Stanley FMC645 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
533224-00 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
FMC645
2
3
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Stanley Fat Max ütvecsavarozója csavarok és csav-
aranyák be- és kihajtásához készült. A szerszám profesz-
szionális és magán, nem professzionális felhasználásra is
alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános
biztonságtechnikai gyelmeztetések
Figyelmeztes! Olvasson el minden biztonság-
technikai gyelmeztetést és útmutatást. Az alábbi
gyelmeztetések és útmutatások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és a használati útmu-
tatót, hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen
a készülékkel kapcsolatos összes információnak. Az
„elektromos szerszám” kifejezés a gyelmeztetésekben az
Ön által használt vezetékes vagy akkumulátorral üzemelte-
tett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1. A munkaterület biztonsága
a. A munkaterület tartsa tisztán és világítsa meg jól.
A rendetlen vagy sötét munkaterület növeli a balesetve-
szélyt.
b. Ne használja az elektromos szerszámot robbanás-
veszélyes légtérben, például gyúlékony folyadékok,
zok vagy por jelenlétében. Elektromos szerszámok
használatakor szikra keletkezhet, amely begyújthatja
a port vagy gázt.
c. Elektromos szerszám használata közben tartsa
távol a gyermekeket és az arra járókat. Ha elterelik
a gyelmét, elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
2. Elektromos biztonság
a. Az elektromos kéziszerszám dugasza a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen.
Soha, semmilyen módon ne alakítsa át a csatlako-
zódugót. A földelt elektromos szerszámokhoz ne
használjon adapter dugaszt. Eredeti (nem átalakított)
csatlakozódugasz és megfelelő fali aljzatok használata
mellett kisebb az áramütés veszélye.
b. Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezk földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
tűzhellyel és hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést kap,
nagyobb az áramütés veszélye.
c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos
szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszám
belsejébe, nő az áramütés veszélye.
d. Gondosan bánjon a kábellel. Az elektromos
szerszámot soha ne hordozza és ne húzza a tápká-
belnél fogva, a dugaszt pedig ne a kábelnél fogva
zza ki a konnektorból. Tartsa távol a kábelt éles
szélektől, mozgó alkatrészektől, védje olajtól és
hőtől. A sérült vagy összetekeredett kábel növeli az
áramütés veszélyét.
e. Ha a szabadban haszlja az elektromos szer-
számot, külri használatra alkalmas hosszabbító
kábelt vegyen igénybe. Kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábel használata mellett kisebb az áram-
ütés veszélye.
f.
Ha az elektromos szersm nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, az elektromos bizton-
ság növelhető egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD)
előkapcsolásán keresztül. Hibaáramvédő kapcsoló
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3. Személy védelem
a. Elektromos szerszám használata közben ne veszít-
se el éberségét, gyeljen mindig arra, amit tesz,
használja a józan eszét. Ne használja a szerszámot,
ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol hasa vagy
gyógykezelés alatt áll. Elektromos szerszám hasz-
nálata közben egy pillanatnyi gyelmetlenség is súlyos
személyi sérülést okozhat.
b. Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig
hordjon védőszemüveget. A védőfelszerelések, pél-
dául porvédő maszk, biztonsági csúszásmentes cipő,
védősisak vagy fülvédő csökkentik a személyi sérülés
veszélyét.
c. Akadályozza meg a készük véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy a szersm kapcsolója kikapcsolt
állásban van-e, mielőtt azt a hálózatra és/vagy
akkumutorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy
hordozza. Ne hordozza a feszültség alatt lévőpet
ujjával az üzemi kapcsolón, mert bekapcsolt szerszá-
mok szállítása balesetveszélyes.
d. Bekapcsolás előtt távolítsa el a gépről a szerelőkul-
csot. Forgó alkatrészen felejtett kulcs a gép beindulá-
sakor személyi sérülést okozhat.
e. Ne nyúljon ki túlgosan messzire. Kelje a rend-
ellenes testtarst, és egyensúlyát soha ne veszítse
el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
a szerszámot, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne hordjon
ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés közben.
Haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza öltözék, ékszerek vagy hoss
haj beakadhatnak a mozgó részekbe.
g. Ha a készüléken van porelszívási lehetőség,
illetve porzsák, ügyeljen arra, hogy megfelelően
csatlakoztassa és haszlja ezeket munka közben.
Porelszívó berendezés használatával nagymértékben
csökkenthető
k a por okozta veszélyek.
4. Elektromos szerszámok használata és gondozása
a. Ne erőltesse az elektromos szerszámot. A mun-
kafeladatnak megfelelő elektromos szerszámot
használja. A megfelelő szerszámmal jobban és bizton-
4
MAGYAR
ságosabban elvégezheti a munkát, ha a teljesítmény
kategóriájának megfelelően használja.
b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha
a kapcsoló nem műdőképes. Bármely elektromos
szerszám használata, amely nem irányítható megfe-
lelően az üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért
azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy
nem működőpes.
c. Mielőtt beállítást végez vagy változtat, vagy tarto-
kot cserél a szerszámon, illetve mielőtt eltárolja,
zza ki a dugaszát a konnektorból és/vagy az
akkumulátorról. Ezekkel a megelőző biztonsági intéz-
kedésekkel csökkenti a szerszám véletlen beindulásá-
nak esélyét.
d. A használaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá; és ne engedje, hogy olyan szelyek hasz-
nálk, akik nem ismerik a szersmot vagy ezen
útmutatásokat. Az elektromos szerszámok használata
veszélyes lehet nem képzett felhasználók kezében.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze a részegységeket, olajosukat, esetleg
előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló sé-
léseit és minden olyan rendellenességet, amely
befolyásolhatja a készülék haszlatát. Ha sérült
a szerszám, használat előtt jattassa meg. A nem
megfelelően karbantartott elektromos szerszámok
számos balesetet okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A megfelelően karbantartott vágószerszám beszo-
rulásának kisebb a valószínűsége, és könnyebben
irányítható.
g. Az elektromos szersmot, tartozékokat, szer-
számszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja, a munkakörülnyek és
az elvégzendő feladat gyelembe vételével. Az
elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő használata
veszélyhelyzetet teremthet.
5. Akkumulátoros készülékek használata és gondozá-
sa
a. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse az akkumu-
látort. Az a töltő, amely alkalmas egy bizonyos típusú
akkumulátor töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b.
Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten
hozzá készült akkumulátorral használja. Másfajta
akkumulátor használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c. Ha az akkumutort nem használja, tartsa távol
minden fémes tárgytól, például tűzőkapcsoktól,
érméktől, kulcsokl, szegektől, csavaroktól és
minden más apró fémrgytól, amelyek az érintke-
zőket rövidre zárhatnák. Az akkumulátor pólusainak
rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d. Nem megfelelő körülnyek között előfordulhat,
hogy az akkumulátorl folyadék ömlik ki; kerülje
a vele való érintkest. Ha véletlenül érintkezésbe
került a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a szebe
került, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulá-
torból kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést
okozhat.
6. Szerviz
a. Javíst csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti
gyári alkatrészeket szabad felhasználni. Ezzel bizto-
sítja az elektromos szerszám folyamatos biztonságát.
Elektromos szerszámokra vonatkozó kiegéstő
biztonsági gyelmeztetések
Figyelmeztes! Kiegészítő biztonsági gyelmez-
tetések ütvecsavarozókhoz
Ütvefúró használata közben viseljen hallásvédőt.
A zaj halláskárosodást okozhat.
Használja a készülékhez melkelt segédfogan-
tyúkat. A szerszám feletti uralom elvesztése személyi
sérüléssel végződhet.
Az elektromos szerszámot csak a szigetelt marko-
lati felületeinél tartsa, amikor olyan munkát végez,
amelynél a rögzítőelem rejtett vezetéket érhet. Ha
a kötőelem áram alatt lévő vezetéket ér, a szerszám
csupasz fémalkatrészei is áram alá kerülhetnek, és
a kezelő áramütést szenvedhet.
Leszorítókkal vagy más praktikus módon stabil fe-
lületre rögzítse és támassza meg a munkadarabot.
Ha a munkadarabot a kezében tartja vagy a testéhez
támasztja, az instabillá válik, Ön pedig elveszítheti
a szerszám feletti uralmát.
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan személyek
(a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek zikai,
érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában,
vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet
vagy a készülék használatához megfelelő tájékoztatást
biztosít számukra. Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne
játszhassanak a szerszámmal.
A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben a ké-
zikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott
tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem
sorolt műveletek végzése személyi sélés és/vagy
dologi kár veszélyével jár.
Figyelmeztetés! Az ütvecsavarozók nem
nyomatékkulcsok. Ne használja ezt a szerszámot
olyan rögzítőelemek meghúzásához, amelyeket
meghatározott nyomatékkal kell meghúzni. Olyan
munkákhoz, amelyeknél a túl lazára vagy túl szo-
rosra húzott rögzítőelemek tönkretehetik a kötést,
nyomatékkulcsot használjon.
5
MAGYAR
Mások biztonsága
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan személyek
(a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek zikai,
érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában,
vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet
vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást
biztosít számukra.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a kés-
lékkel.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági gyelmez-
tetések között esetleg nem szereplő maradványkockáza-
tokkal járhat. Ezek a kockázatok a nem rendeltetésszerű
használatból, a huzamosabb ideig tartó használatból, stb.
eredhetnek.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások
betartása és a védőberendezések használata ellenére sem
kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sérülések.
Alkatrészek, alkatrészek, vágópengék, tartozékok
cseréje közben bekövetkező sérülések.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti
sérülések. Ha bármely szerszámot huzamosabb ideig
használ, rendszeresen iktasson be szüneteket.
Halláskárosodás.
A fűrészpor belégzése miatti egészségi veszély (pl.
faanyag, különösen tölgy, bükk és rétegelt lemez (MDF)
vágásánál).
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
A műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban
feltüntetett súlyozott effektív rezgésgyorsulási értékeket az
EN 60745 szabványnak megfelelően határoztuk meg, így
azok felhasználhatók az egyes szerszámoknál mért érkek
összehasonlítására is. A megadott érk felhasználha
a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség mér-
kének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztes! A tényleges súlyozott effektív rezgés-
gyorsulási érték az elektromos szerszám használata során
eltérhet a feltüntetett értéktől, a használat módjától függően.
A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulás szintje az itt
feltüntetett szint fölé is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a géppel rendszeresen dolgozók
számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések
meghatározásához végzett, a súlyozott effektív rezgésgyor-
sulásnak való kitettg kiértékelésénél a napi kitettséget
jelentő időn túl gyelembe kell venni a tényleges haszná-
lat körülményeit, illetve azt, hogy a szerszámot hogyan
használják, ideértve a munkafolyamat minden egyes részét,
pl. azokat az időszakokat is, amikor a szerszám ki van
kapcsolva vagy üresen jár.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő szimbólumok láthatók:
Figyelmeztes! A sérülésveszély csökkentése
érdekében a felhasználónak át kell olvasnia
a kezelési kézikönyvet.
Kiegészítő biztonsági útmutatások
akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort.
Víztől óvja az akkumulátort.
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghalad-
hatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten
töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse.
Elhasznált akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa be
a „Környezetvédelem“ című fejezet útmutatásait.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésével.
Töltőkészülékek
A Stanley Fat Max töltővel csak a szerszámhoz mellé-
kelt akkumulátort töltse. Más akkumulátorok szétrob-
banhatnak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
Soha ne kísérletezzen nem tölthető telepek töltésével.
A hibás vezetékeket azonnal cseréltesse ki.
Víztől óvja a töltőt.
Ne bontsa szét a töltőt.
Ne tesztelje mérőműszerrel.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati fe-
szültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott
feszültségnek. Soha ne próbáljon a töltő helyett
hagyományos hálózati dugaszt használni.
A sérült hálózati kábelt a veszély elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik Stanley Fat Max
márkaszervizzel.
Részegységek
Ez a szerszám az alábbi részegységek némelyikét vagy
mindegyikét tartalmazza:
1. Fordulatszám-szabályzós üzemi kapcsoló
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Tokmány
4. Tokmánygallér
6
MAGYAR
5. Akkumulátor
6. Övakasztó
7. LED-es munkalámpa
8. Mágneses bittar
9. Töltöttségi állapot jelzője
A ábra
10. Töltő
11. Töltéskijelző
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt vegye ki az akkumulá-
tort a szerszámból.
Az akkumulátor be- és kiszerelése (B ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (5) a szerszá-
mon lévő tarrekeszéhez. Csúsztassa az akkumulátort
a tartórekeszbe, és addig nyomja, amíg a helyére be
nem pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kiol-
dógombokat (12), és ezzel egyidejűleg húzza ki az
akkumulátort a befogadó nyílásból.
Csavarozóhegy vagy dugókulcs betét fel és
leszerelése (C ábra)
Ez a szerszám az egyszerű bitcsere végett gyorscserés
tokmánnyal van ellátva.
Figyelmeztetés! Tartozékok fel- vagy leszerelése előtt
bizonyosodjon meg arról, hogy a szerszám reteszelve van.
A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló (2) középső
állásba helyezésével reteszelje.
Húzza el a tokmánygallért (4) a szerszám elülső részé-
től, és tartsa ott.
Helyezze be a szerszámszárat (13) a tokmányba (3).
Engedje el a gallért. A tartozék máris rögzítve van.
Tartsa szem előtt! A szerszámszár/dugókulcs betét eltávo-
lításához a fenti lépéseket végezze el ismét.
Figyelmeztes! Csak ütvecsavarozásra alkalmas dugó-
kulcs betétet használjon. A másféle dugókulcs betét eltörhet
és veszélyhelyzetet okozhat. Használat előtt vizsgálja meg
a tartozékot, hogy nincs-e rajta repedés.
A szerszám használata
Figyelmeztes! Hagyja a szerszámot saját tempójában
műdni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor tölse (A ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan
esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan
munkánál, amelyet ugyanazzal a szerszámmal korábban
könnyedén el lehetett végezni. Töltés közben az akkumulá-
tor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.
Figyelmeztes! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alatti vagy
40 °C feletti külső hőrsékletnél. Javasolt töltési hőmér-
séklet: 24 °C körül.
Tartsa szem előtt: A töltő nem tölti az akkumulátort,
ha annak hőmérklete kb. 10 °C alatt, ill. 40 °C fölött
van. Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és
az automatikusan tölteni kezd, amint az akkumulátor
a megfelelő hőmérsékletre felmelegszik vagy lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (5), a töltőbe (10). Az
akkumulátor csak egy irányban illeszthető be a töltőbe.
Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról, hogy az akku-
mulátor teljes mérkben illeszkedik a töltőbe.
Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózatra, és
kapcsolja be. A töltéskijelző(11) zöld fénnyel (lassan)
fog villogni.
A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (11) folyamatos
zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben
maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít. Időnként
a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést jelezve), ugyanis
a töltő ilyenkor „rátölt” az akkumulátorra, amely állás közben
veszít a töltöttségéből. A töltéskijelző (11) mindaddig világít,
amíg az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakozta-
tott töltőben hagyja.
A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel. Jelentő-
sen megrövidül az akkumulátor élettartama, ha lemerült
állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben,
miközben a LED határozatlan ideig világít. A töltő frissen és
teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort.
ltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy
sérült, a töltéskijelző (11) piros fénnyel gyors ütemben villog.
A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (5).
Ha a töltéskijelző továbbra is piros fénnyel gyors ütem-
ben villog, egy másik akkumulátorral próbálja ki, hogy
maga a töltési folyamat megfelelően működik-e.
Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik ez
a hiba, akkor az eredeti akku meghibásodott, és vissza
kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasznosítás
céljából.
Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is ugyanazt
a hibát jelzi, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni a töltőt.
Tartsa szem előtt: Akár 60 percbe is telhet annak
mellapítása, hogy hibás-e az akkumulátor. Ha az ak-
kumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros fénnyel,
felváltva villan egyet gyorsan, egyet lassan, majd ez
ismétlődik.
A forgásirány megválaszsa (D ábra)
Csavar behajtásához az előremenő (óramutató járásával
megegyező) forgásirányt válassza. Csavar kilazításához
a hátramenő (az óramutató járásával ellentétes) forgásirányt
válassza.
7
MAGYAR
Az előre forgásirány választásához tolja a forgásirány-
váltó kapcsolót (2) balra.
A hátra forgásirány választásához tolja a forgásirány-
váltó kapcsolót jobbra.
A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló középső
állásába helyezésével reteszelheti.
Csavar és csavaranya behajsa
Válassza ki a behajtandó csavarnak vagy anyacsavar-
nak megfelelő dugókulcs betétet.
Válassza ki a fent leírtaknak megfelelően az előre vagy
hátra irányt.
Tartsa a szerszámot a rögzítőelemmel egy vonalban.
Meghúzás után nyomatékkulccsal ellenőrizze a nyoma-
tékot.
LED-es munkalámpa
A LED-es munkalámpa (7) automatikusan bekapcsol,
amikor az üzemi kapcsolót behúzza. A LED-es munkalámpa
akkor kezd világítani, amikor a szerszám beindulása előtt az
üzemi kapcsolót kissé behúzza.
Töltöttségi állapot jelzője
A szerszám töltöttségi állapot jelzővel is el van látva. Hasz-
nálat közben ez jelzi az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi
szintjét.
Nyomja meg a töltöttségi állapot jelzőjének gombját (9).
Javaslatok a szerszám optimális használahoz
Csavarozás
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozóhegyet
használja.
Ha a csavar csak nehezen hajtható be, kenőanyagként
tegyen egy kevés folyékony mosószert vagy szappant
a csavarra.
A szerszámot és a csavarozóhegyet mindig a csavarral
egy vonalban tartsa.
Karbantartás
Az Ön Stanley Fat Max szerszámát minimális karbantars
melletti hosszú távú használatra terveztük.
A szerszám folyamatosan kielégítő működése függ a gon-
dos ápolástól és a rendszeres tisztítástól is.
Az Önltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel.
Figyelmeztes! Mielőtt bármilyen karbantartási munká-
latba kezdene, vegye ki a szerszámból az akkumulátort.
Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt.
Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztít-
sa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyílásait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motor-
burkolatot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer
alapú tisztítószert.
Rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse meg,
hogy a belsejéből kihulljon a por.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a terket el kell különí-
teni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor Stanley Fat Max készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá,
gondoljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál
háztarsi hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasznált termékek és csomagolások elkü-
lönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek újrahasz-
nosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott
anyagok segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben
csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készülékek
háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről helyhatósági
hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A Stanley Fat Max termékekre az élettartamuk lejártá-
val a Stanley Europe visszavételi lehetőséget kínál. Ez
a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el
készülékét egy megbízott szervizbe, amelyekről a Magyaror-
szági Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyarországi
Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg.
A Stanley Europe márkaszervizek listájáról, ill. az eladás
utáni szolgáltatásokról a következő internetes oldalon is
tájékozódhat: www.2helpU.com.
Akkumulátorok
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd válassza
le a szerszámról.
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasznosítha-
tók. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre.
Műszaki adatok
FMC645 (H1)
Feszültség V
DC
18
Üresjárati fordulatszám min
-1
0-2900
Ütésszám BPM 0-3100
Maximális nyomaték
(PTI [Power Tool Institute] besorolás
szerint)
Nm 180
Tokmány kapacitása mm 6 (hatszögű)
Súly kg 1,2
8
MAGYAR
zst00234871 - 23-05-2014
Töltő
905998**
1. típus
906086**
1. típus
Felvett feszültség V
AC
230 230
Leadott feszültség V
DC
18 18
Áramerősség A 1 2
Töltési idő kb. perc 90 – 240 45 – 120
Akkumulátor FMC685L FMC687L FMC688L
Feszültség V
DC
18 18 18
Kapacitás Ah 1,5 2,0 4,0
pus Li-ion Li-ion Li-ion
Hangnyomásszint az EN 60745 szabvány szerint:
Hangnyomás (L
pA
) 96 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Hangteljesítmény (L
WA
) 107 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás összértéke (triax vektorösszeg) az
EN 60745 szabvány szerint:
Csavarozás ütéssel (a
h, IS
) 14,5 m/s², toleranciafaktor (K) 1,5 m/s²
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
Akkumulátoros fúró-csavarozó - FMC645
A Stanley Europe kijelenti, hogy a „Műszaki adatok
cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő
irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60745-1,
EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/EU irányel-
veknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon
a Stanley Europe vállalathoz a következőkben megadott
vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért
felelős személy; nyilatkozatát a Stanley Europe vállalat
nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök, Global Engineering
Stanley Europe, Egide
Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
2014/03/21
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi Stanley
képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg.
Emellett a hivatalos Stanley szervizek listája, illetve eladás
utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes
ismertetése a következő honlapon érhetők el:
www.stanley.eu/3
Kérjük a vásárlástól számított 30 napon belül regisztrálja
Stanley Fat Max készülékét a www.stanley.eu/3 oldalon,
annak érdekében, hogy jogosult legyen további két év
kiterjesztett garanciára. Az extra 2 év garanciára, mely
gyártási vagy anyaghibára vonatkozik, az oldalon kinyom-
tatott igazoló dokumentum átadásával jogosult a Stanley
márkaszervizben.
STANLEY FAT MAX JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Stanley Fat Max készülék megvásárlásá-
hoz.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében vásárolnak 12 hó-
nap jóllást biztotunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy
a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet
és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes idĘtar-
tama alatt.
a) A fogyasztó jótállási inyét a jótállási jeggyel érnyesítheti, ezért azt
Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell
tüntetnie a termék típusát, gyársi számát, továbbá – amennyiben van
ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vá-
sárlás idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében
eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas
tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell
lyegezni. Kérk, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvé-
nyesítését, mivel a kijelt szervizeknél a jóllási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytala-
nul kelt kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön
részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy sza-
bálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történĘ átadás elmaradása
nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy
a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni
a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló
nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar
nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, át-
alakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb
a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn
belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes el-
használódása, kopása miatt következett be (így külösen: fĦrészlánc,
fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ
meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Stanley Fat Max kiegé-
szítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben
a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére
vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a) Meghosszabbodik a jótállási id
Ę a kijavítási id
Ę azon részével, amely
alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetĘségének határideje a terméknek vagy jelen-
tĘsebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy
kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére),
valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba tekintetében
újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a várlástól (üzembe helyezéstĘl) számított
három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak ki-
cserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, il-
letve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerĦ hasz-
nálatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az igény teljesíthe-
tĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell
értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék kerül felaján-
lásra, vagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak (kereskedĘnek)
törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ
minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat
a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel idĘpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új határidejét.
A terk meghibásosa esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasznak okozott jelentĘs
kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, ér-
tékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezett-
gének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint
– megfelelĘ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás áru
visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett
bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt
a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által el-
várható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasznak
okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálat-
nál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
Stanley Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft
Egide Walschaertsstraat 14-18, 1016. Budapest,
2800 Mechelen, Belgium száros u. 58/B
MAGYAR
KICSERÉLT FėDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fĘdarab
Kicserélt fĘdarab
új jótállás határideje
Dátum
aláírás / PH
Megnevezése Száma
Stanley Black&Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax [email protected]
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14 www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
03/2014
MAGYAR
JÓTÁLLÁSI JEGY
Stanley Fat Max
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
Forgalmazó neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és
Márkaszerviz
1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
MAGYAR
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
03/14
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Stanley FMC645 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur