeureallumé,inversezleraccordementdul
de connexion de l’un des interrupteurs.
FRANÇAIS
39598-1135-10
IMPORTANT : Lors de l’installation de multiples interrupteurs, il faut
enréduiregraduellementlapuissancecommesuit:
INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR
Touslesrécepteursontlescaractéristiquesetvaleursnominales
suivantes :
• Valeurnominalepourunetensionde120VCA/60Hz.
• Servez-vousdeslsenplace.
• Convientàuneboîtedeconnexionstandard.
• Portéederéceptionmaximumde30mètres(100pieds).
• Lorsquel’appareilestmisencircuit,attendre15secondes.
Fonctionsetcaractéristiques
• Puissance maximum d’éclairage incandescent de
500W, comptetenudutyped’interrupteuracheté.
Consultezl’étiquetteapposéesurl’interrupteurpour
connaître la charge exacte.
• Nonconçupourlesampoulesuorescentescompactes.
AVERTISSEMENT : UTILISER SEULEMENT avec des am-
poules 120 V de type incandescent ou halogène.
ATTENTION : Pour réduire les risques de surchauffe et de
dommage à l’équipement, n’installez pas cet appareil pour
contrôler un boîtier de commande, un appareil avec moteur
électrique, un luminaire à fluorescent ou un dispositif doté
d’un transformateur.
INTERRUPTEUR RÉCEPTEUR MURAL
Fonctionnement
1. Vériezquelesectionneursurl'émetteuretsurlerécepteur
estàlapositionON(côtédroit).
2. AppuyezsurleboutonON(partieduhaut)puisrechez-le.L’éclai-
ragedevraits’allumeràpleineintensité.Note : Pour commander le
fonctionnementd’unelampe,assurez-vousqu’elleestbranchée
àlabonneprisedecourantetqu’elleestallumée.
3. AppuyezsurleboutonOFF(partiedubas),puisrelâchez-le.
L’éclairagedevraits’éteindre.
4. Appuyezsur leboutongradateur,puisrelâchez.L’éclairage
devraits’allumerà50%del’intensitémaximum(ouenfonction
dudernierréglageutilisé).Note :Lerécepteursesouvientdu
dernierréglageduboutongradateurutilisé.Pourrappelerle
dernierréglageduboutongradateur,appuyezsurlebouton
gradateur,puisrelâchez.
5. Continuezd'appuyersurleboutongradateurjusqu'àceque
leniveaud'intensitédésirésoitatteint.Note : Le bouton DIM
comprendcinqdegrésderéglagedel’intensitéquivariede
15 % à 90 %.
Note :Encasdepannedecourant,leréglagedel’intensitérevient
automatiquementà50%.
IMPORTANT :Attendez1ou2secondesaprèsavoirappuyésur
un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus
pour permettre à la transmission de s’effectuer.
Note : Si le voyant ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence
lorsquevousappuyezsurunboutondutransmetteur,consultez
le Guide de dépannage.
Remplacement de l’ampoule
Placezlesectionneursurl'émetteuretsurlerécepteuràlaposition
OFF(côtégauche).Remplacezle(s)ampoule(s).Note : Le sec-
tionneursurl'émetteurempêchel'unitéd'envoyerdessignauxau
récepteur.Lesectionneursurlerécepteurl'empêched'appliquer
del'électricitéàlachargequ'ilcontrôle.
Infomations Importantes Concernant L’Installation De L’In-
terrupteur À Trois Voies : Afin d'utiliser ce produit là où deux
interrupteurssontutiliséspourcontrôlerl'éclairage,l'émetteur
del'interrupteurmuralàtroisvoiesdoitégalementêtreinstallé.
Référez-vousàlasectionsurl'installationdel'interrupteurmural
àtroisvoiespourdeplusamplesdétails.
Puissance nominale 1 2 3
300 W 300 W 300 W 300 W
500 W 500 W 450 W 400 W
Suite
40 598-1135-10
Installation de l’interrupteur transmetteur mural
Installation
1. Sélectionnezl’interrupteuràremplacer.
2. AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation de l’interrup-
teur avant de commencer.Pourcefaire,coupezlecourant
aupanneaudedisjoncteursouàlaboîteàfusibles.
3. Retirezlaplaquemuraleetl’interrupteurexistant.Débranchez
les deux fils d’alimentation et le fil de mise à la terre.
Note :S’ilyaplusdedeuxlsd’alimentationraccordésàl’inter-
rupteur,consultezunélectricienpourprocéderàl’installation.De
plus,lecodedel’électricitélocalpourraitexigerquel’installation
soitconéeàunélectricienqualié.
ATTENTION : Ne raccordez pas le fil neutre (blanc) à
l’interrupteur.
4. Sinécessaire,dénudez1/2pod’isolantàl’extrémitédesls.
5. Raccordezl’undeslsnoirsd’alimentationdutransmetteurà
l’undeslsd’alimentationdébranchésdel’ancieninterrupteur.
Servez-vousdesconnecteursfournispourxerleslsensemble
(voir l’illustration).
6. Raccordezlesecondlnoirdutransmetteuràl’autreld’ali-
mentation débranché de l’ancien interrupteur. Servez-vous
des connecteurs fournis pour fixer les fils ensemble (voir
l’illustration).
7. Raccordezlelvertdemiseàterredutransmetteurauldemise
àlaterredel‘ancieninterrupteur.Servez-vousdesconnecteurs
fournis pour fixer les fils ensemble (voir l’illustration).
8. Assurez-vousqueleslssontsolidementbranchésetqu’aucune
partiedénudéen’estexposée.
Vis de fixation
Récepteur
mural
Interrupteur(ON/OFF)
Boutondurhéostat
Fildemiseàlaterre(dénudéouvert)
Mur
Interrupteur d’alimentation
Antenne
Visdeplaque
murale
Plaque
murale
Boîte de
connexion
9. Faitespasserl’antenneentrelebasdelaboîtedeconnexion
etlemur.Insérezl’antennedanslacavitémuraleenreplaçant
le transmetteur dans la boîte de connexion.
10. Inrezl’interrupteurtransmetteurmuraldanslaboîtedeconnexion
envousassurantqueleboutondurhéostat(DIM)estsituéàdroite.
Servez-vousdesdeuxgrandesvisfourniespourxerletransmetteur
àlaboîtedeconnexion(voirl’illustration).Repoussezleslsdansla
boîtependantl’opération.Vouspourriezavoiràlesreplierpourles
insérerdanslaboîte.Installezlaplaquemuralesurletransmetteur
au moyen des petites vis fournies.
11. Rétablissezlecourantauniveaudupanneaudedisjoncteurs
ou de la boîte à fusibles.
Fonctionnement
1. Assurez-vousquel’interrupteurd’alimentationestenposition
ON(placéducôtédroit).
2. AppuyezsurleboutonON(partieduhaut)puisrechez-le.L’éclai-
ragedevraits’allumeràpleineintensité.Note : Pour commander le
fonctionnementd’unelampe,assurez-vousqu’elleestbranchée
àlabonneprisedecourantetqu’elleestallumée.
3. AppuyezsurleboutonOFF(partiedubas),puisrelâchez-le.
L’éclairagedevraits’éteindre.
4. AppuyezsurlapartiesupérieureouinférieureduboutonDIM,
puisrelâchez-le.L’éclairagedevraits’allumerà50%del’intensité
maximum(ouenfonctiondudernierréglageutilisé).
5.
Appuyezsur lapartie supérieureduboutonDIMpouraugmenter
l’intensité.AppuyezsurlapartieinférieureduboutonDIMpourdiminuer
l’intensitédel’éclairage. Note : LeboutonDIMcomprend cinq
degrésderéglagedel’intensitéquivariede15%à90%.
6. Réglez l’éclairage à l’intensité désirée. Note : Le rhéostat
mémoriseledernierréglageutilisé.Pourlerappeleraumoyen
del’interrupteur,appuyezsurlapartiesupérieureouinférieure
duboutonDIM,puisrelâchez-le.
Note :Encasdepannedecourant,leréglagedel’intensitérevient
automatiquementà50%.
NOTICE : Lorsque le bouton de MARCHE du récepteur
d'interrupteur mural est utilisé pour mettre les luminaires
en marche, les commandes d'ARRÊT envoyées par tout
transmetteur seront ignorées. Lorsque le bouton d'ARRÊT
du récepteur est enfoncé, les luminaires s'éteindront et le
récepteur acceptera à nouveau des commandes MARCHE/
ARRÊT du transmetteur.
Remplacement de l’ampoule
Placez l’interrupteur d’alimentation en position OFF (du côté
gauche).Remplacezl‘ampoule.
ATTENTION : Évitez d’utiliser une ampoule de puissance supé-
rieure à ce qui est inscrit dans les caractéristiques plus haut.
Blanc
(neutre)
FRANÇAIS
41598-1135-10
PRISE RÉCEPTRICE
Fonctionsetcaractéristiques
• Commanded’uneampouleincandescentedepuis-
sance de 1800 W.
• Commandel’allumage/extensiondel’éclairage.
• Peutconveniràdeschargesmaximumde15A.
Installation
1. Retirezlapriseexistantedelaboîtedeconnexion,aubesoin.
2. Raccordezlelvertdelapriseréceptriceaulvertdelaboîte
deconnexion.Raccordezlelnoirdelapriseauld’alimentation
delaboîtedeconnexion,puisraccordezlelblancdelaprise
aulneutredelaboîtedeconnexion.Respectezl’ordrede
connexionindiquédansl’illustration.Avantd’installerl’appareil,
assurez-vousqu’aucunldénudén’estexposé.
3. Installezlaprisedanslaboîtedeconnexionaumoyendes
deux grandes vis fournies. Note :Assurez-vousquelaprise
portantl’appellation«CONTROLED»estsituéeenhaut.
4. Installez la plaque murale au moyen des deux petites vis
fournies.
Installation de la prise réceptrice
Vis de la prise
Fildemiseàlaterre
(dénudéouvert)
Boîte de connexion
Priseréceptrice
Prisecommandée
Visdeplaque
murale
Plaque
murale
Essai et fonctionnement
Suivezlesétapesci-dessouspourfairel’essaietl’utilisationdela
priseréceptriceaumoyend’unetélécommande.
1. Programmezlecodedecanalappropriésurletransmetteur
etsurlerécepteur(voirRéglage des codes).
2. Branchezle luminaireàcommander danslaprise duhaut.
Note :Si la prise estinstalléecorrectement,l’appellation «
CONTROLED»devraitêtreinscritesouslapriseduhaut.
3. ActivezlesboutonsON/OFF(sous/horstension)delalécommande
pourrierlefonctionnement.Leluminaire devraits’allumeret
s’éteindrelorsquevousappuyezsurleboutonapproprié.
Note :Cettecommandenecomprendpasdefonctionrhéostat.
42 598-1135-10
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner
l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*
le 1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre7h30et16h30,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achat
et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible sont
éteints.
2. L'interrupteur sur le dispositif est
éteint.
3. Le dispositif est interrompu par un autre
dispositif.
4. Ledispositifnerépondpasimmédia-
tementaprèsl'installation.
5. Les signaux du transmetteur sont
bloqués,ou le transmetteuresthors
deportée.
6. Les piles du transmetteur sont fai-
bles.
7. Lesmicro-interrupteurssurletransmet-
teuretlerécepteurnecorrespondent
pas les uns aux autres.
8. Ledispositifestdéfectueux.
1. Vériezqueledisjoncteuroulefusible
sontallumés.
2. rifiez que l'interrupteur sur le
dispositifestallumé.
3. Modiezlescodesdutransmetteur
etdurécepteur.
4. Attendez 90 secondes de période
d'initialisation(détecteurdemouve-
ment à distance).
5. Vériezs'ilyadesobjetsmétalliques
pouvantbloquerlesignal,oureposi-
tionnezletransmetteur.
6. Vériezsilespilessontchargéeset
remplacez-lessinécessaire.
7. Assurez-vousquelescommutateurs
dutransmetteuretdurécepteursont
réglésauxmêmepositions.
8. Vériezsic'estlecasenutilisantun
dispositifdifférent.
Ledispositifnes'éteintpas. 1. Mêmescausequ'en5,6,et7ci-des-
sus.
1. Mêmes solutions qu'en 5, 6, et 7
ci-dessus.
Le dispositif s'allume au hasard. 1. Panne d'électricité de courte de du-
rée.
2. Un autre transmetteur est réglé à la
mêmefréquence.
1. Lors de la prochaine émission, le
transmetteurreplaceralerécepteur
àl’étatapproprié.
2. Modiezlescodesdutransmetteur
etdurécepteur.
FRANÇAIS
43598-1135-10
HeathCoLLCseréserveledroitdemettrenàlaproductiondesesproduitsoud’enmodierlesspécicationsàtoutmoment,etelle
n’estpastenued’incorporerlesnouvellescaractéristiquesdesesproduitsauxproduitsvendusantérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalementjouird’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériau
oudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàla
négligence.Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenon
autoriséoulamodicationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.
Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourledérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,leservicenon
autoriséoulesfraisd'expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsque
leclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENT EXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLICITESOU IMPLICITES,Y
COMPRISDETOUTEGARANTIE DEREPRÉSENTATIONOUDECONDITION DE CONVENANCEÀLACOMMERCIA-
LISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ET
SPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCO LLCNEPOURRA
ÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,
SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Cedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglesFCCetRSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujet
aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites
reçus,ycomprisceuxsusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementintempestif.
Avisàl’utilisateur:Leschangementsoumodications,quin’ontpasétéexplicitementapprouvésparl’organismechargéd’assurerla
conformitéauxrèglements,pourraientinvaliderledroitdel’utilisateuràfairefonctionnercetappareil.
44 598-1135-10
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO;
SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD
DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE
D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES
VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _______________ Date of Purchase: __________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heath Zenith SL-6015-WH5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation