ATEN PE7216 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Optional Accessories
Environment Sensors
Port Location Part Number Sensor
Sensor 1 Intake
EA1140 or
EA1240
Temperature or Temperature /
Humidity
Sensor 2 Intake
Sensor 3 Exhaust
Sensor 4
Exhaust
or Floor EA1340 Differential Pressure
Door Sensor
Port Part Number Sensor
Door Sensor
EA1440 Photo Sensor
EA1441 Inductive Proximity Sensor
Cable Holder
For added safety, use ATEN Lok-U-Plug cable holders to secure the cables from
your attached devices in place on the eco PDU unit.
2X-EA07 Lok-U-Plug Cable Holder (10 pcs)
2X-EA08 Lok-U-Plug Installation Tool (4 pcs)
Hardware Review
A
1. Power Outlet
2. Status Panel
Accessoires en option
Capteurs environnementaux
Port Emplacement Nº de référence Capteur
Capteur 1 Admission
EA1140 ou EA1240
Température ou Température /
Humidité
Capteur 2 Admission
Capteur 3 Évacuation
Capteur 4
Évacuation
ou Sol EA1340 Pression différentielle
Capteur de porte
Port Nº de référence Capteur
Capteur de porte
EA1440 Infrarouge photo
EA1441 Capteur de proximité inductif
Support de câble
Pour augmenter la sécurité, utilisez les supports de câble Lok-U-Plug ATEN pour
xer les câbles provenant de vos appareils sur l’unité d’alimentation éco.
Support de câble Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pièces)
Support de câble Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pièces)
Description du matériel
A
1. Sortie d’alimentation
2. panneau d'état
3. Bouton-poussoir disjoncteur (PE7216/PE8216/PE9216) ou disjoncteurs
(PE7324/PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
4. Entrée d’alimentation (PE7216/PE8216/PE9216) ou cordon d‘alimentation
(PE7324/PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
Optionales Zubehör
Umgebungssensoren
Port Standort Artikelnummer Sensor
Sensor 1 Luftzufuhr
EA1140 oder
EA1240
Temperatur oder Temperatur /
Luftfeuchtigkeit
Sensor 2 Luftzufuhr
Sensor 3 Luftaustritt
Sensor 4
Luftaustritt
oder Etage EA1340 Differentialdruck
Türsensor
Port Artikelnummer Sensor
Türsensor
EA1440 Lichtschranke
EA1441 Induktiver Näherungssensor
Kabelhalter
Verwenden Sie zur Sicherheit die Lok-U-Plug-Kabelhalter von ATEN, um die von
den angeschlossenen Geräten verlegten Kabel an der eco PDU zu sichern.
2X-EA07 Lok-U-Plug Kabelhalter (10 Stk.)
2X-EA08 Lok-U-Plug Einbauwerkzeuge (4 Stk.)
Hardwareübersicht
A
1. Ausgangsseitige Steckdose
2. Statusanzeige
3. Leistungsschutzschalter-Drucktaste (PE7216/PE8216/PE9216) oder
Leistungsschutzschalter (PE7324/PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/
PE9324/PE9330)
Accesorios opcionales
Sensores ambientales
Puerto Ubicación Nº de referencia Sensor
Sensor 1 Entrada
EA1140 o EA1240
Temperatura o temperatura /
humedad
Sensor 2 Entrada
Sensor 3 Salida
Sensor 4
Salida
o planta EA1340 Presión diferencial
Sensor de la puerta
Puerto Nº de referencia Sensor
Sensor de la puerta
EA1440 Sensor fotodetector
EA1441 Sensor de proximidad por inducción
Sujetadores de cables
Para una mayor seguridad, fi je los cables de los dispositivos conectados a la
unidad eco PDU con los sujetadores Lok-U-Plug especiales de ATEN.
