LG WIN22ALG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
TYPE: MONTAGE MURAL
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser
l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout
moment.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................3
Consignes importantes relatives à la sécurité ................................................ 3
UTILISATION ..............................................................................11
Notes pour l'utilisation ................................................................................... 11
Pièces et fonctions ........................................................................................ 11
Télécommande sans fil ................................................................................. 12
Redémarrage automatique de la climatisation.............................................. 17
Utilisation de la fonction mode ...................................................................... 17
Utilisation de la fonction mode jet ................................................................. 19
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ........................................ 20
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air................................. 20
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ........................................................ 21
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) .................................. 22
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option).............................. 22
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) ............................ 23
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (en option) ..................... 23
Utilisation de la fonction air confort (en option) ............................................. 23
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) ........................... 24
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) ............................ 24
Utilisation de fonctions spéciales .................................................................. 25
FONCTIONS SMART .................................................................28
Application LG ThinQ .................................................................................... 28
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent) ....................................................... 30
MAINTENANCE ..........................................................................31
Nettoyer le filtre à air ..................................................................................... 33
Nettoyez le Micro filtre à poussière, le triple filtre et le filtre
anti-allergènes (en option) ............................................................................ 34
DÉPANNAGE ..............................................................................35
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4
FR
Installation
xNe pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
un endroit où il existe danger de chute.
xContacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
xInstaller le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
xNe pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
xS'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
xUtiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
puissance de la climatisation.
xNe pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
frigorigène spécifique.
xUtiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
xles tresses de connection entre les unites interieures et
exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
5
FR
xInstaller une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
xNe pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
xLes moyens de débranchement doivent être incorporés dans le
câblage fixe conformément aux règles de câblage.
Utilisation
xVeiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
xS'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
xJeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
d'incendie.
xUtiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
la climatisation.
xCouper l’alimentation s’il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
en provenance du climatiseur.
xNe pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
xContacter l'une de nos stations techniques agrées si la
climatisation est submergée par des eaux de crue.
xNe pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
xEn cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
climatisation.
xPour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
xS'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
6
FR
xNe pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
xNe pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou
la sortie lorsque la climatisation est en marche.
xS'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou
abîmé.
xNe jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
mains mouillées.
xNe pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
xNe pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
proximité du câble d'alimentation.
xNe pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures
ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son
remplacement.
xEn cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
électrique.
xVeillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
xNe touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à
aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après
l'arrêt de l'unité.
Maintenance
xNe pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
le produit.
xAvant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
7
FR
Sécurité technique
xToute installation ou des réparations faites par des personnes non
autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
xLes informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
xTout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
xL'appareil doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
xSi le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
xCet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
xNe pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
d'alimentation.
xVeiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
xSi un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
xLe fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
xSi le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
8
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
xNe pas installer la climatisation dans une zone où elle est
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
xInstaller correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
xFaire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
xNe pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la
réparation.
xTransporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
xInstaller l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
xÉliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
l'installation ou la réparation.
xInstaller la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
9
FR
Utilisation
xEnlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
une certaine période.
xAvant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
soit installé.
xS'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
xNe placer aucun objet sur la climatisation.
xNe jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
et usagées dans la télécommande.
xNe pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
xArrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
xNe pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
xSi le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
xNe pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
xNe pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
de perte de biens.
xNe pas recharger ou démonter les piles.
10
FR
Maintenance
xEn retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
de la climatisation.
xUtiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
xNe jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
chiffon doux.
11
UTILISATION
FR
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
x Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
plus d'électricité.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
x Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
x Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
x Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
est utilisée sur de longues durées.
x Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre
à air peuvent bloquer le flux d’air ou affaiblir la performance du climatiseur.
Pièces et fonctions
Unité intérieure Unité extérieure
Filtre à air
Prise d'air
Couvercle avant
Sortie d'air
Déflecteur d'air (ailette horizontale)
Déflecteur d'air (ailette verticale)
Bouton Marche / Arrêt
Entrée d'Air
Sortie d'Air
REMARQUE
x Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
climatisation.
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
12
FR
Télécommande sans fil
Insertion des piles
Si l'écran d'affichage de la télécommande
commence à disparaître, remplacer les piles.
Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que les
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de
signal à droite de la climatisation pour la faire
fonctionner.
REMARQUE
x La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
le récepteur de signal de la climatisation.
x Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
x Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air (
SWING
), d'affichage de la
consommation d'énergie (
) et de purification
d'air (
).
13
FR
Réglage de l'heure actuelle
1
Insérer des piles.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
REMARQUE
x La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C
/ °F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
x Appuyer et maintenir le bouton
SWING
enfoncé
pendant environ 5 secondes.
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
x Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
x La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
x La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton ON/OFF d'urgence.
x Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
x Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
14
FR
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
1
2
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
-
Pour mettre la climatisation sous / hors
tension.
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
chauffage ou basculement automatique.
MODE
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
Pour sélectionner le mode chauffage.
Pour sélectionner le mode
déshumidification.
Pour sélectionner le mode ventilateur.
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement
automatique.
JET
MODE
Pour changer rapidement la température
ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
SWING
SWING
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
x * Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
15
FR
1
2
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
TIMER
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
SET/
CANCEL
-
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
CANCEL
- Pour annuler les réglages de la minuterie.
- Pour régler l'heure.
*LIGHT
OFF
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de
l'unité intérieure.
ROOM
TEMP
Pour afficher la température ambiante.

Pour changer l'unité entre °C et °F
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation d'énergie.
*COMFORT
AIR
Pour régler le débit d'air pour dévier le
souffle.
 -
Pour définir si oui ou non afficher des
informations en matière d'énergie.
*ENERGY
CTRL
Pour afficher le controle d'energie.
*COMFORT
SLEEP
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
DIAGNOSIS

-
Effectuer un diagnostique rapide de votre
produit.
16
FR
1
2
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
FUNC.
Le générateur d’ions utilise des millions
d’ions pour aider à améliorer la qualité de
l’air intérieur.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée en
générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température ambiante
minimale et empêcher les objets de la
pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
RESET -
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
x * Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
x Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
17
FR
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche
après une panne de courant, cette fonction permet
de restaurer les paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois
4 fois.
x Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
x Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
souffle l'air de refroidissement fort pendant 18
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
Modèle à refroidissement seul
Mode refroidissement
Mode opération automatique (AI)
Mode déshumidification
Mode ventilateur
Modèle à refroidissement et
chauffage
Mode refroidissement
Mode basculement automatique
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilateur
Mode refroidissement
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
18
FR
Fonctionnement automatique
(Intelligence Artificielle)
Modèle à refroidissement seul
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
fonctionnement automatique.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner le code de fonctionnement
souhaité si la température est supérieure ou
inférieure à la température désirée.
Code Description
2 Froid
1 Un peu froid
0
Maintenir la température
ambiante
-1 Un peu chaud
-2 Chaud
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement.
Mode basculement automatique
Modèle à refroidissement et chauffage
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison
des pluies, afin d'éviter le développement de
moisissures. Ce mode permet de régler
automatiquement la température ambiante et la
vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau
d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
déshumidification.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
x La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
x En mode déshumidification, il se peut que le
compresseur et le ventilateur intérieur ne
fonctionnent pas lorsque la température ambiante
est inférieure à 24°C
19
FR
Mode chauffage
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
REMARQUE
x sera affichée sur l'unité intérieure lors du
Dégivrage.
x De plus, cette indication sera affichée sur l'unité
intérieure:
Lors du préchauffage.
Lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
Mode ventilateur
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Utilisation de la fonction mode
jet
Changement rapide de température
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
x Modèle à refroidissement et chauffage : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, chauffage et déshumidification.
x Modèle à refroidissement uniquement : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, déshumidification, ventilateur,
fonctionnement automatique et fonction
purification d'air.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
x Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
x En mode de refroidissement jet, une air fort
souffle pendant 30 minutes.
x Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou .
x En mode chauffage jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
x Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou .
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
20
FR
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichage Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
- Vent naturel
REMARQUE
x La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
 
x Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent
sur certaines unités intérieures.
   
x L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5
secondes seulement et revient à la température
réglée sur certains modèles.
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SWING
(
SWING
) et sélectionner le sens souhaité.
Sélectionner
( ) pour régler
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
x Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut
ne pas être supporté selon le modèle.
x Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
x Si vous redémarrez la climatisation, elle
commence à fonctionner selon le sens
d'écoulement de l'air précédemment réglé, de
sorte que le déflecteur d'air peut ne pas
correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le
bouton
SWING
ou
SWING
pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG WIN22ALG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à