Reloop RMP-1 scratch Mode d'emploi

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
m ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der
Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung
dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und
diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien,
die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Operation Manual
m CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before
initial operation! All persons involved in the installation, setting-up,
operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This
product complies with the requirements of the applicable European and
national regulations. Conformity has been proven. The respective
statements and documents are deposited at the manufacturer.
Mode d'emploi
m ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de
l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la
maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications
nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce
produit est conforme aux directives européennes et nationales, la
conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en
possession du fabricant.
Professioneller Tabletop MP3-CD-Player
Professional tabletop MP3-CD player
Lecteur de MP3-CD Tabletop professionnel
RMP-1 scratch
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht
Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do
not expose the device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge
électrique, veillez à tenir cet appareil à
l'écart des liquides et de l'humidité !
N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des
utilisations ultérieurs !
www.reloopdj.com
DEUTSCH
Seite 02-15
ENGLISH
page 16-29
FRANÇAIS
page 30-43
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 1
2
DEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMP-1 scratch MP3-CD-Players.
Vielen Dank, dass Sie unserer Discjockey - Technologie Ihr Vertrauen
schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu
studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop RMP-1 scratch aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie
vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden
vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken,
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der
Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke
beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät
verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die
von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von
fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die
Gewährleistung!
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des
Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern
Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz
anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle
Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei
Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen
Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als
Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom
Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie
niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,
schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht
zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie
sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit
Dritter!
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 2
3
DEUTSCH
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem
Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem
kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim
Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine
ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das
Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und
Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder
Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton
transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres
Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in "OFF"-
Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten,
um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher
zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden führen könnte.
- Achten Sie stets darauf, dass Sie nur unverkratzte und nicht verschmutzte
CDs verwenden. Auch Ihre Hände sollten dabei sauber sein.
- Schließen Sie stets die CD-Laden, um den Laserkopf sauber zu halten.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten
ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
ACHTUNG:
Im Falle einer Rücksendung verwenden sie bitte ausschließlich die
Originalverpackung um das Gerät vor Transportschäden zu schützen.
Transportschäden aufgrund unsachgemäßer Verpackung können zu einem
Erlischen der Gewährleistung führen. Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Transportschäden, welche aufgrund unsachgemäßer
Verpackung während einer Rücksendung an den Verkäufer entstanden sind.
Solche Kosten gehen zu Lasten des Versenders!
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 3
4
DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen MP3-CD-Player,
mit dem sich handelsübliche CDs und CDs im MP3-Format abspielen lassen.
Das Gerät wird dabei an ein Mischpult angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung
zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen
konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der
Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung
mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc.
verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden,
da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf
Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die
Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb
zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr
funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
nach schweren Transportbeanspruchungen.
VORSICHT LASERSTRAHLUNG!
Dieses Gerät enthält zwei Laserdioden der
Klasse 1. Um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, dürfen weder Abdeckungen
entfernt werden, noch darf versucht werden,
sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
INSTALLATIONSHINWEISE
A) Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen -29- mit den Line In Buchsen Ihres
Mischpultes oder Verstärkers. Verbinden Sie optional die digitale
Ausgangsbuchse -30- mit einem Gerät mit digitalem Eingang, beispielsweise
einen CD-Brenner, MD-Rekorder, Digital-Mixer oder Audiokarte.
B) Verbinden Sie die Anschlussbuchse -32- mit dem Netzkabel und schließen Sie
es an Ihre Steckdose an.
C) Der Relay Play Anschluss -25- ist sowohl für die Relay Play- , als auch die
Faderstart-Funktion zu verwenden.
Hierzu erfahren Sie mehr unter Punkt -25-
D) Nach Wunsch können Sie am 6,3 mm Stereoklinke Anschluss -26- einen
Kopfhörer anschließen. Mit dem Regler -27- können Sie die Lautstärke
einstellen.
E) Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, können Sie das Gerät mit
dem EIN/AUS Schalter -31- einschalten. Falls keine CD im Laufwerk ist
leuchtet die Status-LED oberhalb des Laufwerks -1- konstant.
F) Drücken Sie im Pause/Cue-Modus die Open/Close Taste -19-, um das CD-
Schubfach -1- zu öffnen und legen Sie eine CD ein. Drücken Sie erneut die
Open/Close Taste -19-, um den CD-Trägereinschub zu schließen. Die Status-
LED oberhalb des Laufwerks blinkt beim Laden der CD. Sobald die CD
gelesen und erkannt wurde erlischt die Status-LED. Nun ist der CD-Spieler
abspielbereit.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 13 14 15
11
1716
19
20
21
18
22
23
24
DEUTSCH
25 26 27 28
32313029
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 5
6
DEUTSCH
ACHTUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall das CD-Schubfach manuell zu schließen, da
dies eine Beschädigung des Mechanismus zur Folge haben kann.
BEDIENUNG
1. CD-Laufwerk
Entnehmen Sie die Hinweise zum Laufwerk aus den obigen
Installationshinweisen (
siehe F).
2. Play/Pause Taste
Drücken Sie die Play/Pause Taste -2-, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Erneutes Drücken ruft den Pause-Modus auf.
HINWEIS:
Ihr CD-Spieler befindet sich nach dem Einschalten im Auto-Cue Modus
(
siehe auch Punkt 8 bzw. Punkt 11/O). In diesem DJ-freundlichem Modus
wird auf dem ersten Signal eines Musikstücks automatisch der Cue-Punkt
gesetzt.
3. Cue-Taste
Ein Cue-Punkt ist ein selbst definierter Startpunkt, üblicherweise der Anfang
eines Taktes. Wenn Sie die Cue-Taste -3- betätigen unterbricht der CD-Spieler
die Wiedergabe und kehrt zum letzt gesetzten Cue-Punkt zurück.
Sie können einen Cue-Punkt auf zwei verschiedene Weisen setzen:
I.) Suchen Sie mittels des Jog Wheels -18- oder des Search-Rades -5- den
gewünschten Cue-Punkt im Pause-Modus. Sie sind nun im Frame-Search
Modus (fragmentartige Wiederholungen =1/75 Minute) und können so am
präzisesten Cue-Punkte setzen. Drücken Sie nun die Play/Pause-Taste -2-
zum Speichern des Punktes; der Player kehrt in den Wiedergabe-Modus
zurück.
II.) Drücken Sie im Wiedergabe-Modus an der gewünschten Stelle die Loop In-
Taste -12- zum Speichern des Cue-Punktes; der Player bleibt im Wiedergabe-
Modus. Mit ein wenig Übung lässt sich so der Cue-Punkt schneller speichern.
Wenn Sie nun die Cue-Taste -3- drücken, kehrt der Player an den Cue-Punkt
zurück und befindet sich im Pause-Modus. Durch Gedrückthalten der Cue-
Taste kehren Sie solange in den Wiedergabe-Modus zurück, bis Sie die Taste
loslassen; danach kehrt der Player an den Cue-Punkt zurück und befindet
sich im Pause-Modus. Durch Drücken der Play/Pause-Taste kehren Sie
dauerhaft in den Wiedergabe-Modus zurück.
HINWEIS:
Wenn Sie die Cue-Taste im Wiedergabe-Modus drücken, wenn kein Cue-Punkt
gespeichert ist, kehrt der Player an den Anfang des Titels zurück und
befindet sich im Pause-Modus (Auto-Cue). Der Player speichert den Cue-
Punkt, der über die Cue-Taste aufzurufen ist nur für einen Track. Wechseln
Sie zu einem anderen Track, ist der vorherige Cue-Punkt nicht gespeichert.
4. Track-Rad
Mit dem Track-Rad -4- können Sie die Titelauswahl vornehmen. Durch
drücken und gleichzeitigen Drehen des Track-Rades -4- wechseln Sie in
Zehnerschritten durch die Titelauswahl.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 6
7
DEUTSCH
5. Search-Rad
Durch Drehen des Search-Rades -5- können Sie den Track vor- (im
Uhrzeigersinn) und zurückspulen (gegen den Uhrzeigersinn). Das Rad hat 4
verschiedene Suchgeschwindigkeiten; je stärker Sie das Rad in die jeweilige
Richtung drehen, desto schneller spulen Sie. Wenn Sie sich im Pause-Modus
befinden, können Sie Trackpassagen framengenau suchen; der aktuelle
Frame (=1/75 Minute) wird dabei permanent wiederholt.
6. Folder Search-Tasten
Falls eine MP3-CD in Folder (Ordner) unterteilt ist, können Sie diese Ordner
mit den Folder-Search Tasten -6- direkt wechseln.
7. Time-Taste
Durch betätigen der Time-Taste können Sie zwischen drei Zeitmodi wählen:
I) Abgelaufene Zeit eines Tracks (keine gesonderte Anzeige im Display)
II) Verbleibende Zeit eines Tracks ("Remain" erscheint im Display)
III) Verbleibende Zeit der gesamten CD ("Total Remain" erscheint im Display)
HINWEIS:
Durch gleichzeitiges Drücken der Time-Taste -7- und des Track-Rades -4-
gelangen Sie ins Voreinstellungs-Menü. Drehen Sie das Track-Rad um einen
gewünschten Menüpunkt auszuwählen. Durch Drücken gelangen Sie in das
jeweilige Untermenü. Um das Voreinstellungs-Menü zu verlassen, betätigen
Sie die Time-Taste -7- erneut. Aus folgenden Menüpunkten ist zu wählen:
1. Version: Firmware-Information
2. Sleep: Einstellung der Stand-By Zeit von 0 - 120 Min. (0 min. = Inaktiv)
3. Stop-Time: Einstellung des Zeitintervalls von 0,5 - 20 Sek. indem der
Titel erneut durch das Display läuft
4. Run-Time: Einstellung der Titelanzeigen-Laufgeschwindigkeit von 20
mSek. - 1000 mSek.
5. Defaults: Yes = Zurückstellen auf Werkseinstellung; Exit = Verlassen,
ohne auf Werkseinstellung zurückzusetzen;
6. Save: Yes = Sicherung der vorgenommenen Einstellungen; Exit =
Verlassen des Menüs ohne Sicherung der vorgenommenen
Einstellungen;
8. Single / Continue-Taste
Mit der Single/Continue Taste -8- lassen sich zwei verschiedene Abspielmodi
auswählen:
I) Single
Der aktuelle Titel wird abgespielt; danach geht der Player in den Pause-
Modus.
II) Continue
Die gesamte CD wird abgespielt; danach geht der Player in den Pause-
Modus.
HINWEIS:
Indem Sie zwei Sekunden die Single/Continue-Taste drücken schalten Sie
den "Auto-Cue"-Modus aus. Durch erneutes längeres Drücken aktivieren Sie
diesen wieder.
Weitere Information zum "Auto-Cue"-Modus erfahren Sie unter Punkt 2.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 7
8
DEUTSCH
N
O
P
Q
M L K J I
H
G
FECBA D
9. Bank Programm-Taste
Mit der Bank Programm-Funktion -9- können Sie eine Abfolge von den auf
den Samplebänken abgespeicherten Loops abspielen. Sofern Loops auf den
Samplebänken abgespeichert sind können Sie die Bank Programm-Funktion
durch betätigen der Taste Bank-P. -9- aktivieren.
Wie man Loops abspeichert erfahren Sie im Abschnitt "Sampling".
Im Display erscheint die Anzeige "Bank P01". Durch Drücken der
Cue/Sample-Tasten 1 bis 4 -15- in beliebiger Reihenfolge kann nun eine
individuelle Abfolge von bis zu 12 Samples programmiert werden.
HINWEIS:
Es gibt zwei verschiedene Abspielmodi, der Endlos-Modus und der One Shot-
Modus. Der Endlos-Modus wird durch einmaliges Betätigen der Sampler-
Taste -17- aktiviert - die Sampler-LED leuchtet konstant. Im Endlos-Modus
wird die programmierte Abfolge endlos abgespielt. Der One Shot-Modus wird
durch erneutes Betätigen der Sampler-Taste -17- aktiviert - die Sampler-LED
blinkt. Im One Shot-Modus wird die programmierte Abfolge einmalig
abgespielt.
Zum Abspielen der eben programmierten Abfolge betätigen Sie die Sampler-
Taste -17- (einmal für Endlos-Modus / zweimal für One Shot-Modus) und
drücken Sie Bank P. -9- um die Wiedergabe zu starten. Um die Wiedergabe zu
stoppen drücken Sie die Sampler-Taste -17- erneut bis die LED erlischt.
10. Scratch-Effekt
Sie wählen den Scratch-Effekt aus, indem Sie Scratch Taste -10- drücken. Nun
können Sie im Wiedergabe-Modus den Track mit dem inneren Teil des Jog-
Wheels -18- wie eine Vinyl-Platte scratchen, vor- und zurückziehen und
anhalten. Das Jog Wheel erkennt dabei die Berührung mit Ihren Fingern.
Drücken Sie ein zweites mal die Scratch Taste, um den Scratch-Effekt zu
deaktivieren.
HINWEIS!
Wenn Sie die Scratch Taste mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, aktivieren
Sie den Scratch-Cue Modus. Wenn Sie nun das Jog-Wheels berühren, kehrt
der Player sofort an den Cue-Punkt zurück; es wird nicht in den Pause-, bzw.
Wiedergabe-Modus gewechselt. So können Sie einen Track ab dem
gewünschten Cue-Punkt „einscratchen“. Drücken Sie ein weiteres mal die
Scratch Taste, um den Scratch-Cue-Modus zu deaktivieren.
11. Display
Das Display -11- zeigt alle wichtigen Funktionen des Players an:
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 8
A) Track/Folder
Zeigt die Nummer des aktuellen Tracks, bzw. Folders (Ordner bei einer MP3-
CD) an.
B) Time-Modus
Zeigt an, ob der Player die abgelaufene Zeit eines Tracks (keine Anzeige), die
verbleibende Zeit eines Tracks ("Remain" erscheint) oder die verbleibende
Zeit der gesamten CD ("Total Remain" erscheint) anzeigt. Mit der Time-Taste
-7- können Sie zwischen den drei Modi wechseln.
C) Zeitanzeige
Zeigt die Zeit im gewählten Time-Modus in Minuten, Sekunden und Frames
(1/75 Min.) an.
D) Playing Address
Visualisiert die Zeitanzeige und nimmt je nach Time-Modus zu oder ab. Kurz
vor Ende eines Tracks blinkt der komplette Balken.
E) Anti-Shock Speicher-Anzeige
Zeigt an, wie viel Musik im Anti-Shock Speicher geladen ist und ob die Instant
Start-Funktion verfügbar ist. Dabei ist "19" der maximale Speicherwert und
steht für 10 Sekunden Anti-Shock Speicher.
F) Pitch-Anzeige
Zeigt den eingestellten Pitchwert eines Tracks in Prozent an.
G) Key Lock
Zeigt an, ob Key-Lock aktiviert wurde (das Vorhängeschloss-Symbol
erscheint). Wenn Key Lock aktiviert ist, wird die Tonhöhe des Tracks bei
verändertem Tempo beibehalten.
H) BPM-Status
Zeigt an, dass der Auto BPM Counter ("Auto BPM" erscheint) aktiv ist.
I) BPM-Anzeige
Zeigt den aktuellen BPM-Wert des Tracks an.
J) Dot-Matrix Informationsdisplay
Zeigt beim Abspielen einer MP3-CD mit hinterlegten ID3-Tags oder einer
Audio-CD mit hinterlegtem CD-Text den Ordner-, Künstler- und Titelnamen
an. Um bei einer MP3-CD zwischen Ordner- und Künstler-/Titel-Namen zu
wechseln drücken Sie das Track-Rad -4-. Im Voreinstellungsmenü werden im
Dot-Matrix Informationsdisplay die nötigen Einstellungen vorgenommen.
K) CUE
Zeigt an, ob sich der Player im Cue-Modus ("Cue" erscheint) befindet.
L) Pause
Zeigt an, ob sich der Player im Pausemodus ("||" erscheint) befindet.
M) Laufrichtung
Zeigt an, ob der Player vorwärts, rückwärts oder im Stopp-Modus befindet.
N) CD/MP3-Modus
Zeigt an, ob gerade eine Audio-CD ("CD" erscheint) oder eine MP3-CD
("MP3" erscheint) abgespielt wird.
O) Auto-Cue-Status
Zeigt an, ob Auto-Cue aktiviert ist ("Auto Cue" erscheint). Zum de/aktivieren
von Auto-Cue zwei Sekunden die Single/Continue-Taste -8- halten.
P) Abspielmodus
Zeigt an, ob sich der Player im Single-Modus ("Single" erscheint) oder im
Continue-Modus (keine Anzeige) befindet.
Q) Reloop
Zeigt an, ob der Player einen Loop gespeichert hat, den man per Reloop-
Taste -14- aufrufen kann ("Reloop" erscheint). Wenn "Reloop" blinkt ist der
Loop aktiv.
12. Loop In-Taste
9
DEUTSCH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 9
10
DEUTSCH
Durch Betätigen der Loop In-Taste -12- wird der Anfangspunkt eines Loops
(Endlos-Schleife) und ebenfalls ein aktueller Cue-Punkt gesetzt.
13. Loop Out-Taste
Durch Betätigen der Loop Out-Taste -13- wird der Endpunkt eines Loops
(Endlos-Schleife) gesetzt. Bei vorheriger Betätigung der Loop In-Taste geht
der Player in der Loop-Modus über (Nahtlos-Schleife) - "Reloop" blinkt im
Display. Um den Loop zu verlassen, drücken Sie erneut die Loop Out-Taste.
Weitere Informationen zum Thema Loopen finden sie im Abschnitt
"Sampling".
14. Reloop-Taste
Durch Betätigen der Reloop-Taste -14- kehrt der Player zum letzten Loop, der
abgespielt worden ist zurück. Um den Loop zu verlassen, drücken Sie erneut
die Loop Out-Taste.
Weitere Informationen zum Thema Loopen finden sie im Abschnitt
"Sampling".
15. CUE/Sample-Bänke 1-4
Die Cue/Sample-Bänke 1 bis 4 -15- dienen im Wiedergabe-Modus als Hot Cue-
Tasten. Wenn der Sampler-Modus durch Betätigen der Sampler-Taste -17-
aktiviert ist, spielt der Player Samples aus dem Speicher simultan zum
Playback ab. Pro Bank kann ein 5 Sekunden langes Sample gespeichert und
wiedergegeben werden. Durch drücken der jeweiligen Bank-Taste 1 bis 4
werden die vorher gespeicherten Cue-Punkte oder Samples getriggert.
Weitere Informationen zum Thema Loopen finden sie im Abschnitt
"Sampling".
16. Memory-Taste
Mit Hilfe der Memory-Taste -16- werden erstellte Loops den vier Sample-
Bänken zugewiesen und gespeichert. Nachdem Sie mit Hilfe der Loop In- und
Loop Out-Taste einen Loop erstellt haben, drücken Sie die Memory-Taste -16-
, die Memory-LED leuchtet auf. Danach wählen Sie eine der vier Sample-
Bänke aus, um den eben erstellten Loop darauf zu speichern, die jeweilige
Sample-Bank leuchtet auf. Die Memory-LED erlischt. Wiederholen Sie diesen
Vorgang um das jeweilige Sample zu ersetzen oder ein Neues aufzunehmen.
8 Mit der Memory-Funktion ist es ferner Möglich Cue-Punkte und Samples
für bis zu 500 CDs dauerhaft zu speichern. Lesen Sie dazu weitere
Informationen im Abschnitt "Sampling".
17. Sampler-Taste
Um den Sample-Modus zu aktiveren betätigen Sie die Sampler-Taste -17-.
HINWEIS:
Es gibt zwei verschiedene Sample-Abspielmodi, der Endlos-Modus und der
One Shot-Modus. Der Endlos-Modus wird durch einmaliges Betätigen der
Sampler-Taste -17- aktiviert - die Sampler-LED leuchtet konstant. Im
Endlos-Modus wird das Sample endlos in einer Schleife abgespielt. Der One
Shot-Modus wird durch erneutes Betätigen der Sampler-Taste -17- aktiviert
- die Sampler-LED blinkt. Im One Shot-Modus wird das Sample einmalig
getriggert.
Wenn der Sample-Modus aktiviert ist, können die vorher gespeicherten
Loops auf den Sample-Bänken 1 bis 4 simultan zum CD-Playback
wiedergegeben werden.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 10
11
DEUTSCH
18. Jog-Wheel
Ihr CD-Spieler besitzt ein extra großes Jog-Wheel für extra großen
Bedienkomfort. Durch Vor- und Zurückdrehen im Cue- und Pause-Modus
können sie framegenau (1/75 Min.) einen Cue-Punkt suchen. Im Play-Modus
benutzen Sie das Jog-Wheel, ähnlich wie bei einem Plattenspieler, für das
Pitchbending. Das heißt kurzzeitiges Erhöhen (Anschieben) bzw. Vermindern
(Abbremsen) der Geschwindigkeit; je schneller Sie das Jog Wheel drehen,
umso stärker die Geschwindigkeitsveränderung. Den selben Effekt erzielen
Sie auch mit den Pitch Bend-Tasten -24-.
19. Open/Close-Taste
Drücken Sie die Open/Close Taste -19-, um das CD-Schubfach -1- zu öffnen.
Drücken Sie erneut die Open/Close Taste -19-, um den CD-Trägereinschub zu
schließen. Die Status-LED oberhalb des Laufwerks blinkt beim Laden der CD.
Sobald die CD gelesen und erkannt wurde erlischt die Status-LED.
ACHTUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall das CD-Schubfach manuell zu schließen, da
dies eine Beschädigung des Mechanismus zur Folge haben kann.
20.Pitch Range-Taste
Durch Drücken der Pitch Range-Taste -20- können Sie zwischen einem
Pitchbereich von +/- 4%, +/-8%, +/-16% oder +/-100% wählen.
21. Key Lock-Taste
Wenn Sie die Key Lock-Funktion mit der Taste -21- aktivieren, wird die
ursprüngliche Tonhöhe des Tracks unabhängig von der eingestellten
Geschwindigkeit beibehalten. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die
Key Lock Funktion zu deaktivieren.
22.Pitch Fader
Mit dem Pitch Fader -22- können Sie nun die Geschwindigkeit des Tracks
stufenlos im gewählten Bereich verändern. Die Abweichung von der
Originalgeschwindigkeit wird im Display -11- in Prozent angezeigt. In den
Pitch-Bereichen +/- 4%, +/-8% und +/-16% wird in 0,1% Stufen variiert; im
Pitch-Bereich +/-100% in 1% Schritten.
23.Pitch On/Off-Taste
Durch die Pitch On/Off-Taste -23- wird der Pitch Fader de/aktiviert.
24.Pitch Bend-Tasten
Mit den Pitch Bend-Tasten -24- können Sie die Geschwindigkeit des jeweiligen
Tracks kurzzeitig durch Gedrückthalten um +4/8/16% (+ Taste), bzw. um
-4/8/16% (- Taste) verändern. Wenn Sie die Taste loslassen kehrt der Player
zur mit dem Pitch Fader eingestellten Geschwindigkeit zurück.
25.Relay-/Faderstart-Anschlussbuchse
Wenn Sie Ihren Player über die Anschlussbuchse -25- mit einem anderen
Reloop CD-Spieler (der auch über eine Relay-/Faderstart-Anschlussbuchse
verfügt) mit dem beiliegenden 3,5 mm Klinkekabel verbinden, ist Relay-Play
verfügbar. Wählen Sie dazu bei beiden Playern mit den Single/Continue-
Tasten -8- den Single-Abspielmodus; "Single" erscheint in beiden Displays.
Aktivieren Sie nun bei einem der Player mit der Play/Pause-Taste -2- den
Wiedergabe-Modus. Der erste Track wird abgespielt; danach geht der Player
in den Pause-Modus. Daraufhin wird der erste Track des anderen Players
abgespielt; danach geht der Player in den Pause-Modus. Daraufhin wird der
zweite Track des ersten Players abgespielt, usw.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 11
12
DEUTSCH
HINWEIS:
Darüber hinaus unterstützt Ihr Player auch die Faderstart-Funktion.
Verbinden Sie dazu das mitgelieferte 3,5mm Klinkenkabel an die Relay-
/Faderstart-Anschlussbuchse -25- mit der Faderstart-Anschlussbuchse
eines kompatiblen Mischpults, beispielsweise den Reloop RMX-40 DSP. So
können Sie durch einfaches Betätigen eines Faders am Mischpult die
Wiedergabe vom CD-Spieler starten bzw. stoppen.
26.6,3mm Kopfhörer-Anschluss
An diesen Ausgang -26- können Sie einen Kopfhörer mit 6,3mm Klinkenkabel
zu Monitorzwecken anschließen.
27. Lautstärkenregler für Kopfhörer
Mit dem Drehregler -27- können Sie die Lautstärke des Kopfhörers einstellen.
28.Spannungsschalter
Schalter zum Wählen der in Ihrem Land richtige Stromspannung von 115V
oder 230V.
ACHTUNG!
Bei Schaden, der durch eigenhändiges Umschalten der falschen Spannung
entsteht, erlischt jeder Garantie- oder Gewährleistungsanspruch.
29. Cinch-Ausgangsbuchse
Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen -29- mit den Line In Buchsen Ihres
Mischpultes oder Verstärkers.
30.Digital-Ausgangsbuchse
Verbinden Sie die digitale Ausgangsbuchse -30- mit einem Gerät mit
digitalem Eingang, beispielsweise einen CD-Brenner, MD-Rekorder, Digital-
Mixer oder Audiokarte.
31. Ein-/Ausschalter
Hiermit schalten Sie Ihr Gerät ein- oder aus.
32.Netzkabel-Anschlussbuchse
Verbinden Sie die Anschlussbuchse -32- mit dem Netzkabel und schließen Sie
es an Ihre Steckdose an.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 12
13
DEUTSCH
SAMPLING
In diesem Abschnitt werden die Möglichkeiten und Einstellungen des mächtigen
On-Board Samplers Ihres Geräts detailliert erläutert.
Ein Loop ist die permanente Wiederholung einer Sequenz zwischen einem
gewählten Loop-Anfangspunkt und einem gewählten Loop-Endpunkt. Wählen Sie
einen Loop-Anfangspunkt durch Drücken der Loop In Taste -12-. Wählen Sie den
Loop-Endpunkt durch Drücken der Loop Out-Taste -13-; der Player geht
automatisch in den Loop-Modus über und die Reloop Anzeige im Display blinkt.
Die so gewählte Sequenz wird so lange nacheinander nahtlos wiederholt, bis Sie
ein zweites Mal die Loop Out-Taste -13- drücken; der Player geht nahtlos in den
Wiedergabemodus über. Um den zuletzt gespielten Loop wieder aufzurufen,
drücken Sie die Reloop-Taste -14-; der Player geht automatisch in den Loop-
Modus über.
HINWEISE:
Der Player speichert diesen Loop nur für den aktuellen Track. Wechseln
Sie zu einem anderen Track, ist kein Loop gespeichert.
Der aktuell gespeicherte Loop-Anfangspunkt (durch Loop In-Taste -12-
gesetzt) ist zugleich immer der aktuelle Cue-Punkt. Wenn Sie, nachdem
Sie einen Loop gespeichert und den Loop-Modus verlassen haben, einen
neuen Cue-Punkt gespeichert haben, überschreibt dieser den aktuellen
Loop-Anfangspunkt; die Re-Loop Anzeige im Display erlischt und es ist
kein Loop mehr gespeichert.
Ihnen stehen vier Sample-Speicherbänke je 5 Sekunden zur Verfügung. Um ein
Sample aufzunehmen, setzen Sie wie oben beschrieben einen Loop mit den Loop
In- und Loop Out-Tasten. Drücken Sie nun die Memory Taste -16- und danach eine
der vier Speicher Tasten -15-. Der soeben gesetzte Loop ist nun auf die gewählte
Samplebank gespeichert und die Memory Taste erlischt. Um ein Sample
abzuspielen, drücken Sie zunächst die Sampler-Taste -17-. Drücken Sie nun die
gewünschte der vier Speicher Tasten; der Sampler spielt das Sample von der
ausgewählten Bank in einer Endlosschleife ab (Endlos-Modus). Wenn Sie die
Sample Taste nochmals drücken wird das Sample nur einmal abgespielt (One
Shot-Modus). Um das Abspielen des Samples zu beenden, drücken Sie erneut die
Sample Taste; sie erlischt.
HINWEIS:
Im Sampler-Modus erfolgt das Abspielen eines Samples unabhängig von der
CD-Wiedergabe. Im Wiedergabe-Modus ist also der aktuelle Track als auch
das Sample zu hören. Im Cue- und Pause-Modus ist nur das Sample zu
hören.
Der Player speichert die so erstellten Samples solange bis sie durch neue
überschrieben werden oder das Gerät ausgeschaltet wird. Auch nach Wechseln
des Tracks oder der CD bleiben die gespeicherten Samples erhalten. Die Taste
einer belegte Sample-Bank leuchtet rot auf, wenn die zugehörige (=
sampleeigene) CD eingelegt ist; wird eine andere (= samplefremde) CD eingelegt,
leuchtet die jeweilige Taste blau auf. Die Taste der zuletzt belegten Sample-Bank
blinkt zudem in der entsprechenden Farbe auf. Eine Sample-Bank wird
überschrieben, wenn Sie darauf ein neues Sample aufnehmen. Die vier Sample-
Bänke sind gleichzeitig Hot Cue-Punkt Speicher. Wenn Sie die Taste einer
Sample-Bank drücken, ohne vorher die Memory-Taste oder die Sample-Taste
aktiviert haben, kehrt der Player sowohl im Wiedergabe- wie auch im Pause-
Modus zum Beginn des jeweiligen Samples zurück. Diese Funktion ist nur mit
sampleeigenen CDs, bzw. mit rot leuchtenden Sample-Bänken verfügbar.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 13
14
Mögliche Ursachen
Schlechter Netzstecker-
Anschluss.
Die CD liegt falsch
herum in der Lade oder
ist verschmutzt.
Ausgangskabel falsch
oder nicht
angeschlossen, falsche
Verstärker-, bzw.
Mixerbedienung.
Der CD-Player
unterliegt
ununterbrochen länger
als 20 Sekunden
starken Vibrationen
oder Erschütterungen.
Lockere
Kabelverbindungen.
Symptome
Das Gerät bekommt
keinen Strom, wenn
man es mit dem
EIN/AUS Schalter
aktiviert.
Die Wiedergabe der CD
wird nicht gestartet.
Kein Ton.
CD springt.
Brummen.
Korrekturmaßnahmen
Überprüfen Sie den
Netzstecker-Anschluss
Legen Sie die CD mit
dem Label nach oben
ein, reinigen Sie die CD.
Überprüfen Sie die
Anschlüsse der
Ausgangskabel und die
Einstellungen am
Verstärker, bzw. Mixer.
Installieren Sie die
Anlage an einem
anderen Ort.
Überprüfen Sie alle
Tonstecker.
DEUTSCH
HINWEISE:
Wenn Sie die erstellten Cue-Punkte/Samples dauerhaft speichern
möchten, drücken 2 Sekunden lang die Memory-Taste -16-. Im Display
wird "Saving" angezeigt. Nun sind die Cue-Punkte/Samples der
sampleeigenen CD auch nach dem Ausschalten des Geräts dauerhaft
gespeichert. Eine Speicherung der vier Cue-Punkte/Samples ist für bis
zu 500 CDs möglich. Möchten Sie die gespeicherten Cue-
Punkte/Samples einer CD wieder abrufen, so drücken Sie VOR dem
Einlegen der CD die Memory-Taste -16-. Im Display erscheint "Recall".
Nun können Sie die CD einlegen und die zuvor gespeicherten Cue-
Punkte/Samples werden automatisch geladen. Die entsprechenden
Speicherbänke blinken rot auf und sind danach abspielbereit.
Um den Cue-Punkt/Sample-Bank Speicher komplett zu löschen, schalten
Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter -31- zunächst aus. Drehen Sie
nun das Search-Rad -5- bis zum Widerstand nach links und halten Sie es
in dieser Position. Schalten Sie nun das Gerät mit dem EIN/AUS-
Schalter wieder ein; lassen Sie das Search-Rad wieder los, sobald "Clear
all" im Display erscheint.
ENDE DER BENUTZUNG
Bevor Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter abschalten, überzeugen Sie sich
davon, dass sich keine CD mehr im Player befindet. Achten Sie ebenso darauf,
dass das CD-Schubfach -1- geschlossen ist. Sollte dies nach Abschalten des
Gerätes nicht der Fall sein, schalten Sie das Gerät wieder ein und schließen Sie
das offene CD-Schubfach mit der Open/Close Taste -19-.
HILFE ZUR FEHLERSUCHE
Falls Schwierigkeiten mit dem RMP-1 scratch auftreten sollten, suchen Sie in der
folgenden Tabelle nach den Störungssymptomen und folgen Sie den
Korrekturmaßnahmen, die in der Tabelle vorgeschlagen werden.
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 14
TECHNISCHE DATEN
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution GmbH nicht
auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz
Kanaltrennung: 85 dB
Rauschabstand: 90 dB
D/A Wandler: 8fach/1 Bit
MP3-Formate: MPEG 1 Layer 3 standard
MPEG 2 Layer 3 standard
MPEG 2.5 Layer 3 standard
Maximale MP3-Folder: 255
Maximale MP3-Dateien: 999
Maße: 320 x 110,5 x 340 mm
Gewicht: 4,0 kg
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
15
DEUTSCH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 15
Congratulations on purchasing your Reloop RMP-1 scratch MP3-CD player.
Thank you for placing your trust in our disc jockey technology. Before
operating this equipment we ask you to carefully study and observe all
instructions.
Please remove the RMP-1 scratch from its packaging. Check before initial
operation to make sure that the device did not suffer any visible damage during
transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not
operate the device. Contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power
voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual excludes
any implied warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage
to property or for personal injury caused by improper handling or non-
observance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain this condition
and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety
instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion
and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the event
of damage caused by the manual modification to this device any implied
warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require
maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise the
implied warranty does not apply!
- Ensure that power is only supplied after the device has been fully set up.
Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the
"OFF" position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and
bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you
have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or
damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise
great care when handling mains cables and connections. Never touch these
parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The
only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specifications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before
cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains
cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When
experiencing feedback, direct the wave field of your loudspeakers away from
the device.
- Avoid any concussions or violent impacts when installing or operating the
device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is not
exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie
around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill on the
device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the inside
of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device
checked by a qualified service technician before re-use. Damage caused by
fluids inside the device is excluded from the implied warranty.
16
ENGLISH
OPERATION MANUAL
ENGLISH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 16
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or
extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even
during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents.
Always ensure sufficient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment
into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy
your device. Do not switch on or operate the device until it has reached
ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents
and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never
use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation the cross-faders and volume controls of your
amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into
the "OFF" position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the
volume to avoid shot noise created by transient effect, which could cause
damage to loudspeakers and the diplexer.
- Always ensure that you place scratch-free, clean CDs into the player. When
placing the CD into the tray, your hands should also be clean.
- To keep the laser head clean always close the CD tray.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children.
Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as
stipulated by the association of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of
the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of
questions or problems.
ATTENTION:
In the unlikely event of a return, please use the original packaging only to
properly protect the equipment against any damage caused during
transport. Damage caused during transport as a result of improper
packaging could entail the cessation of the guarantee. The manufacturer
does not accept liability for damage caused during transport as a result of
improper packaging of a returned shipment to the seller. Such cost is for the
account of the sender!
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional CD player for replay of conventional CDs and
MP3-CDs. To listen to CDs connect this equipment to a mixing console.
- This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and is designed
exclusively for indoor application.
- If the device is used for any other purposes than those described in the
operation manual, damage can be caused to the product, leading to the
exclusion of implied warranty rights. Moreover, any other application that
does not comply with the specified purpose harbours risks such as short
circuit, fire, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed
to uphold the implied warranty rights.
17
ENGLISH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 17
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains
line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding
switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the
device must be disconnected and secured against accidental use. Always
disconnect mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device
bears visible defects, if the device no longer functions, following longer
storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
CAUTION LASER RADIATION!
This device is equipped with two Class 1 laser
diodes. To ensure a safe operation do not
remove any covers or try to access the inside of
the equipment. The inside of the device does
not contain any parts which are subject to maintenance. Maintenance must
only be carried out by qualified staff.
INSTALLATION NOTES
A) Connect the OUT hub -29- with the Line IN hub of your mixing console or
amplifier. Optionally, connect the digital OUT hub -30- with any device that
features a digital IN hub, such as a CD burner, MD recorder, digital mixer or
audio card.
B) Connect the hub -32- with the line cord and insert it into your outlet.
C) The Relay Play connection -25- can be used for Relay Play as well as for the
Fader Start function.
For more details go to item -25-.
D) Optionally, attach headphones to the 6.3mm stereo jack connection -26-. Use
the control button -27- to set the volume.
E) After making all connections, switch the device on using the ON/OFF switch
-31-. If no CD is in the drive, the Status LED above the drive -1- is continually
illuminated.
F) Press in Pause/Cue mode the Open/Close button -19- to open the CD tray and
insert a CD. Press the Open/Close button -19- once more to close the tray.
The Status LED above tray flashes while loading. As soon as the CD is loaded
the Status LED goes out. Your CD-Player is ready now.
18
ENGLISH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 18
19
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 13 14 15
11
1716
19
20
21
18
22
23
24
25 26 27 28
32313029
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:38 Uhr Seite 19
CAUTION:
Do not try to close the CD tray manually - you could break the mechanism.
OPERATION
1. CD Drive
For information regarding the drive, please refer to the above installation
notes. (
see F)
2. Play/Pause button
Press the Play/Pause button -2- to start play mode. Press again to activate
Pause mode.
NOTE:
Your CD player goes into Auto-Cue mode after being switched on.
see also item 8 or item 11/O. In this DJ-friendly mode, the Cue Point is
automatically set on the first signal of a music track.
3. Cue button
A Cue Point is a self-defined starting point, usually at the beginning of a beat.
When activating the Cue button -3- the CD player interrupts playing the track
and returns to the last set Cue Point.
To set a Cue Point, follow either of the following two options:
I.) Search the desired Cue Point using the Jog Wheel -18- or the Search
Wheel -5- while in Pause mode. You will access the Frame Search mode
(fragmented repeats =1/75 minute) and can precision-set your Cue
Points. Then press the Play/Pause button -2- to save the Cue Point. The
player returns to Play mode.
II.) While in Play mode, press the Loop IN button -12- at the desired point to
save the Cue Point. The player remains in Play mode. With a little
practice, this is a faster way to set the desired Cue Point.
Press the Cue button -3- for the player to return to the Cue Point and go into
Pause mode. By pressing and holding the Cue button you will return to Play
mode until you release the button again. The player will then return to the
Cue Point and go into Pause mode. Press the Play/Pause button to
permanently return to Play mode.
NOTE:
When pressing the Cue button while in Play mode when no Cue Point has
been set, the player returns to the start of the track and goes into Pause
mode (Auto-Cue). The player saves the Cue Point which can be prompted
with the Cue button for a single track only. When changing to another track,
the previous Cue Point will no longer be saved.
4. Track Wheel
Use the Track Wheel -4- to select tracks. Press and turn the Track Wheel-4-
at the same time to move in increments of ten through the selection of
tracks.
5. Search Wheel
Turn the Search Wheel -5- to advance the track clockwise and counter-
clockwise. The wheel features four different search speeds. The faster the
wheel is turned in either direction, the faster you will advance. While in Pause
mode, frame-search the track passages. The current frame (=1/75 minute) is
constantly repeated.
20
ENGLISH
RMP1_scratch_IM.qxp 04.03.2008 16:39 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Reloop RMP-1 scratch Mode d'emploi

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Mode d'emploi