Sujetadores de cables 2X-EA07 Lok-U-Plug (10 unidades)
Herramientas de instalación 2X-EA07 Lok-U-Plug (4 unidades)
Presentación del hardware
A
1. Salida de alimentación
2. estado del panel
3. Disyuntor pulsador (PE7216/PE8216/PE9216) o disyuntores (PE7324/PE7328/
PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
Accessori opzionali
Sensori ambientali
Porta Posizione Numero del componente Sensore
Sensore 1 Ingresso
EA1140 o EA1240
Temperatura o temperatura/
umidità
Sensore 2 Ingresso
Sensore 3 Scarico
Sensore 4
Scarico
o piano EA1340 Pressione differenziale
Sensore porta
Porta Numero del componente Sensore
Sensore porta
EA1440 Fotosensore
EA1441 Sensore di prossimità induttivo
Passacavo
Per una maggiore sicurezza, utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di
sicurezza Lok-U-Plug per mettere in sicurezza i dispositivi collegati con l'unità eco
PDU.
Passacavo con chiusura di sicurezza Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pz)
Strumento d’installazione con chiusura di sicurezza Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pz)
Hardware
A
1. Presa di alimentazione in uscita
2. stato della centrale
3. Pulsante interruttore (PE7216/PE8216/PE9216) o interruttori (PE7324/PE7328/
PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
3. Circuit Breaker Pushbutton(PE7216/PE8216/PE9216) or Circuit Breakers
(PE7324/PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
4. Power Inlet (PE7216/PE8216/PE9216) or Power Cord (PE7324/PE7328/
PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
5. Outlet Status LEDs (PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/
PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330)
Status Panel
B
1. ID Section
2. Readout Section
3. Status LEDs
4. Sensor Ports
5. Reset Switch
6. LAN Port
7. Door Sensor
Hardware Setup
C
Installation
1. Ensure that the eco PDU unit is properly grounded.
2. For each device you want to connect, use its power cable to connect from the
device's AC socket to any available outlet on the eco PDU. Use ATEN Lok-U-
Plug cable holders to secure them.
3. Plug the cable that connects the eco PDU to the LAN into the eco PDU's LAN
port.
4. (Optional) If you are using environmental sensors in your eco PDU installation,
connect up to four to the RJ-11 sensor ports on the unit’s front panel.
5. Voyants d’état des sorties (PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/
PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330)
panneau d'état
B
1. Section d’identifi cation
2. Section d’affi chage
3. Voyants d’état
4. Ports capteurs
5. Bouton de réinitialisation
6. Port LAN
7. Capteur de porte
Confi guration matérielle
C
Installation
1. Assurez-vous que l’unité d’alimentation éco est correctement mise à la terre.
2. Pour chaque appareil que vous souhaitez connecter, utilisez son câble
d’alimentation pour relier la prise CA de l’appareil à n’importe quelle sortie
disponible de l’unité d’alimentation éco. Utilisez des supports de câble Lok-U-
Plug ATEN pour fi xer les câbles.
3. Branchez le câble qui relie l’unité d’alimentation éco au réseau LAN dans le
port LAN de l’unité d’alimentation éco.
4. (Facultatif) Si vous utilisez des capteurs environnementaux dans le cadre
de l’installation de votre unité d’alimentation éco, vous pouvez en raccorder
jusqu’à quatre aux ports capteurs situés sur le panneau avant de l’appareil.
Remarque : les capteurs sont facultatifs.
5. (Facultatif) Si vous utilisez un capteur de porte dans le cadre de l’installation de
4. Netzeingangsbuchse (PE7216/PE8216/PE9216) oder Netzkabel (PE7324/
PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
5. LED-Anzeigen für Steckdosenausgänge (PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/
PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330)
Statusanzeige
B
1. ID-Abschnitt
2. Readout-Abschnitt
3. Status LED-Anzeigen
4. Sensorports
5. Schalter zum Zurücksetzen
6. LAN-Port
7. Türsensor
Hardware installieren
C
Installation
1. Stellen Sie sicher, dass die eco PDU ordnungsgemäß geerdet ist.
2. Verbinden Sie jedes anzuschließende Gerät mit einer freien Steckdose an
der eco PDU. Verwenden Sie dazu das jeweilige Netzkabel des betreffenden
Gerätes. Sichern Sie die Kabel mit den speziellen Lok-U-Plug-Kabelhaltern von
ATEN.
3. Verbinden Sie die eco PDU mit Ihrem lokalen Netzwerk. Verbinden Sie dazu
das Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss der eco PDU.
4. (Optional) Wenn Sie Umgebungssensoren für die eco PDU verwenden,
schließen Sie bis zu vier Sensoren an die RJ-11-Sensorports auf der
Gerätevorderseite an.
4. Entrada de alimentación (PE7216/PE8216/PE9216) o cable de alimentación
(PE7324/PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
5. Indicadores LED de estado de salidas de alimentación (PE7216/PE7324/
PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330)
estado del panel
B
1. Sección de ID
2. Sección de lectura
3. Indicadores LED de estado
4. Puertos para sensores
5. Interruptor de reseteo
6. Puerto LAN
7. Sensor de la puerta
Instalar el hardware
C
Instalación
1. Asegúrese de que su eco PDU está debidamente conectada a tierra.
2. Para cada dispositivo que desee conectar, enchufe su cable de alimentación
a una toma eléctrica de salida de la eco PDU. Emplee sujetadores Lok-U-Plug
especiales de ATEN para fi jarlos.
3. Enchufe el cable que conecta la eco PDU a la red informática en el puerto LAN
de la eco PDU.
4. (Opcional) Si desea instalar sensores ambientales en el sistema eco PDU,
conecte hasta cuatro sensores a los puertos RJ-11 para sensores ubicados en
el panel frontal.
Nota: Los sensores son opcionales.
4. Ingresso alimentazione (PE7216/PE8216/PE9216) o cavo di alimentazione
(PE7324/PE7328/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9324/PE9330)
5. LED di stato presa in uscita (PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/
PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330)
stato della centrale
B
1. Sezione ID
2. Sezione di lettura
3. LED di stato
4. Porte sensori
5. Interruttore di ripristino
6. Porta LAN
7. Sensore porta
Impostazione hardware
C
Installazione
1. Assicurarsi che l’unità eco PDU sia dotata di adeguata messa a terra.
2. Per ogni dispositivo da collegare, utilizzare il relativo cavo d’alimentazione
per connettere la presa CA del dispositivo con una qualsiasi presa disponibile
dell’eco PDU. Utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di sicurezza Lok-U-
Plug.
3. Collegare il cavo di connessione fra l’eco PDU e la LAN alla porta LAN dell’eco
PDU.
4. (Opzionale) Se l’installazione eco PDU fa uso di sensori ambientali, collegarne
no a quattro alle relative porte RJ-11 sul pannello anteriore dell’unità.
Note: Sensors are optional.
5. (Optional) If you are using a door sensor in your eco PDU installation, connect
it to the 4-pin dry sensor port on the unit’s front panel.
6. Depending on your model, connect the eco PDU's built-in power cord to an AC
power source, or use the power cord provided to connect the eco PDU’s power
socket to an AC power source. Once you have fi nished these installation
steps, you can turn on the eco PDU and the connected devices.
Operation
NRGence eco PDU models provide three methods to access and manage your
installation: Browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), and SNMP.
Browser eco PDU can be accessed and controlled via any supported Internet
browser from any platform.
To operate the eco PDU from an Internet browser, begin by logging in:
1. Open your browser and specify the IP address of the eco PDU you want to
access in the browser's URL location bar.
Note: You can get the IP address from the eco PDU administrator, or see
the "IP Address Determination" section of the user manual. (Default IP
Address: 192.168.0.60)
2. If a Security Alert dialog box appears, accept the certifi cate – it can be trusted.
The Login page appears.
3. Provide a valid Username and Password.
Note: If you are logging in for the fi rst time, use the default Username:
administrator; and the default Password: password.
4. Then Click Login to bring up the browser Main Page.
votre unité d’alimentation éco, connectez-le au port capteur sec à 4 broches
situé sur le panneau avant de l’appareil.
6. Selon le modèle que vous possédez, connectez le cordon d’alimentation
intégré de l’unité d’alimentation éco à une source d’alimentation CA ou utilisez
le cordon d’alimentation fourni pour connecter la prise d’alimentation de
l’unité d’alimentation éco à une source CA. Une fois les étapes d’installation
terminées, vous pouvez allumer l’unité d’alimentation éco et les périphériques
connectés.
Fonctionnement
Les unités d’alimentation éco NRGence offrent trois méthodes permettant
d’accéder à votre installation et de la gérer : par navigateur, par le logiciel eco
Sensors (logiciel de gestion d’unité d’alimentation éco) et par SNMP.
Navigateur
On peut accéder à l’unité d’alimentation éco et la commander par le biais de
n’importe quel navigateur Internet pris en charge et sur n’importe quelle plate-
forme.
Pour utiliser l’unité d’alimentation éco en passant par un navigateur Internet,
commencez par vous connecter :
1. Ouvrez votre navigateur et saisissez l'adresse IP de l'unité d'alimentation éco
à laquelle vous voulez accéder dans la barre d'adresses URL du navigateur.
Remarque : vous pouvez obtenir l’adresse IP auprès de l’administrateur de
l’unité d’alimentation éco ou consulter la section « IP Address
Determination » (Détermination de l’adresse IP) du manuel
Hinweis: Die Sensoren sind optional.
5. (Optional) Wenn Sie einen Türsensor für die eco PDU verwenden, schließen
Sie ihn an den vierpoligen Sensorport auf der Gerätevorderseite an.
6. Abhängig von Ihrem Modell, verbinden Sie das fest integrierte Netzkabel der
eco PDU mit einer Steckdose, oder schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an die Netzeingangsbuchse der eco PDU und an eine Steckdose an.
Nachdem Sie die Installation beendet haben, können Sie die eco PDU und die
angeschlossenen Geräte einschalten.
Bedienung
Sie können auf die NRGence eco PDU-Modelle folgendermaßen zugreifen und
die Installation verwalten: Browser, eco Sensors-Software (zur Verwaltung von
eco PDUs) und SNMP.
Browser
Sie können auf die eco PDU über einen Web-Browser zugreifen. Das
Betriebssystem spielt dabei keine Rolle.
Um die eco PDU über einen Web-Browser zu bedienen, müssen Sie sich
zunächst anmelden:
1. Öffnen Sie Ihren Web-Browser, und geben Sie in die Adressleiste des
Browsers die IP-Adresse der eco PDU ein, die Sie verwalten möchten.
Hinweis: Sie können die IP-Adresse bei Ihrem eco PDU-Administrator
erfragen oder im Abschnitt „IP Address Determination“ (IP-Adresse
feststellen) des Benutzerhandbuchs nachsehen, wie Sie sie
anderweitig herausfi nden können. (Voreingestellte IP-Adresse:
192.168.0.60)
5. (Opcional) Si desea instalar un sensor de puerta en el sistema eco PDU,
conéctelo al puerto para sensor de 4 patillas ubicado en el panel frontal.
6. Según el modelo, conecte el cable de alimentación integrado de la eco PDU a
una toma eléctrica, o emplee el cable de alimentación incluido para conectar
la entrada de alimentación de la eco PDU a la alimentación eléctrica. Cuando
haya completado todos los pasos de la instalación, podrá encender la eco
PDU y los dispositivos conectados.
Funcionamiento
Los modelos de unidades de distribución de alimentación NRGence eco PDU
ofrecen varios métodos para acceder a y para administrar su instalación:
navegador, software eco Sensors (de administración de eco PDU) y SNMP.
Navegador
Puede acceder a la eco PDU a través de un navegador Web,
independientemente de la plataforma informática.
Para utilizar la eco PDU mediante un navegador Web, empiece por conectarse:
1. Abra el navegador Web e indique la dirección IP de la eco PDU en la barra de
direcciones URL del navegador.
Nota: Puede pedirle la dirección IP a su administrador de la eco PDU o
consultar el capítulo “IP Address Determination” (Determinar la dirección
IP) del manual del usuario para averiguar cómo determinarla. (Dirección
IP predeterminada: 192.168.0.60)
2. En caso de que aparezca un cuadro de diálogo "Advertencia de seguridad",
acepte el certifi cado. Aparecerá la página de inicio de sesión.
3. Escriba un nombre de usuario y una contraseña válidos.
Nota: i sensori sono opzionali.
5. (Opzionale) Se l’installazione eco PDU fa uso di un sensore porta, collegarlo
alla relativa porta a 4 pin sul pannello anteriore dell’unità.
6. A seconda del modello, collegare il cavo d’alimentazione in dotazione con
l'eco PDU a una presa di corrente CA oppure utilizzare il cavo d'alimentazione
in dotazione per collegare la presa d'alimentazione dell’eco PDU a una presa
di corrente CA. Una volta terminata l’installazione, accendere l’eco PDU e i
dispositivi collegati.
Funzionamento
I modelli di eco PDU NRGence offrono tre metodi per accedere e gestire
l’installazione: browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), e SNMP.
Browser
È possibile accedere e controllare l’eco PDU da qualsiasi piattaforma tramite un
browser Internet supportato.
Per utilizzare l’eco PDU tramite un browser Internet, per prima cosa effettuare
l’accesso:
1. Aprire il browser e digitare nella barra degli indirizzi l’indirizzo IP dell’eco PDU
a cui si vuole accedere.
Nota: per reperire l’indirizzo IP dell’eco PDU, rivolgersi all’amministratore o
consultare la sezione “Determinare l’indirizzo IP” del manuale dell’utente.
(Indirizzo IP predefi nito: 192.168.0.60)
2. Quando apparirà la fi nestra di dialogo Security Alert (Avviso di Sicurezza),
accettare la certifi cazione – è affi dabile. Apparirà una pagina di login.
eco Sensors
All eco PDUs support eco Sensors (eco PDU Manager Software). NRGence
eco Sensors provides you with an easy method for managing multiple devices,
offering an intuitive and user-friendly Graphical User Interface that allows you to
confi gure a PDU device and monitor power status of the equipment connected to
it. NRGence eco Sensors can be found on the software CD provided with the eco
PDU package.
SNMP
NRGence eco PDUs support any 3rd party V1, V2, V3 SNMP Manager Software.
SNMP Management Information Database (MIB) fi les for the eco PDU device
can be found on the software CD provided with the eco PDU package.
d’utilisation. (Adresse IP par défaut : 192.168.0.60)
2. Si une boîte de dialogue d’alerte de sécurité apparaît, acceptez le certifi cat :
vous pouvez vous y fi er. La page de connexion s'affi che :
3. renseignez un nom d'utilisateur et un mot de passe valides.
Remarque : si vous vous connectez pour la première fois, indiquez le nom
d'utilisateur par défaut administrator, et le mot de passe par défaut
password.
4. Ensuite, cliquez sur Login (Connexion) pour faire apparaître la page principale
dans le navigateur.
eco Sensors
Toutes les unités d’alimentation éco prennent en charge le logiciel eco Sensors
(logiciel de gestion d’unité d’alimentation éco). NRGence eco Sensors constitue
un moyen simple de gérer plusieurs périphériques, qui passe par une interface
graphique utilisateur intuitive et conviviale vous permettant de confi gurer une
unité d’alimentation et de surveiller le statut d’alimentation des équipements qui
y sont connectés. Vous trouverez le logiciel NRGence eco Sensors sur le CD de
logiciel fourni avec votre unité d’alimentation éco.
SNMP
Les unités d’alimentation éco NRGence prennent en charge n’importe quel
logiciel tiers de gestion de protocole SNMP V1, V2 et V3. Les fi chiers MIB
(Management Information Base) pour protocole SNMP sont disponibles sur le
CD fourni avec l’unité d’alimentation éco.
2. Falls ein Sicherheitshinweis erscheint, akzeptieren Sie das Zertifi kat – es ist
vertraulich. Der Anmeldebildschirm erscheint.
3. Geben Sie einen gültigen Benutzernamen und das zugehörige Kennwort ein.
Hinweis: Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, lautet der voreingestellte
Benutzername: administrator; das Standardkennwort lautet:
password.
4. Klicken Sie anschließend auf Anmelden, um das Hauptmenü zu öffnen.
eco Sensors
Alle eco PDUs unterstützen die PDU-Verwaltungssoftware eco Sensors. Mit
NRGence eco Sensors können Sie schnell und einfach zahlreiche Geräte
verwalten. Sie besitzt eine intuitive und benutzerfreundliche grafi sche
Benutzeroberfl äche, über die Sie Ihre PDU-Geräte konfi gurieren und den
Zustand der Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte überwachen
können. NRGence eco Sensors befi ndet sich auf der Software-CD, die zum eco
PDU-Paket gehört.
SNMP
Die NRGence eco PDUs unterstützen auch handelsübliche V1-, V2-, V3-
Verwaltungssoftware für SNMP anderer Hersteller. Die Dateien der SNMP-
Verwaltungsinformationsdatenbank (MIB) für die eco PDU-Geräte befi nden sich
auf der mitgelieferten Software-CD.
Nota: Si se va a conectar por primera vez, el nombre de usuario
predeterminado es: administrator; y la contraseña predeterminada es:
password.
4. Haga clic en “Iniciar sesión” para abrir la página principal.
eco Sensors
Todas las unidades eco PDU admiten el software eco Sensors (software de
administración de unidades de distribución de alimentación eco PDU). NRGence
eco Sensors le ofrece funciones de administración de múltiples dispositivos, en
una interfaz gráfi ca de usuario intuitiva y fácil de usar. Con ella podrá confi gurar
un dispositivo PDU y monitorizar el estado de la alimentación eléctrica de los
equipos que tiene conectados a ésta. NRGence eco Sensors se encuentra en el
CD de software incluido con el paquete de la eco PDU.
SNMP
Las unidades NRGence eco PDU admiten programas de administración V1, V2,
V3 basados en SNMP de otros fabricantes. Los archivos para la base de datos
de administración SNMP (MIB) para el dispositivo eco PDU se encuentran en el
CD de software incluido.
3. Digitare un nome utente e una password validi.
Nota: se si sta effettuando il primo accesso, utilizzare il Nome utente
predefi nito: administrator e la password predefi nita: password.
4. Fare poi clic su Login per accedere alla pagina principale del browser.
eco Sensors
L’eco PDU supporta eco Sensors (software di gestione eco PDU). NRGence
eco Sensors offre un metodo semplice per gestire più dispositivi, grazie a
un’interfaccia utente grafi ca user-friendly che consente di confi gurare un
dispositivo PDU e di monitorare lo stato dell’alimentazione delle apparecchiature
a esso collegate. NRGence eco Sensors si trova sul CD software fornito con il
pacchetto eco PDU.
SNMP
Le eco PDU NRGence supportano qualsiasi software di gestione V1, V2 e V3
SNMP di terze parti. I fi le SNMP Management Information Database (MIB) per il
dispositivo eco PDU sono presenti sul CD software in dotazione con il pacchetto
eco PDU.
B
Package Contents
1 Power Distribution Unit
1 Power Cord (16-port only)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
1 CD-ROM
Status Panel
PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330 eco PDU Quick Start Guide
www.aten.com
PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330 Unité d’alimentation éco Guide de démarrage rapide
www.aten.com
PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330 eco PDU Kurzanleitung
www.aten.com
PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330 eco PDU Guía Rápida
www.aten.com
PE7216/PE7324/PE7328/PE8216/PE8324/PE8324A/PE8324JA/PE9216/PE9324/PE9330 eco PDU Guida rapida
www.aten.com
5
5
5
5
5
5
1
2
3
4
1
1
2
3
4
1
5
5
1 2 4
3
5
6 7
1
2
5
3
4
1
5
PE7216/PE8216/
PE9216
PE7324/PE8324/
PE9324
PE8324A/PE8324JA
PE7328
PE9330
© Copyright 2015 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1224-501G Printing Date: 07/2015
eco PDU
Quick Start Guide
PE7216/PE7324/PE7328/
PE8216/PE8324/PE8324A/
PE8324JA/PE9216/PE9324/
PE9330
ATEN NRGence
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully
printed user manual for this product. If the information contained in the
Quick Start Guide is not enough for you to confi gure and operate your
product, please visit our website www.aten.com, and download
the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
All information, documentation, firmware, software utilities, and
specifi cations contained in this package are subject to change without
prior notification by the manufacturer. Please visit our website http://
www.aten.com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions.
기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을
주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
The following contains information that relates to China:
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
CE Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:(1) this device mat not cause harmful interference, and(2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
A
C
Hardware Review
Hardware Setup
3
6
2
2
4
5
  • Page 1 1

ATEN PE7216 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide